Zohar Behar - Section 12 - "Change of Name - Change of Place - Change of Deed"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar Section 12

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

We learn how Abraham mended the sins of Adam and Terah and how he made God and the Shechinah to rule over the whole world. The section tells of how Adam was reincarnated and how his transgressions were overturned. Through Abraham, Isaac and Jacob Adam obtained a change of name, a change of place and a change of action.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The relevance of the passage has not yet been revealed.

Pasook 69. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

וּבְגִין דָּא, חוֹבָא דְּאָדָם עָבַר, עַל וַיְצַו יְיָ' אֱלֹהִים, וְאוֹקְמוּהָ, אֵין צַו אֶלָּא עֲ"ז, אַעְבָּר עָלֵיהּ, אַרְכִּיב לֵיהּ בְּטִפַּת תֶּרַח, דְּבֵיהּ רָתַח לקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּעָבַר עַל צַו מע"ז. הָדָּר בְּתִיּוּבְתָּא, וְתָבַר צוּלְמִין דע"ז, וְכָל מְזוֹנֵי דִּילֵיהּ. הוּא תַּקִּין בְּמָה דְּחָב, וְתָבַר חוֹבָא, וּבִנְיָינָא בִּישָׁא, דְּבָנָה וְאַמְלִיךְ לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ. עַל עָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Adam's sin was therefore against, "And Hashem Elohim commanded..." (Beresheet 2:16). We explained that "command" refers to idolatry. Since he sinned in idolatry, He formed him, THAT IS, HE CAUSED HIM TO INCARNATE in Terah's drop of semen, in which he vexed (Heb. ratach), NAMELY ANGERED, the Holy One, blessed be He, thus transgressing in idolatry, SINCE TERAH WAS IDOLATROUS. FROM A DROP OF HIS SEMEN CAME ABRAHAM, WHO WAS AN INCARNATION OF THE FIRST MAN. ABRAHAM did penance and smashed the images of idols and all the victuals PLACED BEFORE THEM. He mended the sins OF ADAM AND TERAH, and smashed the sin and the evil edifice he built, NAMELY THE EDIFICE OF THE KLIPOT OF ADAM, CAUSED TO BE BUILT BY HIS SIN. And he made the Holy One, blessed be He, and the Shechinah to rule over the whole world.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the pasuk is clear as written. How can a child correct the sins of the father? The Torah says No Man Can clease the Sins of Another - paraphrased.

Pasook 70. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

בְּמַאי. בְּגִין דְּקַדִּישׁ שְׁמֵיהּ ית' בָּרַבִּים, וְעָאל בְּנוּרָא לְאִתּוֹקְדָא גַּרְמֵיהּ. לְקַיֵּים בֵּיהּ פְּסִילֵי אֱלֹהֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ. וְלֹא עוֹד אֶלָּא דִּלְאָבוֹי תֶּרַח אַהְדָּר בְּתִיּוּבְתָּא, וְאָעִיל לֵיהּ וּלְאִמֵּיהּ, וּלְכָל מָארֵי דְּהַהוּא דָּרָא בְּגַן עֵדֶן. וְהָכִי אִתְלָבָּן בְּנוּרָא כְּכַסְפָּא, דְּאִיהִי מוֹנִי"טָא דְּמַלְכָּא, וְשִׁקֵר לָהּ בְּעוֹפֶרֶת, אָעִיל לֵיהּ בְּנוּרָא, וְנָפַק הָעוֹפֶרֶת לְבַר, יִשְׁמָעֵאל. וּבְגִין דָּא נָפַק, מְצַחֵק בע"ז. וְאִשְׁתְּאַר אָדָם מְלוּבָּן, וְהַאי אִיהוּ שִׁינוּי הַשֵּׂם. דְּכַד אִתְגַּלְגַּל אָדָם, בָּעֵי לְמֶעְבַּד לֵיהּ שִׁנּוּי הַשֵׁם, שִׁנּוּי מָקוֹם, וְשִׁנּוּי מַעֲשֶׂה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE ASKS: How DID HE MAKE THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, AND HIS SHECHINAH RULERS OF THE WORLD? AND HE ANSWERS: By sanctifying His Name in public, and by going into the fire to be burned, so that the words would be fulfilled IN ADAM, that say, "The carvings of their Elohim shall you burn with fire" (Devarim 7:25). THIS MEANS, SINCE ADAM WORSHIPPED IDOLS, HE WAS CONSIDERED AS THE CARVINGS OF THEIR ELOHIM. Furthermore, he caused his father, Terah, to repent and brought him, his mother, and all the rulers of that age to the Garden of Eden. He was thus purified like silver by fire, like the king's SILVER coin that was forged with a mixture of lead. He was therefore put in fire, and the lead came out, which is Ishmael. Ishmael therefore was mocking and worshipped idols, while Adam remained purified by fire. This is the change of name, FOR HIS NAME WAS CHANGED FROM ADAM TO ABRAHAM. For when Adam was incarnated, he had to undergo a change of name, change of place, and change of deed, AS FOLLOWS.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the pasuk is clear as written. We learn that each incarnation has its own Name change and location change and deed change.

Pasook 71. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

לְבָתַר אָתָא יִצְחָק, וְאִתְתְּקַף בֵּיהּ, מֵחוֹבָא תִּנְיָינָא, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ עַל הָאָדָם, דְּדָא שְׁפִיכוּת דָּמִים, וְדָא גָּרַם נִסְיוֹנָא דְּיִצְחָק בְּסַכִּינָא. וְאִתְבָּרַר בֵּיהּ, כְּמַאן דְּבָרִיר אוֹכֶל מִגּוֹ פְּסוֹלֶת, וְנָפִיק פְּסוֹלֶת לְבַר, עֵשָׂו שׁוֹפֵךְ דָּמִים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Then came Isaac, and he became stronger through him, THAT IS, ADAM WAS INCARNATED IN HIM AND OVERCAME the second transgression, of which it says, "the man," which refers to bloodshed. THIS IS AN EXPLANATION OF THE VERSE, "AND HASHEM ELOHIM COMMANDED THE MAN SAYING..." (BERESHEET 2:16). "COMMANDED" REFERS TO IDOLATRY, "THE MAN," TO BLOODSHED, AND "SAYING," TO INCEST. HE TRANSGRESSED THEM ALL. This brought the trial of Isaac by knife, NAMELY THE SACRIFICE OF ISAAC, OF WHICH IT SAYS, "AND TOOK THE KNIFE TO SLAY HIS SON" (BERESHEET 22:10). ADAM was cleansed by him, as food is picked from refuse. And the refuse came out, which is Esau who sheds blood, AND THE FOOD, JACOB, CAME OUT CLEANSED FROM REFUSE. THIS IS WHAT IS WRITTEN: JACOB HAD THE GRACE OF ADAM BECAUSE IN JACOB, HE CAME OUT CLEANSED AND PURIFIED FROM ALL REFUSE.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, the pasuk is clear as written. Each of the Patriarchs has a change in Name Place and Deed. This is my opinion. Does deed mean tikune - correction?

Pasook 72. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

לְבָתַר אָתָא יַעֲקֹב, וְאַרְכִּיב לֵיהּ בְּלָבָן, וְאִתְעָבֵיד עֶבֶד לְגַבֵּיהּ, הה"ד. אֶעֱבָדְךָ שֶׁבַע שָׁנִים בְּרָחֵל. וּבְהַהִיא סִבָּה דְּאַחְלָף לָהּ בַּאֲחוֹתָא, עֲבַד שֶׁבַע שָׁנִים אָחֳרָנִין. לְאַפָּקָא תְּרֵין טִפִּין דְּזָרַק אָדָם בַּאֲתַר נוּכְרָאָה, וְדָא גִּלוּי עֲרָיוֹת, וְהַאי אִיהוּ לֵאמֹר. וְאַפִּיק לוֹן מִן לָבָן הָאֲרַמִי, נָחָשׁ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Then came Jacob, THE ASPECT OF GOODNESS AND THE FOOD PICKED FROM THE FIRST MAN, who formed AND ATTACHED it to Laban and became his servant. Hence it says, "I will serve you seven years for Rachel" (Beresheet 29:18). Since he exchanged her with her sister, he served an additional seven years, in order to remove the two drops Adam spilt in a foreign place - MEANING THE TWO FEMALE SPIRITS THAT MATED WITH HIM AFTER HE SEPARATED FROM EVE. This is incest, alluded to in the word "saying" (Beresheet 2:16). He took them out of Laban the Arammian, WHO IS OF THE ASPECT OF the serpent.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, the pasuk is clear as written. What are the Names of these 2 female spirits?

Pasook 73. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

וּבִתְלַת אִלֵּין, הֲוָה לְאָדָם שִׁנּוּי הַשֵׁם, וְשִׁנּוּי מָקוֹם, וְשִׁנּוּי מַעֲשֶׂה. שִׁנּוּי הַשֵׁם: בְּאַבְרָהָם. וְשִׁנּוּי מָקוֹם: בְּיִצְחָק. וְשִׁנּוּי מַעֲשֶׂה: בְּיַעֲקֹב. וְאִי לְהַאי דְּאִתְּמַר בֵּיהּ, אָז רָאָהּ וַיְסַפְּרָהּ, קִבֵּל בְּתִיּוּבְתָּא כָּל שֶׁכֵּן לַאֲחֵרִים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Through these three, ABRAHAM, ISAAC, AND JACOB, Adam obtained a change of name, a change of place, and a change of action. He obtained a change of name through Abraham, a change of place through Isaac, and a change of action through Jacob. And if it was said of him, "then He saw it, and declared it; HE ESTABLISHED IT, YEA, AND SEARCHED IT OUT. AND TO MAN (LIT. 'ADAM') HE SAID" (Iyov 28:27-28), that if He accepted his repentance, all the more so that of others, WHO ARE NOT AS GREAT.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 74. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

וּבְגִין דָּא, עֶבֶד טוֹב אַתְרָא גָּרִים. וְעֶבֶד רָע, אוֹף הָכִי. אֲבָל שְׁאָר עֲבָדִים, לְעוֹלָם בָּהֶם תַּעֲבוֹדוּ. קָמוּ מָארֵי מְתִיבְתָּא, וְאָמְרוּ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ, שֶׁכָּכָ"ה בְּגִימַטְרִיָא מֹשֶׁה. קָם רַעְיָא מְהֵימָנָא וְאָמַר, אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיְיָ' אֱלֹֹהָיו. ע"כ רעיא מהימא

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Therefore, for a good servant, the place brings it about, and for an evil servant, also THE PLACE BRINGS IT ABOUT, but as for other servants, "they shall be your bondsmen for ever" (Vayikra 25:46). The deans of the Yeshivah rose and said, "Happy is that people, that is in such a case (Heb. shecachah)" (Tehilim 144:15). The numerical value of 'shecachah' is as that of Moses, NAMELY THE FAITHFUL SHEPHERD. The Faithful Shepherd rose and said, "happy is that people, whose Elohim is Hashem" (Ibid.).

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, the pasuk is clear as written. What is the meaning of "the place brings it about"? In my opinion it describes the circumstances of people events time that is associated with the place.