Zohar Beraisheet - Section 33 A - The face to face correction of the Male and Female principles

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet Section 33 A

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

The Zohar begins a discussion concerning the secrets of generating Light through unification of the spiritual realms of Zeir Anpin and Malchut, which is our world. As the white light of the sun contains the seven colors of the rainbow, so the Light of The Creator contains various grades or frequencies of spiritual Light. These produce different forces and different degrees of fulfillment. The Zohar describes the grades of Light that Malchut must arouse and Zeir Anpin must impart during the process of unification. At their creation, the realms of Zeir Anpin and Malchut were joined back-to-back. Through what is best described as spiritual surgery, they separated and revolved 180 degrees, until they were reunited face-to-face. This complex metaphysical procedure is mirrored in our day-to-day existence through the relationships between man and woman. Therefore, the Kabbalists teach us that all relationships between man and woman must be built upon the same spiritual principles. If they are to remain passionate and fulfilling, a motivation to draw Light into our lives through spiritual pursuits must be the foundation of these relationships. Relationships that remain ignorant and devoid of these principles will eventually lose their fire. We are given the Light to maintain and enrich our relationships through the spiritual influences arising from this passage.

Pasook 327. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A

Bereshit A: Verse 327 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹקִים, רָזָא דְּרֵאשִׁית עֲרִיסוֹתֵיכֶם חַלָּה תָּרִימוּ תְּרוּמָה. דָּא חָכְמָה עִלָּאָה, דְּאִיהִי רֵאשִׁית. ב' בֵּיתָא דְעָלְמָא, לְאִתְשַׁקָּאָה, מֵהַהוּא נָהָר, דְּעַיֵּיל בֵּיהּ. רָזָא דִכְתִיב וְנָהָר יוֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן, וְנָהָר דְּאַכְנֵישׁ כֹּלָּא, מֵעוֹמְקָא עִלָּאָה, וְלָא פְּסִיקוּ מֵימוֹי לְעָלְמִין, לְאַשְׁקָאָה לְגִנְתָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"In the beginning (Heb. beresheet) Elohim created..." is the secret of: "You shall offer up a cake of the first (Heb. resheet) of your dough" (Bemidbar 15:20). This is supernal Chochmah that is CALLED Resheet. THERE IS AN ANALOGY BETWEEN THE TWO VERSES. JUST AS 'RESHEET' IN THE SECOND VERSE ALLUDES TO SUPERNAL CHOCHMAH, SO IT DOES IN THE FIRST. The letter Bet OF BERESHEET, which is derived from the Hebrew word for house, is AN ALLUSION TO the house of the world - NAMELY THE FEMALE PRINCIPLE OF ZEIR ANPIN - WHEN SHE RECEIVES THE MOCHIN OF CHOCHMAH AND BECOMES A HOUSE FOR THE HABITATION OF THE WORLD. She is irrigated WHEN SHE RECEIVES THE MOCHIN from that river which flows into her, as it is written: "And a river went out of Eden to water the garden..." (Beresheet 2:10). "And a river" that gathers everything from the supernal source, whose waters never cease to flow, waters the garden.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Completion is achieved When the OLight of Chochmah is revealedb in Malchut. Zohar is bringing a verse relating to the female baking dough. This is connecting the concept of Chesed whichnis the river as well as food to the fulfillment of desires,

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 328. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A

    וְהַהוּא עוֹמְקָא עִלָּאָה בַּיִת רִאשׁוֹן, אִסְתַּיְימוּ בֵּיהּ אַתְוָון, בְּחַד שְׁבִיל דַּקִּיק דְּגָנִיז בְּגַוֵּיהּ, וּמִגּוֹ הַהוּא עוֹמְקָא, נְפָקוּ תְּרֵין חֵילִין, דִּכְתִיב אֶת הַשָּׁמַיִם, שָׁמַיִם לָא כְתִיב, אֶלָּא הַשָּׁמַיִם, מִגּוֹ הַהוּא עוֹמְקָא דְסָתִים מִכֹּלָּא. וְאֶת הָאָרֶץ, נָהָר דָּא אַפֵּיק לְהַאי אָרֶץ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    This supernal source was the first house, WHICH IS ABA AND IMA, as the letters, WHICH ARE THE VESSELS, were completed through a narrow path hidden inside it (them). From this deep source, two forces emerged, as it is written: "The heaven AND THE EARTH." It is not written 'heaven,' but rather "The (Hei) heaven," WITH HEI. THIS MEANS THAT "THE HEAVEN" COMES OUT from within that deep source, which is the most hidden of all, REFERRING TO THE ASPECT OF THE NARROW PATH IN ABA AND IMA. THE PHRASE "and the earth" MEANS THAT this river - NAMELY YISRAEL-SABA AND TEVUNAH - produced this earth.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. The narrow path is the tool of unity - unity of Aba and Ema. Israel Saba is Zeir Anpin in potential. Tevunah is Malchut in potential.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 329. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet 21 A

    אֲבָל בִּכְלָלָא דְשָׁמַיִם הֲוָה, וּנְפָקוּ כַּחֲדָא, מִתְדַּבְּקָא בְּסִטְרוֹי, דָּא בְּדָא. כַּד אִתְנְהֵיר רֵאשִׁיתָא דְּכֹלָּא, שָׁמַיִם נַטְלוּ לָהּ, וְאוֹתִיבוּ לָהּ בְּאַתְרָהּ, דִּכְתִיב וְאֶת הָאָרֶץ, וְאֶת כְּלָלָא דְּאַתְוָון דְּאִינוּן אֶת.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    But AT FIRST, THE EARTH was included within heaven. And HEAVEN AND EARTH, NAMELY ZEIR ANPIN AND HIS FEMALE PRINCIPLE, emerged as one, clinging to each other from their rear. When the overall beginning shone - WHEN THE FEMALE PRINCIPLE RECEIVED THE MOCHIN OF CHOCHMAH THAT ARE CALLED OVERALL BEGINNING - heaven, NAMELY ZEIR ANPIN, took THE FEMALE PRINCIPLE and made her settle down in her place, BECAUSE NOW SHE WAS SEPARATED FROM HIM. SO ZEIR ANPIN GAVE HER A PLACE OF HER OWN, as it is written: "And the (Heb. ve'et) earth," in which ve'et ALLUDES TO the entire TWENTY-TWO letters FROM ALEPH TO TAV that are THE INITIALS OF Et.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 330. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A

    כַּד אִתְהַדְּרַת אַרְעָא לְמֵיתַב בְּאַתְרָהּ, וְאִתְפְּרַשׁ מִסִּטְרוֹי דְשָׁמַיִם, הֲוַת תּוֹהָה וּבוֹהָה לְאִתְדַּבְּקָא בַּשָּׁמַיִם כַּחֲדָא, כְּקַדְמֵיתָא, בְּגִין דְּחָמַת לַשָּׁמַיִם נְהִירִין, וְהִיא אִתְחַשְׁכַת, עַד דִּנְהוֹרָא עִלָּאָה נְפַק עֲלָהּ, וְאַנְהִיר לָהּ, וְתָבַת בְּאַתְרָהּ, לְאִסְתַּכְּלָא בִּשְׁמַיָא אַפִּין בְּאַפִּין, וּכְדֵין אִתְתַּקָּנַת אַרְעָא, וְאִתְבַּסְמַת.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    When the resettled in its place and was separated from the side of the heaven, NAMELY ZEIR ANPIN, THE EARTH was without form and void. It wanted to continue cleaving to the heaven as one, as before, because THE EARTH saw the heaven shining while it (she) became dark. THIS DARKNESS SURROUNDED THE FEMALE PRINCIPLE until the supernal light came AND EXPANDED TOWARD HER and shone upon her. And SHE again looked upon the heaven, ZEIR ANPIN, face to face. Then the earth was established, and flourished. THE FEMALE PRINCIPLE WAS SWEETENED FROM ALL HER HARSH JUDGMENT.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 331. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A

    נְפַק נְהוֹרָא בִּסְטַר יָמִינָא, וַחֲשׁוֹכָא בִּסְטַר שְׂמָאלָא, וְאַפְרֵישׁ לוֹן, לְבָתַר, בְּגִין לְאִתְכַּלְּלָא דָא בְּדָא, הה"ד וַיַּבְדֵּל אֱלֹקִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ, וְאִי תֵימָא הֲוָה הַבְדָּלָה מַמָּשׁ, לָא, אֶלָּא יוֹם אָתֵי מִסִּטְרָא דִנְהוֹרָא, דְּאִיהוּ יָמִינָא, וְלַיְלָה מִסִּטְרָא דַּחֲשׁוֹכָא, דְּאִיהוּ שְׂמָאלָא. וְכַד נְפָקוּ כַּחֲדָא, אַפְרֵישׁ לוֹן. וְהַבְדָּלָה הֲוָה מִסִּטְרוֹי, לְאִסְתַּכְּלָא אַפִּין בְּאַפִּין, וּלְאִתְדַּבְּקָא דָא בְּדָא לְמֶהֱווֹ כֹּלָּא חָד.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    AT THIS POINT, THE ZOHAR EXPLAINS HOW THE FEMALE RECEIVED THIS SUPERNAL LIGHT. IT SAYS THAT the light emerged from the right side BECAUSE IT IS RECEIVED BY ZEIR ANPIN, WHO IS THE SECRET OF THE RIGHT, while darkness REMAINED on the left side, WHICH IS THE FEMALE PRINCIPLE. Afterward, ZEIR ANPIN separated THE LIGHT FROM THE DARKNESS so they may be included within each other. BECAUSE OF THIS SEPARATION, THE FEMALE RECEIVES THE LIGHT FROM ZEIR ANPIN, as it is written: "And Elohim divided the light from the darkness..." (Beresheet 1:4). BY THIS ACT OF DIVIDING, ELOHIM "CALLED THE LIGHT DAY, AND THE DARKNESS HE CALLED NIGHT," DAY AND NIGHT JOINED TO BECOME ONE DAY. You may say that THE PHRASE: "AND ELOHIM DIVIDED" means an actual division, AN ACTUAL SEPARATION BETWEEN LIGHT AND DARKNESS. HE SAID: This is not so. THE MEANING IS THAT the day comes from the side of the light, which is the right, and the night COMES from the side of darkness, which is the left. When they emerged together AND GOVERNED AS ONE, he separated them. Dividing came from his side, FROM THE SIDE OF ZEIR ANPIN, so they could look upon each other face to face, cleave to each other and become one.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. The secret of 1 becoming 2 to reunify with a difference. Both now know each other.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 332. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet 21 A

    וְאִיהוּ אִקְרֵי יוֹם, וְקָרֵי לֵיהּ יוֹם. וְאִיהִי קָרֵי לָיְלָה כד"א וַיִּקְרָא אֱלֹקִים לָאוֹר יוֹם וגו'. מַהוּ וְלַחֹשֶׁךְ, דָּא חֹשֶׁךְ דְּאָחִיד לְלַיְלָה, דְּלֵית לָהּ נְהוֹרָא מִגַּרְמָהּ, וְאַף עַל גָּב דְּאָתָא מִסִּטְרָא דְאֶשָׁא דְּאִיהִי חֹשֶׁךְ, אֲבָל חֹשֶׁךְ, עַד דְּאִתְנְהֵיר מִסִּטְרָא דְיוֹם, יוֹם נָהֵיר לְלַיְלָה, וְלַיְלָה לָא נָהֵיר עַד זִמְנָא דִּכְתִיב וְלַיְלָה כַּיּוֹם יָאִיר כַּחֲשֵׁכָה כָּאוֹרָה. And he, ZEIR ANPIN, is called day. THEREFORE, IT SAYS, HE "CALLED THE LIGHT DAY." And she,

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    THE FEMALE PRINCIPLE, is called night, as it is written: "And Elohim called the light day, and the darkness he called night" (Beresheet 1:5). HE ASKS: What is "the darkness" in this verse? HE REPLIED: This is the darkness that clings to the night, because it has no light of its own at all. THIS MEANS THAT THE NIGHT, WHICH IS THE FEMALE PRINCIPLE, HAS NOTHING OF ITS OWN AND EVEN THE DARKNESS THAT CLINGS ON TO IT DOES NOT BELONG TO IT, BECAUSE IT ORIGINATES IN IMA. Thus, although DARKNESS comes from the side of fire, which is dark, IT STILL DOES NOT BELONG TO THE FEMALE PRINCIPLE, AS SHE HAS NOTHING OF HER OWN. Darkness prevails until it is illuminated under THE INFLUENCE OF the day, UNTIL IT RECEIVES THE CHASSADIM FROM ZEIR ANPIN, WHO IS CALLED DAY. AND THEN THE LIGHT OF CHOCHMAH IS ENCLOTHED BY THE LIGHT OF CHASSADIM. SO WE LEARN THAT THIS ASPECT, day - WHICH IS ZEIR ANPIN - shines upon the night - WHICH IS THE FEMALE PRINCIPLE. But night does not shine UNDER THE INFLUENCE OF DAY until the time OF THE END OF CORRECTION, of which is written: "but the night shines as the day, the darkness and the light are both alike to you" (Tehilim 139:12).

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This pasuk describes the difference between before Mashiach and After Mashiach

  • Link to Zohar Index - List of Subjects