Zohar BehaAlotcha Section 19 - The Second Standards

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Beha'lotcha Section 19

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Here we read of the standard and the army of the eagle, under the dominating angel Uriel.

Purpose of the Passage

The purpose of the passage is not yet revealed

Pasook 112. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beha'lotcha

דִּגְלָא תִּנְיָינָא. מַשִׁרְיָיא מִזַּיְינָא, נֶשֶׁ"ר, אוּרִיאֵ"ל, דָּרוֹ"ם. תְּרֵי מְמָנָן עִמֵּיהּ, שַׁמְשִׁיאֵ"ל חַסְדִּיאֵ"ל. הַאי נֶשֶׁר סָלִיק, וְכָל מָארֵיהוֹן דְּגַדְפִּין מִקַּמֵּיהּ. כַּמָה מַשִׁרְיָין סַלְּקִין בְּכָל סִטְרִין. כָּל חַד וְחַד בְּתּוּקְפָּא דְּשִׁמְשָׁא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The second standard, WHICH IS THE STANDARD OF THE CAMP OF REUBEN, is an armed camp. THAT IS, ACCORDING TO THE SECRET OF THOSE ABLE TO GO TO WAR, OF TWENTY YEARS AND UPWARDS, IN THE ASPECT OF an eagle UNDER THE DOMINATION OF THE ANGEL Uriel, WHO RULES FROM THE PERSPECTIVE OF THE CENTRAL COLUMN. THE DIRECTION OF THE STANDARD'S TRAVEL IS TO the south side, WHICH IS THE RIGHT COLUMN AND CHESED. Two chieftains are WITH URIEL, WHICH ARE Shamshiel and Chasdiel. This eagle ascends, with all the winged creatures before him. Many camps ascend from all directions, each individual with the strength of the sun.

chanoch's Commentary

The pasuk is clear as written with Rabbi Ashlag's comments. This simmilat to pasuk 100. i suggest you make a detailed comparison word by word.

Pasook 113. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beha'lotcha

רוּחָא דְּרוּחָא פְּנִימָאָה נָפִיק, וְהַהוּא רוּחָא מָטֵי לְהַאי נֶשֶׁר, וְסָלִיק אֶבְרוֹי וּמְכַסְּיָיא לְגוּפָא. כד"א, הֲמִבִּינָתְךָ יַאֲבֶר נֵץ יִפְרוֹשׂ כְּנָפָיו לְתֵימָן. כְּגַוְונָא כְּדוּגְמָא כְּעֵין כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ הַאי נֶשֶׁר נֵץ בַּהֲדֵיהּ יוֹנָה, בַּהֲדֵיהּ נֵץ, וְכָל מָארֵי דְּגַדְפִּין כֻּלְּהוּ מְצַפְצְפָן וְחַדָּאן. חַד מִסִּטְרָא קָמֵּיהּ, סָלִיק מִתַּתָּא לְעֵילָּא. כַּמָה צִיפָּרִין נַחְתִּין וְעָאלִין, מְצַפְצְפָן וְחַדָּאן, אַזְלִין וְשָׁאטִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The spirit of the inner spirit emerges. That spirit reaches the eagle and he raises his wings and covers his body, as it says, "does the hawk fly by your wisdom, and stretch her wings toward the south?" (Iyov 39:26). This eagle quarrels with the dove and the hawk, and all the winged birds are chirping and joyful. One from the front goes from below upwards. Several birds go down and enter, chirping and joyful. They go and wander.

chanoch's Commentary

The pasuk is clear as written yet is extremely esoteric since we do not truly understand the code words hawk and dove and eagle which is Nesher in Hebrew. In Biblical times there was no Eagles in the land of Israel. The word Nesher based on the three letters can be translated as "fallen passion of a head". Another translation is "straight falling" or "falling gate". Contemplate this pasuk.

Pasook 114. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beha'lotcha

כַּד נָטִיל, אוֹשִׁיט גַּדְפָּא יְמִינָא, כָּנִישׁ לְכָל חֵילוֹי, תְּלַת מְאָה וְחַמְשִׁין אֲלַף מָארֵי דְּגַדְפִין, בִּתְרֵי גּוּפֵי, נֶשֶׁ"ר וְאַרְיֵ"ה כַּחֲדָא. אָרִים קָלָא, כֻּלְּהוּ אַחֲרָנִין סַלְּקִין וְנַחְתִּין, מְצַפְצְפָן מִסִּטְרַיְיהוּ, מִכַּמָּה דַּרְגִּין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When he, THE EAGLE, travels, he extends his right wing and gathers all his legions, those 350,000 winged ones, in two bodies composed of the eagle and the lion together. When he raises a voice, all the others ascend and descend, whistling from their end from several grades.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written yet esoteric. Rabbi Ashlag added one word It is Nesher in Hebrew and Aramaic. The number 3500 connects to 7 verses in the Tanach. They are: Genesis 32:14 - Exodus 31:5 - 2nd Chronicles 15:5 - Isaiah 19:9 - Isaiah 50:6 - Joshuah 3:10 - Zechariah 9:14. There are many words with gematria 350.

Pasook 115. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beha'lotcha

ג' רֵישִׁין אִינּוּן כַּחֲדָא, בְּמַשִּׁרְיָין אִלֵּין. וְכֻלְּהוּ בְּחַד חוּשְׁבָּן. וְחוּשְׁבָּן דְּאִלֵּין רֵישִׁין, רֵישָׁא חֲדָא, אַרְבְּעִין וְשִׁית אֲלַף וַחֲמֵשׁ מְאָה. רֵישָׁא תִּנְיָנָא חַמְשִׁין וְתֵשַׁע אֲלַף וּתְלַת מְאָה. רֵישָׁא תְּלִיתָאָה, אַרְבְּעִין וַחֲמֵשׁ אַלְפִין, וְשִׁית מְאָה וְחַמְשִׁין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Three heads are together in these camps, SINCE THREE TRIBES ARE IN THE CAMP OF REUBEN. All are in a special count, and the count of these heads IS AS FOLLOWS. One head is 46,500, THE CENSUS OF THE TRIBE OF REUBEN. The second head is 59,300, THE CENSUS OF THE TRIBE OF SHIMON. The third head is 45,650. That is the census of the tribe of Gad.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the pasuk is clear as written. The total number 151,450 is also significant. 151 is the gematria of the word Mikvah which connects to Binah through the concept of Shofar. 450 relates to Adam in its completede state of 10 Sefirot.

Pasook 116. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beha'lotcha

מֵאִלֵּין תְּרֵי סִטְרִין, נָפִיק תְּרֵין כָּרוֹזֵי, דְּאָזְלֵי מִקַּמֵּי כֻּלְּהוּ מַשִּׁרְיָין. כַּד אִלֵּין תְּרֵי מַכְרִיזֵי, כָּל חֵילִין, וְכָל מַשִׁרְיָין, חֵיוָון זְעִירִין עִם רַבְרְבָן, כֻּלְּהוּ מִתְכַּנְּשֵׁי. מַאן חָמֵי נְטִילָא דְּכֻלְּהוּ רְקִיעִין, כּוּלְּהוּ נַטְלִין בְּמַטוּלָא בְּמַשִׁרְיָין, לְקַמֵּיהּ דְּהַהוּא מַשְׁכְּנָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

From the two sides, WHICH ARE EAGLE AND LION, MENTIONED ABOVE, two proclamations go forth to all the camps. When these two, THE SECRET OF THE TWO TRUMPETS, AS SHALL BE EXPLAINED, make their proclamation, the legions and camps, living creatures, and large and small animals all gather. Who has beheld the traveling of all the firmaments along with the camps before the Tabernacle, which is Malchut!

chanoch's Commentary

The pasuk is clear as written with Rabbi Ashlag's comments. This pasuk needs to be revisited when the secret of the 2 trumpets and the two upside down nun's written in the Torah Scroll.

Pasook 117. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beha'lotcha

בְּשַׁעֲתָא דְּחַד מִנַּיְיהוּ, הַהוּא דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דְּאַרְיֵה, פָּשִׁיט קָלָא, בְּגִין דְּלָא יִזְדַּעְזְעוּן כָּל אִינּוּן קַלִין. כְּדֵין מִתְכַּנְּשִׁין כָּל אִינּוּן מַשִׁרְיָין. בְּשַׁעֲתָא דְּאַחֲרָא קָרֵי, מַתְּבָּר קָלָא וְלָא פָּשִׁיט, כָּל אִינּוּן מַשִׁרְיָין דְהַאי נֶשֶׁר, כֻּלְּהוּ מִתְכַּנְּשׁוּ לְנַטְלָא בְּמָטַלְנַיְיהוּ. לָקֳבֵיל אִינּוּן, שְׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת כֶּסֶף, כְּגַוְונָא דָּא כֹּלָּא לְתַתָּא. ת"ח, כַּד אִלֵּין נַטְלִין מַה כְּתִיב, וּבְלֶכֶת הַחַיּוֹת יֵלְכוּ הָאוֹפַנִּים אֶצְלָם, אִינּוּן דְּמִתְכָּנְּשוּ לְגַבַּיְיהוּ, כְּגַוְונָא דְּרֵישָׁא אִסְתְּכַּל, הָכִי נָמֵי כֻּלְּהוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

One of them, MEANING the one that comes from the lion's side, spreads his voice, meaning that he blows with the trumpets a T'kiah, which is a monotone sound in order not to cause tremors in the sounds, HE BLOWS, BUT RATHER SIMPLE SOUNDS WITHOUT TREMOR. Then all these camps assemble, MEANING IN THE SECRET OF: "AND WHEN THEY SHALL BLOW WITH THEM, ALL THE ASSEMBLY SHALL ASSEMBLE THEMSELVES TO YOU" (BEMIDBAR 10:3). During the time the other calls, MEANING THAT HE BLOWS THE TRUMPETS UNDER THE RULE OF THE ONE COMING FROM THE EAGLE'S SIDE, the sound is broken and not simply elongated, meaning it is the sound of a T'ruah. AND THEN all these camps of this eagle congregate to travel on their journeys, MEANING WHAT IS WRITTEN: "WHEN YOU BLOW AN ALARM, THEN THE CAMPS...SHALL GO FORWARD" (IBID. 5). Corresponding to these TWO, WHICH ARE LION AND EAGLE, are two trumpets of silver, since as it APPLIES ABOVE, so it is all down below. Come and behold: when these travel, it is written, "and when the living creatures moved, the wheels went by them" (Yechezkel 1:19). This means those LEGIONS that congregate TO THE APPOINTED ARE REFERRED TO AS THE 'WHEELS', and as the head observes, MEANING THE CHIEFTAIN, so do all OBSERVE, NAMELY THE LEGIONS UNDER THEM.

chanoch's Commentary

The pasuk is clear as written with Rabbi Ashlag's comments. The wheels, in addition to reincarnation can also refer to a race of Angels.