Zohar Bechukotai - Section 11 - "Righeousness Together With Its Judgment

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Bechukotai Section 11

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Yosi tells us that God reproves and corrects those He loves but does not do so for those He hates so as not to give them a portion of Himself. Rabbi Yosi also talks about the spirits that wander about and chastise people.

Pasook 42. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bechukotai

וְאִם בְּחֻקֹּתַי תִּמְאָסוּ וְגּוֹ'. ר' יוֹסֵי פָּתַח, מוּסַר יְיָ' בְּנִי אַל תִּמְאָס וְאַל תָּקוֹץ בְּתוֹכַחְתּוֹ. כַּמָה חֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעֵי לְאוֹכָחָא לְהוּ, וּלְדַבְּרָא לְהוּ בְּאֹרַח מֵישָׁר, כְּאַבָּא דְּרָחִים לִבְרֵיהּ, וּמִגּוֹ רְחִימוּ דִּילֵיהּ לְגַבֵּיהּ, שַׁרְבִיטָא בִּידֵיהּ תָּדִיר, לְדַבְּרָא לֵיהּ בְּאֹרַח מֵישָׁר, דְּלָא יִסְטֵי לִימִינָא וְלִשְׂמָאלָא. הה"ד כִּי אֶת אֲשֶׁר יֶאֱהַב יְיָ' יוֹכִיחַ וּכְאָב אֶת בֵּן יִרְצֶה. וּמַאן דְּלָא רָחִים לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְסָאנֵי לֵיהּ, סָלִיק מִנֵּיהּ תּוֹכָחָה, סָלִיק מִנֵּיהּ שַׁרְבִיטָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And if you shall despise My statutes" (Vayikra 26:15). Rabbi Yosi opened the discussion with the verse: "My son, do not despise the chastening of Hashem; nor be weary of His correction." (Mishlei 3:11). Yisrael are so beloved to the Holy One, blessed be He, that He wished to chasten them and lead them on the true path, as a father pities his child. In His love for them, His stick is always in His hand, to lead them on the true path so that they will not turn right or left. Hence, it is written: "For Hashem reproves him whom He loves, even as a father the son in whom he delights" (Ibid. 12). The Holy One, blessed be He, refrains from reproving he who He does not love but hates, and He removes the stick away from him.

chanoch's Commentary

In our second class on binding by striking we discuss this idea of asking for more pain. this is the same message in this pasuk. We recommend one to review basic class no. 6. We also will be teaching this again on June 2 2016. Please join us for that class.

Pasook 43. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bechukotai

כְּתִיב. אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר יְיָ' וְגוֹ', מִגּוֹ רְחִימוּתָא דִּילֵיהּ, שַׁרְבִיטָא בִּידֵיהּ תָּדִיר, לְדַבְּרָא לֵיהּ. וְאֶת עֵשָׂו שָׂנֵאתִי, בְּג"כ סְלִיקִית מִנֵּיהּ שַׁרְבִיטָא, סְלִיקַת מִנֵּיהּ תּוֹכַחְתָּא, בְּגִין דְּלָא אֶתֵּן לֵיהּ בִּי חוּלָקָא, רְחִיקָא דְּנַפְשָׁאי הוּא. אֲבָל אַתּוּן, אָהַבְתִּי אֶתְכֶם וַדַּאי. ובג"כ, מוּסַר יְיָ' בְּנִי אַל תִּמְאָס וְאַל תָּקוֹץ בְּתוֹכַחְתּוֹ. מַאי וְאַל תָּקוֹץ. לָא תְּקוּצוּן בֵּיהּ, כְּמַאן דְּעָרַק מִגּוֹ גּוּבִין, דְּאִינּוּן מִילִּין כְּגוֹבִין לְגַבֵּיהּ בְּגַרְמֵיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

It is written: "'I have loved you', says Hashem" (Malachi 1:2), and in His love the stick is always in His hand to guide us. '"And I hated Esau" (Ibid. 3), and therefore took the stick away from him, removed reproof from him, so as not to give him a portion in Me; My soul despises Him. But as for you, "I have loved you," indeed and therefore, "My son, do not despise the chastening of Hashem; nor be weary of His correction'." What is the meaning of, "do not despise (Heb. takutzu)"? IT MEANS do not despise Him, as if fleeing before thorns (Heb. kotzim), for the kings WHO ENSLAVE THE CHILDREN OF YISRAEL are like thorns in His body.

chanoch's Commentary

Pain is a pleasure when perceived from that point in our process that the pain has been removed and we have grown closer to HaShem. Looking back in your own life. each pain and trouble led you to a better place by motivating you to change yourself. Learn this lesson. Once you realize this truth you no longer need to experience pain.

Pasook 44. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bechukotai

תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְּעַר צֶדֶק בְּדִינוֹי. כַּמָה סִטְרֵי טְהִירִין, מִתְעָרִין מִימִינָא וּמִשְּׁמָאלָא, כַּמָה שַׁרְבִיטִין נָפְקִין, מִנְּהוֹן שַׁרְבִיטֵי אֶשָּׁא, שַׁרְבִיטֵי גּוּמְרִין, שַׁרְבִיטֵי שַׁלְהוֹבָא, כֻּלְּהוּ נָפְקִין וּמִתְעָרִין בְּעָלְמָא, וְלָקָאן לִבְנֵי נָשָׁא. תְּחוֹתַיְיהוּ מְמָנָן אָחֳרָנִין, מָארֵי טַפְסִין, מְמָנָן דְּאַרְבְּעִין חָסֵר חַד. שָׁאטִין וְנַחְתִּין, לָקָאן וְסַלְּקִין, וְנַטְלִין רְשׁוּתָא, עַיְילֵי בְּנוּקְבָּא דִּתְהוֹמָא רַבָּא, מְצַבְעִין טַפְסֵי, וְנוֹרָא דְּדָלִיק אִתְחַבָּר בְּהוּ, נַפְקֵי גּוּמְרִין וְשָׁאטִין וְנַחְתִּין, וְאִשְׁתְּכָחוּ לָקֳבְלֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא. וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב, וְיָסַפְתִּי לְיַסְּרָה אֶתְכֶם אֶתֵּן לְמָארֵיהוֹן דְּדִינָא, תּוֹסֶפֶת עַל דִּינָא דִּלְהוֹן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold: when Righteousness, MALCHUT ON HER SIDE OF JUDGMENT, is roused together with its Judgments, several aspects of spirits are awakened on the right and on the left, and many sticks come out. Some are sticks of fire, some are sticks of coals and some are sticks of flames. They all come out, roused in the world, and strike people. Under them are other harmful chieftains, forty minus one. They roam about, go down and strike, then come up, obtain permission, and enter into a hole in the great abyss. They paint themselves and climb up, and a burning fire joins them. They go out, as burning coals, and wander and go down to be among men, as is written: "then I will punish you...more" (Vayikra 26:18); I will add more to the Prosecutors' punishment.

chanoch's Commentary

The pasuk is clear. If you run from your pains and admonishments back to your comfort zone the pains and admonishments WILL INCREASE. Learn to change using the pain as a motivation. If someone is a recipient - not a victim - of a hurricane, saying that it is God's Will and rebuilding your home in the same location - meaning your comfort zone is not a good strategy to avoid another pain and admonishment.