Zohar Balak Section 9 - Bilaam Son of Beor Also . . . . Did Slay With Sword

It is recommended that one read / study / scan the Zohar Commentary prior to reading the Synopsis.

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Elazar asks how Bilaam was killed, and he receives a superficial explanation from Rabbi Yitzchak that says he was killed by Pinchas and his people. Rabbi Elazar is not satisfied with this, and Rabbi Shimon says that Bilaam was as powerful and wise in the aspect of the left as Moses was in the higher levels; the question is, then, how were they able to kill him? As Bilaam had praised himself so much, Rabbi Shimon speaks about the verse in Mishlei to do with praising oneself, saying that a person should speak about the Torah so that people will know who he is from his words.

The Meaning of the Passage

The meaning of this passage is not yet revealed

Pasook 161. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Balak

א"ר אֶלְעָזָר, בִּלְעָם חַיָּיבָא מַאן קָטִיל לֵיהּ, וְהֵיךְ אַקְטִיל. א"ר יִצְחָק, פִּנְחָס וְסִיעָתֵיהּ קַטְלוּהוּ. דִּכְתִּיב הָרְגוּ עַל חַלְלֵיהֶם. וְתָנֵינָן, בְּקַרְתָּא דְּמִדְּיָן הֲוָה עָבֵיד בֶּחָכְמְתָא דְּחַרְשׁוֹי, דְּטָאסִין בַּאֲוִירָא הוּא וּמַלְכִּי מִדְיָן. וְאִלְמָלֵא צִיץ דִּקְדוּשָׁא, וּצְלוֹתָא דְּפִינְחָס, דַּאֲפִילּוּ לְהוֹן עַל קְטִילַיָּיא, הה"ד עַל חַלְלֵיהֶם. וּכְתִיב וְאֶת בִּלְעָם בֶּן בְּעוֹר הַקּוֹסֵם הָרְגוּ בֶּחָרֶב. אָ"ל ר' אֶלְעָזָר, כָּל דָּא יְדַעְנָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Elazar asked about Bilaam the wicked, who killed him and how he got killed. Rabbi Yitzchak said, Pinchas and his people killed him, as it says, "And they slew...beside the rest of them" (Bemidbar 31:8). We were taught that in the city of Midian, Bilaam was performing with his witchcraft and that he was flying in the air together with the kings of Midian. If not for the holy gold plate and the prayer of Pinchas that made them drop TO THE GROUND over their slain, THEY WOULD NOT HAVE BEEN VICTORIOUS OVER THEM. That is what is written: "AND THEY SLEW THE KINGS OF MIDIAN, beside the rest of them" and: "Bilaam also, of the son of Beor, the soothsayer, did the children of Yisrael slay with the sword" (Yehoshua 13:22). Rabbi Elazar said to him, I know all this.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

Pasook 162. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Balak

אר"ש, אֶלְעָזָר, כָּל מִלּוֹי דְּבִלְעָם חַיָּיבָא, תַּקִּיפִין אִינּוּן, וְהָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, דִּכְתִיב וְלֹא קָם נָבִיא עוֹד בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה, וְאָמְרוּ, בְּיִשְׂרָאֵל לֹא קָם אֲבָל באו"ה קָם, וּמַנוּ. בִּלְעָם, וְהָא אוֹקִימְנָא מִלָּה, מֹשֶׁה לֵית דִּכְוָותֵיהּ, בְּכִתְרִין עִלָּאִין. בִּלְעָם לֵית דִּכְוָותֵיהּ, בְּכִתְרִין תַּתָּאִין. דָּא בְּסִטְרָא דִּקְדוּשָּׁה, וְדָא בְּסִטְרָא דִּשְׂמָאלָא. וְאִי כָּל דָּא הֲוָה בִּידֵיהּ, וכ"כ תַּקִּיף בְּחָכְמְתָא, גְּבַר דִּיְשַׁבַּח גַּרְמֵיהּ בְּחֵילָא תַּקִּיף, דִּכְתִיב וְאָנֹכִי אִקָּרֶה כֹּה, אַעְקַר לְכֹה מֵהַאי. הֵיאַךְ יָכִילוּ לְקָטְלָא לֵיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Shimon said, Elazar, all the sayings of Bilaam the wicked are harsh. The friends already explained them, as it is written: "And there arose not a prophet since in Yisrael like Moses" (Devarim 34:10). They said that one such did arise but not in Yisrael, rather among the nations of the world. Who was he? That was Bilaam. We have already explained this matter that just as there is no one like Moses in the higher crowns, there is no one like Bilaam in the lower crowns, this one in the aspect of holiness and that one in the aspect of the left since he had all this in his power and he was so strong in wisdom, a person who boasted with great power, as is written: "While I go to the meeting yonder (Heb. coh)" (Bemidbar 23:15). THE MEANING IS THAT HE MEANT TO SAY, I will uproot coh, WHICH IS MALCHUT, from here. How were they able, then, to kill him?

chanoch's Commentary

It is difficult to understand how and why did Elohim speak to Bilaam. He was evil. Yet he is a Prophet. How do we relate to this question? One answer is he learned how to connect at the level of Prophecy and then fell, so HaShem maintained this relationship out of hope for his Teshuvah. There are many other attempted explanations. Including HaShem wanted to have a Prophet equivalent to Moshe from the negative system. So that the other nations can not say if we had a Moshe we would have followed him.

Pasook 163. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Balak

אֶלָּא בְּסִפְרָא דְּחָכְמְתָא דִּשְׁלֹמֹה מַלְכָּא הָכִי אָמַר, תְּלַת סִימָנִין אִינּוּן. סִימַן לַעֲבֵרָה, יְרָקוֹן. סִימַן לַשְׁטוּת, מִלִּין. סִימַן דְּלָא יָדַע כְּלוּם, שַׁבּוּחֵי. וְדָא אַכְרַע לִשְׁאַר, שׁוֹטֶה בְּכָל עֲבֵירוֹת, כֹּלָּא אִית בֵּיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE RESPONDS: However, in the book of wisdom of King Solomon, it says as follows that there are three indications, an indication of transgression is jaundice, an indication of nonsense is TOO MUCH talk and an indication that he knows nothing is one who keeps boasting. This one WHO BOASTS has outdone the rest, since he is a fool. He is SUSPECTED in all sinful transgressions and has everything in him.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. There are so many questions i don't know where to begin. Start with the meaning of these code words like "sinful transgressions". Bilaam left himself open to be killed through his boasting and the other 2 indications.

Pasook 164. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Balak

וְהָא כְּתִיב יְהַלֶּלְךָ זָר וְלֹא פִיךָ, וְאִם לָא זָר. פִיךָ. לָאו הָכִי. אֶלָּא אִי לָא הֲוֵי מַאן דְּאִשְׁתְּמוֹדַע לָךְ, אַפְתַּח פּוּמָךְ לְמַלְּלָא בְּאוֹרַיְיתָא, וּלְאוֹדָעָא מִלֵּי קְשׁוֹט בְּאוֹרַיְיתָא. וּכְדֵין פְּתִיחוּ דְּפוּמָךְ בְּאוֹרַיְיתָא, יְשַׁבְּחוּן מִילָךְ, וְיִנְדְּעוּן מַאן אַנְּתְּ, דְּלֵית מִלָּה בְּעָלְמָא דְּיִשְׁתְּמוֹדְעוּן לֵיהּ לב"נ, אֶלָּא בְּזִמְנָא דְּאַפְתַּח פּוּמֵיהּ. פּוּמֵיהּ הוֹדַע לִבְנֵי נָשָׁא מַאן הוּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE ASKS: Yet it is written: "Let another man praise you, and not your own mouth" (Mishlei 27:2), WHICH MEANS that if there is no stranger to praise you, then let your own mouth. HE RESPONDS: It is not so. However, THE EXPLANATION IS if there is no one who recognizes you, open your mouth to speak in matters of Torah. Inform the true things that are in the Torah and then, by opening your mouth in Torah matters, they will praise your words and they will know who you are. There is nothing in the world that tells as much about a person as when he opens his mouth, and his mouth informs people who he is.

chanoch's Commentary

Do you follow this pasuk's recommendations in your life? This verse is clear as written.