Holidays in Sivan

The only Holiday in Sivan is the Biblical Holiday of Shavuot. Shavuot is the revelation of the Light of the Torah. Many people are confused by what happened on Mt Sinai. What does the Revelation of the Light of the Torah truly mean? We must remember that energy never disappears. So if it was revealed in Sivan 3300 years ago it is available to us today in Sivan.

It is from this connection and the Zohar that Rabbi Isaac Luria reaches his conclusion that the Light of the Torah that is revealed on Shavuot lasts for a year or at least until Rosh Hashanah. His language in the writings on this subject is unclear so the Kabbalists accept "till Rosh Hashanah" to be conservative.

So we must ask two questions What is the Light of the Torah and What happened on Mt Sinai at the revelation of the Light of the Torah? The Kabbalists teach that the Light of the Torah is the energy of Bilah HaMavet (Hanetzach) which translates as Swallowing of Death (Forever). The reason i have put HaNetzach in parentheses is that we built the Golden Calf 39 days later. During this 39 days Death was absent but making plans to return.

To understand this complex story we need to have some knowledge of the spiritual system and its relationship to the physical world. Our Sages teach that for some energy to manifest in the physical world takes a spiritual hour. This works out to be 40 days in the physical world. Moshe went back up the Mountain to receive the Luchot (the Tablets of the Esser Debrot). He told the Nation that he would return in 40 days. The negative entity we call the Angel of Death still in existence in the spiritual frame waited until the 39th day and then started showing visions of Moshe's body to the People. He had his groupies instigate a fearful reaction that if Moshe was dead who was going to be the channel for the people between them and God. Of course this could have been prevented if Moshe had said i will be back on the 17th of Tammuz instead of 40 days. By saying 40 days there was room for human error. Does the count start on the day he left or the day after he left? That is the room for error that the Angel of Death utilized to test the people. As the Kabbalists teach if the People would only have Stopped their reactions to the fear of being without Moshe the Golden Calf would have never been built.

What does this have to do with Shavuot. The Light of the Torah is the removal of death. That is the energy that returns each Shavuot. As the ARI teaches if we stay up all night studying the Tikkun Leil Shavuot we remove death from our lives until at least Rosh Hashanah. The question to ask yourself is it worth giving up one night of sleep in order to gain 4 months of a chaos free life?

Now i am going to suggest to you how the Satan continues to take advantage of those "spaces" we create for him. This writing of the ARI has been around for 500 years. Yet the knowledge of this opportunity has been not well known until recently. As the opportunity has ben publicized it has been changed from studying the Tikkun Leil Shavuot to studying Torah. Many Synagogues have Torah study the night of Shavuot. Yet normal Torah Study does not suffice to Remove Death. Where does this improper understanding come from? Simple Human Error or the spiritual cause of human error. In this case the Angel of Death. Cause is always spiritual and never physical. Human Error is a physical cause.

One should start the Tikkun around 11 PM. Since this is prior to midnight one can say the Night time Shemah.

  • Here is a link to the Shema. It is not the complete Night time Shema.
  • We suggest you use a Siddur until we have the time to complete this section with the Night time Shema and its Kavenah.

    Here is a link to a copy of an English Translation of the Tikkun Leil Shavuot published by Rabbi Chaim Drizin.

  • This Tikkun Leil Shavuot
  • is available for download at your convenience from the Yeshshem Website. Please note this pdf file takes some thinking and you also need a Tanach in Hebrew to truly study the Tikkun of Shavuot properly. I hope one day to complete this Tikkun properly so that you will not need a Tanach but until then click on the link above and follow the directions below.

    Additional Direction to unify the Tikkun with the Tanach and Zohar

    This Tikkun has some Kabbalistic tools within it - yet it is not complete. I am going to integrate directions here along with both the Tanach and the Tikkun so that you have all of the effects that can be achieved. Also some of the items in the Tikkun are out of order. Please follow the following directions.

    Here are links to the Zohar online, Dry - Mikva Instructions, and also an online Tanach.

  • Mikva Instructions including a Dry Mikva
  • On Line Tanach
  • Tikkun for the Night of Shavuot according to the ARI


  • this Tikkun Leil Shavuot
  • Read Page 2 and Page 3 of the Tikkun


  • Mikva Instructions including a Dry Mikva
  • Prior to Nightfall please perform a Mikva for the Holiday. If you have access to a Mikva or a Swimming Pool do the meditation from page 3 of the Tikkun. If you do not have access use the Mikva Instructions. On page 4 modify the instructions to dip your fingers into the bowl of warm water 8 times. Do the meditations from page 3 of the Tikkun, one meditation for each dip of your fingers into the bowl.

    A Mikva is a spiritual bath. It is a mechanism for cleansing. It is used by women as part of their Mitzva dealing with family purity. Mikvot are also used by men for a cleansing process. The Ari recommends that a man not go more than three days without a Mikva and a Mikva should be performed prior to Shabbat and Holidays. It is taught in the Name of the Baal Shem Tov that when a Mikva is not available this dry Mikva ritual may be used as a less effective method of cleansing. Please do not do this as a substitute for a proper Mikva is that is available.

    Return to the Tikkun

    During your evening prayer please say Psalm 68 which is on page 4 to 6 of the Tikkun.

    This is the time to eat dinner with the Family. At every meal the Kabbalists that some Torah should be "said" or studied. This is within the Tikkun on the balance of Page 6 and the top of Page 7.

    After dinner and prior to the start of the reading of the Torah verses may be a few hours. Some people take a Nap. This is not recommended, instead it is recommended to read the Book of Psalms except the Psalms that deal with forgiveness. (I hope i have time to specify which Psalms not to read)

    Continue to read page 8 to 12 of the Tikkun.

    It is important to make a connection to the Zohar during the Night of Shavuot.

    Here is an initial connection from the Zohar

  • Parasha Emor dealing with the night of the bride or Shavuot.
  • Here is a link to an English translation with commentary from Rabbi Ashlag of what you are reading.
  • We are about to start reading the Torah. We do so in a special ritual that is called "Taking the Crown". Here is some information about this ritual and its background.

    Taking the Crown

    From the Tikkun

    Years ago I received from R. Ariel Bar Tzadok the tradition known as "taking the crown" for the night of Shavuot. It involves the mystic meditations for connection with the Sefirat Keter on this Sacred Evening. While most of this is beyond the scope of our present treatment, the information he provided publicly can be revealed as well as the reason for the meditations found in the published Tikun Layl Shavuot/the "Rectification" of the Night of Shavuot.

    It is proper to learn all night to draw the Keter/crown to the Partzuf/Face of Zeir Anpin, the diminished Presence of Gd. To do so, we read the first 3 verses and the last 3 verses from every portion in the 5 Books of Mosheh (the Torah) as well as the 12 Prophets and 7 Writings. The Tikkun we are using follows the order specified by the Sage known as the Shelah Hakodesh.

    The 24 books of the Tanach are considered the 24 adornments of the bride. The names that are found in the traditional Tikkun to contemplate come from the initial and final letters of the second word of the last verse of each book. For example, the second word of the last verse of the book of Beresheet is Joseph. The first letter is a Yood and the last letter is a Pey. The vowels used on the first letter (yood) is a Kubutz. The vowel used on the last letter (Pey) is a Kamatz. The Kubutz is connected to the Sephira of Hod and the Kamatz is connected to the Keter. It is understood that the Crown is composed of 24 "Jewels". These "Jewels" are the First and Last letters of the second word in the last verse of each book. During the Night of Shavuot there is a coupling or Zevug between Zeir Anpin (Male) and Malchut (Female). As preparation for this coupling the Crown or Keter must be completed. The completion is the 24 Jewels which we all say out load as we reach the end of each book. The vowels are demonstrating the unity of beauty (Hod) with the Keter (Crown). One teaching explains that the three dots of the Kubutz are formed from the Female that receives, The rectification/creation of the Crown, and the spiritual manifestation of the Torah as represented by the Sephira Hod. Here is an example of the Ornament for the Book of Beraishit:


    Read the Tikkun pages starting at the bottom of page 14 until the top of page 22.

    We continue reading the other books as follows: Shemot:

    Parasha Shemot

    1.1 ואלה שמות בני ישראל הבאים מצרימה את יעקב איש וביתו באו

    NOW THESE are the names of the sons of Israel, who came into Egypt with Jacob; every man came with his household:

    1.2 ראובן שמעון לוי ויהודה

    Reuben, Simeon, Levi, and Judah;

    1:3 יששכר זבולן ובנימן

    Issachar, Zebulon, and Benjamin;

    5.22 וישב משה אל-יהוה ויאמר אדני למה הרעתה לעם הזה למה זה שלחתני

    And Moses returned unto the LORD, and said: 'Lord, wherefore hast Thou dealt ill with this people? why is it that Thou hast sent me?

    5:23 ומאז באתי אל-פרעה לדבר בשמך הרע לעם הזה והצל לא-הצלת את-עמך

    For since I came to Pharaoh to speak in Thy name, he hath dealt ill with this people; neither hast Thou delivered Thy people at all.'

    6.1 ויאמר יהוה אל-משה עתה תראה אשר אעשה לפרעה כי ביד חזקה ישלחם וביד חזקה יגרשם מארצו

    And the LORD said unto Moses: 'Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.'

    Parasha Vayera

    6.2 וידבר אלהים אל-משה ויאמר אליו אני יהוה

    And God spoke unto Moses, and said unto him: 'I am the LORD;

    6:3 וארא אל-אברהם אל-יצחק ואל-יעקב באל שדי ושמי יהוה לא נודעתי להם

    and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty, but by My name Yud-Kay-Vav-Kay I made Me not known to them.

    6:4 וגם הקמתי את-בריתי אתם לתת להם את-ארץ כנען את ארץ מגריהם אשר- גרו בה

    And I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.

    9.33 ויצא משה מעם פרעה את-העיר ויפרש כפיו אל-יהוה ויחדלו הקלות והברד ומטר לא-נתך ארצה

    And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread forth his hands unto the LORD; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.

    9:34 וירא פרעה כי-חדל המטר והברד והקלת ויסף לחטא ויכבד לבו הוא ועבדיו

    And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

    9:35 ויחזק לב פרעה ולא שלח את-בני ישראל כאשר דבר יהוה ביד-משה

    And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.

    Parasha Bo

    10.1 ויאמר יהוה אל-משה בא אל-פרעה כי-אני הכבדתי את-לבו ואת-לב עבדיו למען שתי אתתי אלה בקרבו

    And the LORD said unto Moses: 'Go in unto Pharaoh; for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might show these My signs in the midst of them;

    10:2 ולמען תספר באזני בנך ובן-בנך את אשר התעללתי במצרים ואת-אתתי אשר-שמתי בם וידעתם כי-אני יהוה

    and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what I have wrought upon Egypt, and My signs which I have done among them; that ye may know that I am the LORD.'

    10:3 ויבא משה ואהרן אל-פרעה ויאמרו אליו כה-אמר יהוה אלהי העברים עד- מתי מאנת לענת מפני שלח עמי ויעבדני

    And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and said unto him: 'Thus saith the LORD, the God of the Hebrews: How long wilt thou refuse to humble thyself before Me? let My people go, that they may serve Me.

    13.14 והיה כי-ישאלך בנך מחר לאמר מה-זאת ואמרת אליו בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים מבית עבדים

    And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying: What is this? that thou shalt say unto him: By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;

    13:15 ויהי כי-הקשה פרעה לשלחנו ויהרג יהוה כל-בכור בארץ מצרים מבכר אדם ועד-בכור בהמה על-כן אני זבח ליהוה כל-פטר רחם הזכרים וכל- בכור בני אפדה

    and it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the first-born of man, and the first-born of beast; therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the womb, being males; but all the first-born of my sons I redeem.

    13:16 והיה לאות על-ידכה ולטוטפת בין עיניך כי בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים

    And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes; for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.'

    Parasha Beshallach

    13.17 ויהי בשלח פרעה את-העם ולא-נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פן-ינחם העם בראתם מלחמה ושבו מצרימה

    And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said: 'Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt.'

    13:18 ויסב אלהים את-העם דרך המדבר ים-סוף וחמשים עלו בני-ישראל מארץ מצרים

    But God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.

    13:19 ויקח משה את-עצמות יוסף עמו כי השבע השביע את-בני ישראל לאמר פקד יפקד אלהים אתכם והעליתם את-עצמתי מזה אתכם

    And Moses took the bones of Joseph with him; for he had straitly sworn the children of Israel, saying: 'God will surely remember you; and ye shall carry up my bones away hence with you.'

    17.14 ויאמר יהוה אל-משה כתב זאת זכרון בספר ושים באזני יהושע כי-מחה אמחה את-זכר עמלק מתחת השמים

    And the LORD said unto Moses: 'Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.'

    17:15 ויבן משה מזבח ויקרא שמו יהוה נסי

    And Moses built an altar, and called the name of it Adonai-Nissi.

    17:16 ויאמר כי-יד על-כס יה מלחמה ליהוה בעמלק מדר דר

    And he said: 'The hand upon the throne of the LORD: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.'

    Parasha Yitro

    18.1 וישמע יתרו כהן מדין חתן משה את כל-אשר עשה אלהים למשה ולישראל rne כי-הוציא יהוה את-ישראל ממצרים

    Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel His people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.

    18:2 ויקח יתרו חתן משה את-צפרה אשת משה אחר שלוחיה

    And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,

    18:3 ואת שני בניה אשר שם האחד גרשם כי אמר גר הייתי בארץ נכריה

    and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said: 'I have been a stranger in a strange land'

    An important point. Stay up as long as you can. If you do not finish all 24 Books of the Tanach by 4:00 AM. Make a visual and speaking connection to all of the 24 Jewels prior to 4:30 AM. Then do your Mikva ritual. And start your morning prayers at 4:30 AM and Torah Service about 5:30 AM.

    Of course check your local time for a more accurate time schedule related to the rising of the Sun.

    From this point forward, i put the balance of the verses from Shemot but did not have time to do the HTML language so it would appear properly. If you have difficulty with this just return to the Tikkun and complete the other books.

    19.1 בחדש השלישי לצאת בני-ישראל מארץ מצרים ביום הזה באו מדבר סיני In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:2 ויסעו מרפידים ויבאו מדבר סיני ויחנו במדבר ויחן-שם ישראל נגד ההר And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:3 ומשה עלה אל-האלהים ויקרא אליו יהוה מן-ההר לאמר כה תאמר לבית יעקב ותגיד לבני ישראל And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying: 'Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel: Commentary שמות SHMoT Exodus 19:4 אתם ראיתם אשר עשיתי למצרים ואשא אתכם על-כנפי נשרים ואבא אתכם אלי Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto Myself. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:5 ועתה אם-שמוע תשמעו בקלי ושמרתם את-בריתי והייתם לי סגלה מכל- העמים כי-לי כל-הארץ Now therefore, if ye will hearken unto My voice indeed, and keep My covenant, then ye shall be Mine own treasure from among all peoples; for all the earth is Mine; Commentary שמות SHMoT Exodus 19:6 ואתם תהיו-לי ממלכת כהנים וגוי קדוש אלה הדברים אשר תדבר אל-בני ישראל and ye shall be unto Me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.' Commentary שמות SHMoT Exodus 19:7 ויבא משה ויקרא לזקני העם וישם לפניהם את כל-הדברים האלה אשר צוהו יהוה And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which the LORD commanded him. 19.8 ויענו כל-העם יחדו ויאמרו כל אשר-דבר יהוה נעשה וישב משה את- דברי העם אל-יהוה And all the people answered together, and said: 'All that the LORD hath spoken we will do.' And Moses reported the words of the people unto the LORD. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:9 ויאמר יהוה אל-משה הנה אנכי בא אליך בעב הענן בעבור ישמע העם בדברי עמך וגם-בך יאמינו לעולם ויגד משה את-דברי העם אל-יהוה And the LORD said unto Moses: 'Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever.' And Moses told the words of the people unto the LORD. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:10 ויאמר יהוה אל-משה לך אל-העם וקדשתם היום ומחר וכבסו שמלתם And the LORD said unto Moses: 'Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments, Commentary שמות SHMoT Exodus 19:11 והיו נכנים ליום השלישי כי ביום השלשי ירד יהוה לעיני כל-העם על-הר סיני and be ready against the third day; for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:12 והגבלת את-העם סביב לאמר השמרו לכם עלות בהר ונגע בקצהו כל- הנגע בהר מות יומת And thou shalt set bounds unto the people round about, saying: Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it; whosoever toucheth the mount shall be surely put to death; Commentary שמות SHMoT Exodus 19:13 לא-תגע בו יד כי-סקול יסקל או-ירה יירה אם-בהמה אם-איש לא יחיה במשך היבל המה יעלו בהר no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live; when the ram's horn soundeth long, they shall come up to the mount.' Commentary שמות SHMoT Exodus 19:14 וירד משה מן-ההר אל-העם ויקדש את-העם ויכבסו שמלתם And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments. 19.15 ויאמר אל-העם היו נכנים לשלשת ימים אל-תגשו אל-אשה And he said unto the people: 'Be ready against the third day; come not near a woman.' Commentary שמות SHMoT Exodus 19:16 ויהי ביום השלישי בהית הבקר ויהי קלת וברקים וענן כבד על-ההר וקל שפר חזק מאד ויחרד כל-העם אשר במחנה And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings and a thick cloud upon the mount, and the voice of a horn exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:17 ויוצא משה את-העם לקראת האלהים מן-המחנה ויתיצבו בתחתית ההר And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:18 והר סיני עשן כלו מפני אשר ירד עליו יהוה באש ויעל עשנו כעשן הכבשן ויחרד כל-ההר מאד Now mount Sinai was altogether on smoke, because the LORD descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:19 ויהי קול השפר הולך וחזק מאד משה ידבר והאלהים יעננו בקול And when the voice of the horn waxed louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:20 וירד יהוה על-הר סיני אל-ראש ההר ויקרא יהוה למשה אל-ראש ההר ויעל משה And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount; and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up. Commentary שמות SHMoT Exodus 19:21 ויאמר יהוה אל-משה רד העד בעם פן-יהרסו אל-יהוה לראות ונפל ממנו רב And the LORD said unto Moses: 'Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. 19.22 וגם הכהנים הנגשים אל-יהוה יתקדשו פן-יפרץ בהם יהוה And let the priests also, that come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.' Commentary שמות SHMoT Exodus 19:23 ויאמר משה אל-יהוה לא-יוכל העם לעלת אל-הר סיני כי-אתה העדתה בנו לאמר הגבל את-ההר וקדשתו And Moses said unto the LORD: 'The people cannot come up to mount Sinai; for thou didst charge us, saying: Set bounds about the mount, and sanctify it.' Commentary שמות SHMoT Exodus 19:24 ויאמר אליו יהוה לך-רד ועלית אתה ואהרן עמך והכהנים והעם אל- יהרסו לעלת אל-יהוה פן-יפרץ-בם And the LORD said unto him: 'Go, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest He break forth upon them.' Commentary שמות SHMoT Exodus 19:25 וירד משה אל-העם ויאמר אלהם So Moses went down unto the people, and told them. 20.1 וידבר אלהים את כל-הדברים האלה לאמר And God spoke all these words, saying: Commentary שמות SHMoT Exodus 20:2 אנכי יהוה אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:3 לא יהיה-לך אלהים אחרים על-פני Thou shalt have no other gods before Me. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:4 לא תעשה-לך פסל וכל-תמונה אשר בשמים ממעל ואשר בארץ מתחת ואשר במים מתחת לארץ Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; Commentary שמות SHMoT Exodus 20:5 לא-תשתחוה להם ולא תעבדם כי אנכי יהוה אלהיך אל קנא פקד עון אבת על-בנים על-שלשים ועל-רבעים לשנאי thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me; Commentary שמות SHMoT Exodus 20:6 ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי מצותי and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:7 לא תשא את-שם-יהוה אלהיך לשוא כי לא ינקה יהוה את אשר-ישא את- שמו לשוא Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain 20.8 Remember the sabbath day, to keep it holy. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:9 ששת ימים תעבד ועשית כל-מלאכתך Six days shalt thou labour, and do all thy work; Commentary שמות SHMoT Exodus 20:10 ויום השביעי שבת ליהוה אלהיך לא-תעשה כל-מלאכה אתה ובנך-ובתך עבדך ואמתך ובהמתך וגרך אשר בשעריך but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; Commentary שמות SHMoT Exodus 20:11 כי ששת-ימים עשה יהוה את-השמים ואת-הארץ את-הים ואת-כל-אשר-בם וינח ביום השביעי על-כן ברך יהוה את-יום השבת ויקדשהו for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:12 כבד את-אביך ואת-אמך למען יארכון ימיך על האדמה אשר-יהוה אלהיך נתן לך Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:13 לא תרצח Thou shalt not murder. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:14 לא תנאף (20:13) Thou shalt not commit adultery. 20.15 לא תגנב (20:13) Thou shalt not steal. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:16 לא-תענה ברעך עד שקר (20:13) Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:17 לא תחמד בית רעך לא-תחמד אשת רעך ועבדו ואמתו ושורו וחמרו וכל אשר לרעך (20:14) Thou shalt not covet thy neighbour's house; thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:18 וכל-העם ראים את-הקולת ואת-הלפידם ואת קול השפר ואת-ההר עשן וירא העם וינעו ויעמדו מרחק (20:15) And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the horn, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:19 ויאמרו אל-משה דבר-אתה עמנו ונשמעה ואל-ידבר עמנו אלהים פן- נמות (20:16) And they said unto Moses: 'Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.' Commentary שמות SHMoT Exodus 20:20 ויאמר משה אל-העם אל-תיראו כי לבעבור נסות אתכם בא האלהים ובעבור תהיה יראתו על-פניכם לבלתי תחטאו (20:17) And Moses said unto the people: 'Fear not; for God is come to prove you, and that His fear may be before you, that ye sin not.' Commentary שמות SHMoT Exodus 20:21 ויעמד העם מרחק ומשה נגש אל-הערפל אשר-שם האלהים (20:18) And the people stood afar off; but Moses drew near unto the thick darkness where God was. 20.22 ויאמר יהוה אל-משה כה תאמר אל-בני ישראל אתם ראיתם כי מן-השמים דברתי עמכם (20:19) And the LORD said unto Moses: Thus thou shalt say unto the children of Israel: Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven. Commentary שמות SHMoT Exodus 20:23 לא תעשון אתי אלהי כסף ואלהי זהב לא תעשו לכם (20:20) Ye shall not make with Me--gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you.

    Parasha Mishpatim

    21.3 ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם Now these are the ordinances which thou shalt set before them. Commentary שמות SHMoT Exodus 21:2 כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חנם If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve; and in the seventh he shall go out free for nothing. Commentary שמות SHMoT Exodus 21:3 אם-בגפו יבא בגפו יצא אם-בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו If he come in by himself, he shall go out by himself; if he be married, then his wife shall go out with him. 24.1 ואל-משה אמר עלה אל-יהוה אתה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל והשתחויתם מרחק And unto Moses He said: 'Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off; Commentary שמות SHMoT Exodus 24:2 ונגש משה לבדו אל-יהוה והם לא יגשו והעם לא יעלו עמו and Moses alone shall come near unto the LORD; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.' Commentary שמות SHMoT Exodus 24:3 ויבא משה ויספר לעם את כל-דברי יהוה ואת כל-המשפטים ויען כל-העם קול אחד ויאמרו כל-הדברים אשר-דבר יהוה נעשה And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the ordinances; and all the people answered with one voice, and said: 'All the words which the Lord hath spoken will we do.' Commentary שמות SHMoT Exodus 24:4 ויכתב משה את כל-דברי יהוה וישכם בבקר ויבן מזבח תחת ההר ושתים עשרה מצבה לשנים עשר שבטי ישראל And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:5 וישלח את-נערי בני ישראל ויעלו עלת ויזבחו זבחים שלמים ליהוה פרים And he sent the young men of the children of Israel, who offered burnt-offerings, and sacrificed peace-offerings of oxen unto the LORD. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:6 ויקח משה חצי הדם וישם באגנת וחצי הדם זרק על-המזבח And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he dashed against the altar. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:7 ויקח ספר הברית ויקרא באזני העם ויאמרו כל אשר-דבר יהוה נעשה ונשמע And he took the book of the covenant, and read in the hearing of the people; and they said: 'All that the LORD hath spoken will we do, and obey.' 24.8 ויקח משה את-הדם ויזרק על-העם ויאמר הנה דם-הברית אשר כרת יהוה עמכם על כל-הדברים האלה And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said: 'Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you in agreement with all these words.' Commentary שמות SHMoT Exodus 24:9 ויעל משה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; Commentary שמות SHMoT Exodus 24:10 ויראו את אלהי ישראל ותחת רגליו כמעשה לבנת הספיר וכעצם השמים לטהר and they saw the God of Israel; and there was under His feet the like of a paved work of sapphire stone, and the like of the very heaven for clearness. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:11 ואל-אצילי בני ישראל לא שלח ידו ויחזו את-האלהים ויאכלו וישתו And upon the nobles of the children of Israel He laid not His hand; and they beheld God, and did eat and drink. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:12 ויאמר יהוה אל-משה עלה אלי ההרה והיה-שם ואתנה לך את-לחת האבן והתורה והמצוה אשר כתבתי להורתם And the LORD said unto Moses: 'Come up to Me into the mount and be there; and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.' Commentary שמות SHMoT Exodus 24:13 ויקם משה ויהושע משרתו ויעל משה אל-הר האלהים And Moses rose up, and Joshua his minister; and Moses went up into the mount of God. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:14 ואל-הזקנים אמר שבו-לנו בזה עד אשר-נשוב אליכם והנה אהרן וחור עמכם מי-בעל דברים יגש אלהם And unto the elders he said: 'Tarry ye here for us, until we come back unto you; and, behold, Aaron and Hur are with you; whosoever hath a cause, let him come near unto them.' 24.15 ויעל משה אל-ההר ויכס הענן את-ההר And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:16 וישכן כבוד-יהוה על-הר סיני ויכסהו הענן ששת ימים ויקרא אל-משה ביום השביעי מתוך הענן And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days; and the seventh day He called unto Moses out of the midst of the cloud. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:17 ומראה כבוד יהוה כאש אכלת בראש ההר לעיני בני ישראל And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. Commentary שמות SHMoT Exodus 24:18 ויבא משה בתוך הענן ויעל אל-ההר ויהי משה בהר ארבעים יום וארבעים לילה And Moses entered into the midst of the cloud, and went up into the mount; and Moses was in the mount forty days and forty nights.

    Parasha Terumah

    וידבר יהוה אל-משה לאמר And the LORD spoke unto Moses, saying: Commentary שמות SHMoT Exodus 25:2 דבר אל-בני ישראל ויקחו-לי תרומה מאת כל-איש אשר ידבנו לבו תקחו את-תרומתי 'Speak unto the children of Israel, that they take for Me an offering; of every man whose heart maketh him willing ye shall take My offering. Commentary שמות SHMoT Exodus 25:3 וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass; 27.17 כל-עמודי החצר סביב מחשקים כסף וויהם כסף ואדניהם נחשת All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass. Commentary שמות SHMoT Exodus 27:18 ארך החצר מאה באמה ורחב חמשים בחמשים וקמה חמש אמות שש משזר ואדניהם נחשת The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass. Commentary שמות SHMoT Exodus 27:19 לכל כלי המשכן בכל עבדתו וכל-יתדתיו וכל-יתדת החצר נחשת All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass


    ואתה תצוה את-בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. Commentary שמות SHMoT Exodus 27:21 באהל מועד מחוץ לפרכת אשר על-העדת יערך אתו אהרן ובניו מערב עד- בקר לפני יהוה חקת עולם לדרתם מאת בני ישראל In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall set it in order, to burn from evening to morning before the LORD; it shall be a statute for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel. 28.1 ואתה הקרב אליך את-אהרן אחיך ואת-בניו אתו מתוך בני ישראל לכהנו- לי אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר בני אהרן And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that they may minister unto Me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. 30.8 ובהעלת אהרן את-הנרת בין הערבים יקטירנה קטרת תמיד לפני יהוה לדרתיכם And when Aaron lighteth the lamps at dusk, he shall burn it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. Commentary שמות SHMoT Exodus 30:9 לא-תעלו עליו קטרת זרה ועלה ומנחה ונסך לא תסכו עליו Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor meal-offering; and ye shall pour no drink-offering thereon. Commentary שמות SHMoT Exodus 30:10 וכפר אהרן על-קרנתיו אחת בשנה מדם חטאת הכפרים אחת בשנה יכפר עליו לדרתיכם קדש-קדשים הוא ליהוה And Aaron shall make atonement upon the horns of it once in the year; with the blood of the sin-offering of atonement once in the year shall he make atonement for it throughout your generations; it is most holy unto the LORD.'

    Parasha Ki Tisa

    וידבר יהוה אל-משה לאמר And the LORD spoke unto Moses, saying: Commentary שמות SHMoT Exodus 30:12 כי תשא את-ראש בני-ישראל לפקדיהם ונתנו איש כפר נפשו ליהוה בפקד אתם ולא-יהיה בהם נגף בפקד אתם 'When thou takest the sum of the children of Israel, according to their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. Commentary שמות SHMoT Exodus 30:13 זה יתנו כל-העבר על-הפקדים מחצית השקל בשקל הקדש עשרים גרה השקל מחצית השקל תרומה ליהוה This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary--the shekel is twenty gerahs--half a shekel for an offering to the LORD. 34.33 ויכל משה מדבר אתם ויתן על-פניו מסוה And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face. Commentary שמות SHMoT Exodus 34:34 ובבא משה לפני יהוה לדבר אתו יסיר את-המסוה עד-צאתו ויצא ודבר אל-בני ישראל את אשר יצוה But when Moses went in before the LORD that He might speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out; and spoke unto the children of Israel that which he was commanded. Commentary שמות SHMoT Exodus 34:35 וראו בני-ישראל את-פני משה כי קרן עור פני משה והשיב משה את- המסוה על-פניו עד-באו לדבר אתו And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face sent forth beams; and Moses put the veil back upon his face, until he went in to speak with Him.

    Parasha Vayakhel

    35.1 ויקהל משה את-כל-עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר-צוה יהוה לעשת אתם And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them: 'These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them. Commentary שמות SHMoT Exodus 35:2 ששת ימים תעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון ליהוה כל-העשה בו מלאכה יומת Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of solemn rest to the LORD; whosoever doeth any work therein shall be put to death. Commentary שמות SHMoT Exodus 35:3 לא-תבערו אש בכל משבתיכם ביום השבת Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.' 38.18 ומסך שער החצר מעשה רקם תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר ועשרים אמה ארך וקומה ברחב חמש אמות לעמת קלעי החצר And the screen for the gate of the court was the work of the weaver in colours, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court. Commentary שמות SHMoT Exodus 38:19 ועמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה נחשת וויהם כסף וצפוי ראשיהם וחשקיהם כסף And their pillars were four, and their sockets four of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver. Commentary שמות SHMoT Exodus 38:20 וכל-היתדת למשכן ולחצר סביב נחשת And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

    Parasha Pekudai

    38.21 אלה פקודי המשכן משכן העדת אשר פקד על-פי משה עבדת הלוים ביד איתמר בן-אהרן הכהן These are the accounts of the tabernacle, even the tabernacle of the testimony, as they were rendered according to the commandment of Moses, through the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.-- Commentary שמות SHMoT Exodus 38:22 ובצלאל בן-אורי בן-חור למטה יהודה עשה את כל-אשר-צוה יהוה את- משה And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. Commentary שמות SHMoT Exodus 38:23 ואתו אהליאב בן-אחיסמך למטה-דן חרש וחשב ורקם בתכלת ובארגמן ובתולעת השני ובשש And with him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, a craftsman, and a skilful workman, and a weaver in colours, in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.-- 40.34 ויכס הענן את-אהל מועד וכבוד יהוה מלא את-המשכן Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. Commentary שמות SHMoT Exodus 40:35 ולא-יכל משה לבוא אל-אהל מועד כי-שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את-המשכן And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.-- Commentary שמות SHMoT Exodus 40:36 ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם And whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys.

    This is the "Jewel" for the Book of Shemot


    I apologize that i did not have time to complete this Tikkun. Please continue following the directions from the Tikkun pdf including meditating on the "Jewels" at the end of each book.

    Here are the "Jewels for the rest of the Books of the Tanach

    (3)Vayikra הֻתָ (4) Bemidbar הֻתָ (5) Devarim הֻדָ (6) Yehoshua בֻנָ (7) Shoftim הֻםָ 8)) Shmuel שֻםָ (9) Melakhim אֻתָ Page 13 of 75 (10) Yeshayah וָוֻ (11) Yirmeyah אֻתָ (12) Yehezkel שֻהָ (13) Tre Asar (Malakhi) לֻבָ (14) Rut הֻדָ (15) Tehillim הֻהָ (16) Iyov אֻבָ (17) Mishley לֻהָ (18) Kohelet אֻתָ (19) Shir HaShirim דֻיָ (20) Eikha אֻמָ (21) Daniel לֻךָ (22) Ester מֻיָ (23) Ezra הֻמָ (24) Divre Hayamim