Zohar Behar - Section 14 - "The Secret Of The Son and The Secret of The Servant"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar Section 14

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

We learn that one should be in the grade of the servant in order to perform the many kinds of works required; one would then be called, like Malchut, 'master of the whole earth'. The grade of the son is where one strives to know his Father's secrets and all the mysteries of his house, and he then has power over everything; no one can ever stop him from entering his Father's presence at any time. In order to be both a servant and a son, one must undertake the service of prayer such a one restores the entire secret of the Faith.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The relevance of the passage has not yet been revealed.

Pasook 79. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

וְרָזָא דְּמִלָּה, תְּרֵין דַּרְגִין אִינּוּן לְעֵילָּא, דְּאִצְטְרִיךְ בַּר נָשׁ לְאִתְעַטְּרָא בְּהוּ, וְאִינּוּן רָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא, וְאִינּוּן חַד. חַד, רָזָא דְּעֶבֶד. וְחַד, רָזָא דְּבֵן. וְהַאי עֶבֶד, אִקְרֵי אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ. בֵּן, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא בְּנִי בְכוֹרִי יִשְׂרָאֵל. וְכֹלָּא רָזָא חֲדָא דִּמְהֵימְנוּתָא. וְאִצְטְרִיךְ ב"נ לְאִתְעַטְרָא בְּאִלֵּין דַּרְגִין, לְאִתְכַּלְּלָא בְּרָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

This is the secret of this matter. There are two grades above in which man should be adorned; they are the secret of Faith, and they are one. The first is the secret of the servant and the other is the secret of the son. THE GRADE OF the servant ABOVE is called 'the master of the whole earth,' WHICH IS THE SECRET OF MALCHUT, AND THE GRADE OF the son ABOVE is as we stated, "Yisrael is My son, My firstborn" (Shemot 4:22), WHICH IS THE SECRET OF ZEIR ANPIN Everything pertains to the one secret of Faith, and it behooves man to be adorned with these grades OF THE SON AND SERVANT ABOVE to be included within the secret of Faith.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, this pasuk is clear as written. Faith needs to be defined and that is my struggle. How to define faith?

Pasook 80. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

עֶבֶד, לְמִפְלַח בְּכָל זִינֵי פּוּלְחָנָא, בִּצְלוֹתָא דְּאִקְרֵי עֲבוֹדָה, כְּהַאי עֶבֶד דְּאִיהוּ רָזָא עִלָּאָה, דְּלָא שָׁכִיךְ לְעָלְמִין תָּדִיר. וְקָא מְשַׁבְּחָא וּמְנַגְּנָא תָּדִיר. וְהָא אִתְּמַר בְּפוּלְחָנִין אָחֳרָנִין, דְּכָל פּוּלְחָנִין וּמִלִּין דְּעָלְמִין כֻּלְּהוּ אִיהוּ עָבֵיד וּפָלַח. ובג"ד אִקְרֵי אָדוֹן, בְּגִין דְּאִיהוּ עֶבֶד לְמִפְלַח, אִקְרֵי אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ. ב"נ דְּאִתְעַטָּר בְּרָזָא דָּא, לְמֵיהֱוֵי עֶבֶד לְמִפְלַח פּוּלְחָנֵיהּ דְּמָארֵיה, אִיהוּ סָלִיק וְאִתְעַטָּר לְמֶהֱוֵי בְּדַרְגָּא דָּא, וְאִקְרֵי אוֹף הָכִי אֲדוֹן, דְּהָא אִיהוּ בְּרִיךְ בְּכָל אִינּוּן פּוּלְחָנִין, לְהַאי עָלְמָא, וְקִיֵּים לֵיהּ. וְעַ"ד אִקְרֵי אֲדוֹן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE EXPLAINS HIS WORDS. ONE SHOULD BE IN THE GRADE OF the servant, in order to perform the many kinds of works in the prayer He called 'service,' like the servant, who is the supernal secret, NAMELY THE SECRET OF MALCHUT, that is never silent, but constantly praises and sings TO ZEIR ANPIN. We have learned that it also applies to other services, for all the services and words PERFORMED throughout the worlds, it is MALCHUT that performs and serves them. MALCHUT is therefore CALLED 'a master,' since she is LIKE a servant that works AND DRAWS VITALITY AND PLENTY TO ALL THE WORLDS. She is THEREFORE called 'master of the whole earth'. In the case of man who is adorned with this secret, THE ASPECT OF THE SERVANT WITHIN MALCHUT, and becomes a servant that does his Master's work, he ascends and becomes adorned to be in this grade OF SERVANT and is also called 'master,' since he blesses this world, MALCHUT, through his actions and preserves it. He is therefore called 'master' TOO.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Our songs of prayer and praise create the continuity of Malchut.

Pasook 81. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּהַאי בֵּן, דְּזָכֵי לְאִשְׁתַּדְּלָא לְמִנְדַּע בְּגִנְזֵי דַּאֲבוֹי, וּבְכָל רָזִין דְּבֵיתֵיהּ, כִּבְרָא יְחִידָאי דְּאַשְׁלְטֵיהּ אֲבוֹי בְּכָל גְּנָזוֹי, וְדָא אִיהוּ יְקָרָא, דְּשַׁלִּיט עַל כֹּלָּא מַאן דְּיִשְׁתְּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, לְמִנְדַּע לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וּבְאִינּוּן גְּנִיזִין דִּילֵיהּ, אִקְרֵי בֵּן לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כָּל חֵילֵי שְׁמַיָא, לֵית מַאן דְּיִמְחֵי בִּידֵיהּ, בְּכָל שַׁעֲתָא דְּאִצְטְרִיךְ לְמֵיעַל לְגַבֵּי אֲבוֹי. זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ בְּעָלְמִין כֻּלְּהוּ. ובג"ד, כַּד אִשְׁתָּדַּל לְמִנְדַּע לֵיהּ בְּאֹרַח פְּרָט, בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא, כְּדֵין אִקְרֵי בֵּן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE NOW INTERPRETS THE GRADE OF THE SON, SAYING: Happy is the portion of the son, who deserves to strive to know his Father's secrets and all the mysteries of His house, like an only child whose father gave him authority over all his secrets. It is to the glory OF THE SON to have power over everything. He who strives in the Torah to know the Holy One, blessed be He, and His mysteries is 'the son of the Holy One blessed be He,' and in all the heavenly hosts, there is none that will stop him from entering his Father's presence at any time he needs to. Happy is his portion throughout the worlds. Therefore, he who strives to know his Father in a particular way, within the secret of Chochmah, MEANING THE CHOCHMAH AT THE RIGHT OF ZEIR ANPIN, is called 'a son'.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Everyone who studies the Z0har and learns the Kabbalah as taught by my teachersb is considered a "son" or "daughter".

Pasook 82. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

בְּפוּלְחָנָא דְּב"נ פָּלַח לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אִית פּוּלְחָנָא, דְּאִצְטְרִיךְ ב"נ לְאִתְכַּלְּלָא בְּתַרְוַויְיהוּ, לְמֶהֱוֵי עֶבֶד וּבֵן, לְאִתְעַטְּרָא בֵּיהּ בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וּמָה אִיהוּ. דָּא פּוּלְחָנָא דִּצְלוֹתָא, דְּאִצְטְרִיךְ לְמֶהֱוֵי בָּהּ עֶבֶד וּבֵן, לְאִתְכַּלְּלָא בְּדַרְגִּין עִלָּאִין אִלֵּין. לְמִפְלַח וּלְאַתְקְנָא צְלוֹתָא בְּרָזָא דְּעֶבֶד, לְמִפְלַח פּוּלְחָנָא דְּתִקּוּנָא דְּעָלְמִין. וּלְאִתְדַּבְּקָא רְעוּתֵיהּ בְּרָזִין דְּחָכְמְתָא, לְאִתְדַּבְּקָא בְּמָארֵיהּ בִּגְנִיזִין עִלָּאִין כַּדְקָא חֲזֵי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Among the deeds it behooves man to do for the Holy One blessed be He, there is a service man needs to do in order to be included in them both and become a servant and a son, adorned by the Holy One, blessed be He. What is it? It is the service of prayer, in which it behooves MAN to be a servant and a son, and to be included within THESE TWO supernal grades, Zeir ANPIN AND MALCHUT. It behooves man to work and restore prayer by the secret of the servant, and to work at restoring the worlds, WHICH PERTAINS TO THE GRADE OF THE SERVANT AND THE SECRET OF MALCHUT, so as to cause his desire to cleave to the secret of Chochmah ON THE RIGHT, and to properly cleave to his Master by the supernal mysteries, WHICH IS THE GRADE OF THE SON, THE SECRET OF ZEIR ANPIN.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

Pasook 83. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

בֵּן אִתְדְּבַק תָּדִיר בַּאֲבוֹי בְּלָא פֵּרוּדָא כְּלַל, לֵית מַאן דְּיִמְחֵי בִּידֵיהּ. עֶבֶד, עָבֵיד פּוּלְחָנָא דְּמָארֵיהּ, וְאַתְקִין תִּקּוּנֵי עָלְמָא. מַאן דַּהֲוֵי תַּרְוַויְיהוּ בִּכְלָלָא חֲדָא, בְּחִבּוּרָא חֲדָא, דָּא אִיהוּ בַּר נָשׁ דְּאַתְקִין רָזָא דְּכָל מְהֵימְנוּתָא בִּכְלָלָא חֲדָא, בְּלָא פֵּרוּדָא כְּלָל, וּמְחַבֵּר כֹּלָּא כַּחֲדָא. דָּא אִיהוּ ב"נ, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַכְרִיז עֲלוֹי בְּכָל אִלֵּין חַיָּילִין וּמַשִׁרְיָין דְּכָל עָלְמִין, וּבְכָל אִינּוּן רְקִיעִין, אִזְדְּהָרוּ בִּפְלַנְיָא מְהֵימָנָא דְּבֵי מַלְכָּא, דְּכָל גִּנְזֵי דְּמָארֵיהּ בִּידֵיהּ. זַכָּאָה אִיהוּ בְּהַאי עָלְמָא, וְזַכָּאָה אִיהוּ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי .

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE EXPLAINS FURTHER. A son is always bound to his father without any separation at all, and no one stops him. A servant does his master's work and corrects the constructions of the worlds. Whoever has both, THE SON AND THE SERVANT, united together, joined as one, such is a man who restores the entire secret of the Faith, WHICH IS MALCHUT, to be wholly WITH ZEIR ANPIN, without any division and joins them all together. This is a man of whom the Holy One, blessed be He, proclaims throughout the hosts and legions of all the worlds and throughout the firmaments, 'Take care of this man, who is trusted of the King, who has all his Master's mysteries in his hands.' Happy is he in this world, and happy is he in the World to Come.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

Pasook 84. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

מֵהַהוּא יוֹמָא וּלְהַלְאָה, אִשְׁתְּמוֹדַע בַּר נָשׁ, וְאִתְרְשִׁים בְּעָלְמִין כֻּלְּהוּ. בְּשַׁעֲתָא דְּאִצְטְרִיךְ כָּל חֵילִין וּמַשִׁרְיָין כֻּלְּהוּ אִזְדְּהָרָן לְמֶהֱוֵי גַּבֵּיהּ, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא בָּעֵי אֶלָּא אִיהוּ בִּלְחוֹדוֹי. וְקָלָא אִתְּעַר, יֵאוֹת הוּא לְיָּחִיד לְמֶהֱוֵי גַּבֵּיהּ דְּיָחִיד, וּלְאִתְעַסְּקָא יָחִיד בְּיָחִיד.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

From that day onward, that man is known and recorded in all those worlds. In his time of need, all the hosts and legions are ordered to be with him. And the Holy One, blessed be He, needs nothing but him alone, THAT IS, ALL THE WORLDS ARE SUPPORTED BY HIM. A voice stirs AND PROCLAIMS, 'It is well for an only one, THAT MAN, to be with an Only One, THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, and for the one to be occupied with the One.'

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

Pasook 85. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Behar

וְרָזָא דִּתְרֵין דַּרְגִּין אִלֵּין, אַשְׁכַּחְנָא בְּחַד קְרָא, דִּכְתִּיב וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר. וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי אָתָּה, הָא עֶבֶד. יִשְׂרָאֵל הָא בֵּן. דְּכַד אִינּוּן כְּלָלָא חֲדָא, כְּדֵין כְּתִיב אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר. עד כאן רעיא מהימנא בָּרוּךְ יְיָ’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן יִמְלוֹךְ יְיָ’ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The secret of these two grades, THE SON AND THE SERVANT, I have found in one verse, in which it is written: "and said to me, 'You are My servant, Yisrael, in whom I will be glorified'" (Yeshayah 49:3). "And said to me, 'You are My servant,'" is the grade of the servant, THE SECRET OF THE LEFT COLUMN AND THE ASPECT OF MALCHUT; "Yisrael" is THE GRADE OF the son, THE SECRET OF THE RIGHT COLUMN AND THE ASPECT OF ZEIR ANPIN. When they are united as one, it is written: "in whom I will be glorified."

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. In my opinion, the phrase - in whom i will be glorified is related to a higher level called "friend of HaShem".