Zohar Beraisheet - Section 9 - Let There Be Lights

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet Section 9

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

According to the Zohar, it is at this point in the process of Creation that the children's disease called croup was brought forth into existence. This disease is governed by Lilit, a particular negative female angel whose name we do not pronounce. She has the ability to remove children Heaven Forbid from our physical realm if there is an opportunity to do so. Through the Hebrew letters, we draw the power of protection for our children.

Pasook 98. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - Section 9

וַיֹּאמֶר אֱלֹקִים יְהִי מְאֹרֹת וגו', מְאֹרֹת חָסֵר, דְּאִתְבְּרֵי אַסְכְּרָה לְרַבְיֵי. דְּבָתַר דְּאִתְגְּנֵיז נְהִירוּ אוֹר קַדְמָאָה, אִתְבְּרֵי קְלִיפָּה לְמוֹחָא, וְהַהִיא קְלִיפָּה אִתְפַּשַּׁט וְאַפֵּיק קְלִיפָּה אָחֳרָא. כֵּיוָן דְּנַפְקַת, סַלְקָא וְנַחֲתָא, מָטַת לְגַבֵּי אַנְפֵּי זוּטְרֵי, בָּעאַת לְאִתְדַּבְּקָא בְּהוֹ, וּלְאִצְטַיְירָא בְּגַוַויְיהוּ, וְלָא בָּעאַת לְאַפְרְשָׁא מִנַּיְיהוּ, אַפְרַשׁ לָהּ קָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתַּמָּן, וְנָחֵית לָהּ לְתַתָּא, כַּד בְּרָא אָדָם, בְּגִין לְאַתְקָנָא הַאי, בְּהַאי עָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And Elohim said, 'Let there be luminaries (Heb. me'orot)'" (Beresheet 1:14). The word Me'orot is written here with defective spelling, without the letter Vav. This means that the children's disease, croup (diphtheria), was created. Because without Vav, Me'orot means curses, as in the verse: "The curse (Heb. me'erat) of Hashem is in the house of the wicked" (Mishlei 3:33). For after the illumination of the primordial light was concealed, the skull (Heb. Klipah) of the brain was created. This Klipah expanded and brought forth another Klipah. As soon as the Klipah went forth, it ascended and descended until it reached the small face. It wanted to cleave to it and become part of its form it refused completely to be separated from it. When the Holy One, blessed be He, created Adam, he separated it from there and the Klipah descended below to the level of Malchut only, in order to fix it in this world, on the level of Malchut alone and not above it.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. Klipot are shells. They serve a purpose like protecting the fruit before it is ripe or the brain until the child is grown. This is describing the creation before the sin. A Klipa after the sin is different than before the sin. The Klipa will eventually return to this state after Mashiach.

Pasook 99. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

כֵּיוָן דְּחָמַת לְחַוָּה דְּקָא מִתְדַּבְּקָא בְּסִטְרוֹי דְּאָדָם, דְּשַׁפִּירוּ דִּלְעֵילָא, וְחָמַאת דְּיוֹקְנָא שְׁלִים, פָּרְחָא מִתַּמָּן, וּבָעאַת כְּמִלְקַדְמִין לְאִתְדַּבְּקָא בְּאַנְפּוֹי זוּטְרֵי, אִינוּן נָטְרֵי תַּרְעִין דִּלְעֵיל, לָא שַׁבְקוּ לָהּ, נָזַף קָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּהּ, וְאַטֵּיל לָהּ בְּשִׁפּוּלֵי יַמָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When the Klipah saw Eve clinging to the side of Adam, who represented the beauty of above, and saw in them the complete form, it flew up from its place at the level of Malchut and wanted to cling to the small faces of Adam and Eve as before. However, the guards at the gates did not allow the Klipah to cling to them. The Holy One, blessed be He, scolded it and cast it into the depths of the sea.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. Is this the explanation for the "fallen Angel" named Satan?

Pasook 100. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A 9

וְיָתְבַת תַּמָּן, עַד דְּחָטָא אָדָם וְאִנְתְּתֵיהּ, כְּדֵין אַפֵּיק לָהּ קָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִשִּׁפּוּלֵי יַמָּא, וְשָׁלְטָא עַל כָּל אִינוּן רַבְיֵי אַפֵּי זוּטְרָא, דִּבְנֵי נְשָׁא, דְּאִתְחֲזוּן לְאִתְעֲנָשָׁא בְּחוֹבֵי דַּאֲבוּהוֹן. וְאִיהִי אָזְלָא מְשַׁטְּטָא בְּעָלְמָא, קְרֵיבַת לְתַרְעֵי ג"ע דְּאַרְעָא, וְחָמַת כְּרוּבִים נָטְרֵי תַּרְעֵי דְּג"ע, וְיָתְבָא תַּמָּן לְגַבֵי הַהוּא לַהַט הַחֶרֶב, בְּגִין דְּהִיא נָפְקַת מִסִּטְרָא דְּהַהוּא לַהַט.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The Klipah sat there in the depth of the sea until Adam and his wife sinned. Then the Holy One, blessed be He, took the Klipah out from the depths of the sea. It took control over all those babies, who are the small faces of people, who deserve punishment for the sins of their fathers. It wandered around the world, approached the gates of the terrestrial Garden of Eden, saw the Cherubs guarding the gates of the garden and sat down near the bright blade of the sword from which it had originally emerged.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.

Pasook 101. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

בְּשַׁעֲתָא דְּהַהוּא לַהַט אִתְהַפַּךְ, עָרְקַת וּמְשֹׁטֶטֶת בְּעָלְמָא, וְאִשְׁתַּכְּחַת רַבְיֵי דְּאִתְחֲזוּן לְאִתְעֲנָשָׁא. וְחַיְיכַת בְּהוֹ, וּקְטֵילַת לוֹן, וְדָא אִיהוּ בִּגְרִיעוּ דְסִיהֲרָא, דְּאַזְעֵירַת נְהוֹרָא, וְדָא מְאֹרֹת, כַּד אִתְיְלֵיד קַיִן לֹא יָכְלָא לְאִתְדַּבְּקָא בֵּיהּ, לְבָתַר אִתְקְרֵיבַת בַּהֲדֵיהּ וְאוֹלִידַת רוּחִין וְטִיסִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When the bright blade of the revolving sword changed to Judgment, the Klipah fled and wandered around the world and found babies due to be punished. It is called the bright blade of a revolving sword, because it revolves and changes back and forth between Mercy and Judgment. The Klipah laughed with the babies and then killed them. It did this during the waning of the moon, as its light diminished. This is why Me'orot (luminaries) is spelled without the letter Vav, which means curses. When Cain was born, the Klipah was unable to cling to him, but later it approached him, cleaved to him and bore from him spirits and flying spirits.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. These verses are describing the interaction of man with the negative system. What is the difference between spirits and flying spirits?

Pasook 102. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

אָדָם, מֵאָה וּתְלָתִין שְׁנִין שִׁמֵּשׁ בְּרוּחִין נוּקְבִין, עַד דַּאֲתַת נַעֲמָה, וּמִגּוֹ שַׁפִּירוּ דִילָהּ, טָעוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים בַּתְרָהּ. עַזָ"א וַעֲזָאֵ"ל. וְאוֹלִידַת, מִנַּיְיהוּ וּמִנָּהּ אִתְפַּשְׁטוּ רוּחִין בִּישִׁין, וְשֵׁדִין בְּעָלְמָא, דְּאִינוּן אָזְלִין וּמְשׁוֹטְטִין בְּלֵילְיָא, וְאָזְלִין בְּעָלְמָא, וְחָיְיכָן בִּבְנֵי נְשָׁא, וְעַבְדֵי לוֹן דְּאוֹשְׁדוּן קֶרִי, וּבְכָל אֲתַר דְּאַשְׁכְּחָן בְּנֵי נְשָׁא נַיְימִין יְחִידָאִין בְּבֵיתָא, שָׁרָן עֲלַיְיהוּ, וַאֲחִידָן לוֹן, וּמִתְדַּבְּקָן בְּהוֹ, וְנָטְלֵי מִנַּיְיהוּ תֵּאוּבְתָּא, וְאוֹלִידָן מִנַּיְיהוּ, וְתוּ פָּגְעִין בֵּיהּ בְּמַרְעִין, וְלָא יָדַע, וְכָל דָּא בִּגְרִיעוּ דְסִהֲרָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Adam had intercourse with female spirits for 130 years until Na'amah came. Because of her beauty, she led the sons of Elohim, Aza and Azael astray. She bore them all sorts of new kinds of Klipah. Evil spirits and demons spread out from her into the world. They wander around the world during the night, deriding human beings and causing nocturnal pollution. Wherever they find men sleeping alone in their own homes, they hover over them and cling to them, arousing lustful desires and having offspring by them.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. This pasuk is describing what is called wet dreams.

Pasook 103. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

מְאֹרֹת, כַּד אִתְתַּקָּנַת סִהֲרָא, אִתְהַפְּכָן אַתְוָון אִמְרַת ה' צְרוּפָה, מָגֵן הוּא לְכָל הַחוֹסִים בּוֹ, מָגֵן הוּא, עַל כָּל אִנוּן רוּחִין בִּישִׁין, וְקַסְטִירִין, דִּמְשׁוֹטְטֵי בְּעָלְמָא בִּגְרִיעוּ דִילָהּ, לְכָל אִנוּן דַּאֲחִידָן בֵּיהּ בְּהֵימְנוּתֵיהּ דְּקָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When the moon is restored, the letters Mem-Aleph-Resh-Tav in the word Me'orot which means curses are turned into Aleph-Mem -Resh-Tav-Imrat. This is according to the secret of the verse: "The word of (Heb. imrat) Hashem is tried. He is a shield to all those who trust in Him" (Tehilim 18:31). He is a shield for all those who hold fast to their faith in the Holy One, blessed be He, against all those evil spirits and prosecutors who wander through the world at the time the light of the moon is diminishing.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. Light of the diminishing moon is a description ofnthe waning moon. The moon light waxea and wanes is a description of the strength of the spiritual light.

Pasook 104. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

שְׁלֹמֹה מַלְכָּא, כַּד נָחִית לְעָמְקָא דֶאֱגוֹזָא דִּכְתִיב אֶל גִּנַּת אֱגוֹז יָרַדְתִּי, נָטַל קְלִיפָּה דֶאֱגוֹזָא, וְאִסְתַּכַּל בְּכָל אִנוּן קְלִיפִּין, וְיָדַע דְּכָל אִנוּן עִנּוּגִין, דְּהַנְהוּ רוּחִין קְלִיפִּין דֶּאֱגוֹזָא, לָאו אִיהוּ, אֶלָּא לְאִתְדַבְּקָא בִּבְנֵי נְשָׁא, וּלְאִסְתָּאַב לוֹן, דִּכְתִיב וְתַעֲנוּגוֹת בְּנֵי אָדָם שִׁדָּה וְשִׁדּוֹת.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

King Solomon penetrated the depth of the secret of the nut, as it is written: "I went down into the garden of nuts" (Shir Hashirim 6:11). He took hold of the shell (Klipah) of the nut and looked at all its layers. He came to realize that the main pleasure of the spirits in the shell of the nut was just to cling to human beings and defile them, as it is written: "And the delights of the sons of men, women very many (Heb. shidot)" (Kohelet 2:8). This means that the demons (Heb. shedim) take pleasure only in human beings.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.

Pasook 105. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

תּוּ, תַּעֲנוּגֵי בְּנֵי אָדָם, דְּמִתְעַנְּגֵי בְּשֵׁינְתָא דְלֵילְיָא, נַפְקָא מִנַּיְיהוּ שִׁדָּה וְשִׁדּוֹת, וְכֹלָּא אִצְטְרִיךְ קָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמִבְרֵי בְּעָלְמָא, וּלְאַתְקָנָא עָלְמָא בְּהוֹ, וְכֹלָּא מוֹחָא לְגוֹ, וְכַמָּה קְלִיפִּין חַפְיָא לְמוֹחָא וְכָל עָלְמָא כְּהַאי גַּוְונָא, עֵילָא וְתַתָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

This verse also means that male and female demons are born from the pleasure human beings enjoy during their sleep at night. It was necessary for the Holy One, blessed be He, to create and supply the world with everything, including the Klipot, so everything can be compared to the nut. Just as the inner part of the nut is surrounded by many layers of shells, the inner parts of all the worlds are similarly surrounded by many layers above and below in the supernal worlds and in this world, as will be explained.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. We will need to explain this creation of demons if thebZohar does not complete the explanation.

Pasook 106. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

מֵרֵישׁ רָזָא דִנְקוּדָה עִלָּאָה, עַד סוֹפָא דְכָל דַרְגִּין, כָּלְהוֹ אִיהוּ, דָּא לְגוֹ מִן דָּא, וְדָא לְגוֹ מִן דָּא, עַד דְּאִשְׁתְּכַח דְּהַאי קְלִיפָּה לְהַאי, וְהַאי לְהַאי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

From the beginning of the secret of the supernal point which is Arich Anpin to the end of all grades, they are all intertwined, so each and everyone is a Klipah to the other. A Klipah is like a covering or an outer layer, just as a shell is a covering for a fruit.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.

Pasook 107. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

נְקוּדָה קַדְמָאָה, הוּא נְהִירוּ פְּנִימָאָה, דְּלֵית לֵיהּ שִׁעוּרָא, לְמִנְדַע זְכִיכוּ וְדַקִּיקוּ וְנַקְיוּ דִילֵיהּ, עַד דְּאִתְפְּשַׁט פְּשִׁיטוּ, וְהַהוּא פְּשִׁיטוּ דְּהַהִיא נְקוּדָה, אִתְעֲבֵיד חַד הֵיכָלָא לְאִתְלַבְּשָׁא הַהִיא נְקוּדָה, נְהִירוּ דְּלָא יְדִיעַ לִסְגִיאוּ זִכּוּכָא דִלֵּיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The primal point which is Arich Anpin is the internal light, whose purity, translucency and cleanness are beyond comprehension. When the expansion spreads beyond Arich Anpin, which is the point, this expansion of that point becomes a chamber for the purpose of covering that point. The light of that point is incomprehensible because of its great purity.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.

Pasook 108. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

הֵיכָלָא, דְּאִיהוּ לְבוּשָׁא לְהַהוּא נְקוּדָה סְתִימָא, אִיהוּ נְהִירוּ דְּלֵית לֵיהּ שִׁעוּרָא, וְעִם כָּל דָּא, לָאו דַּקִּיק וְזָכִיךְ אִיהוּ, כְּהַהִיא נְקוּדָה קַדְמָאָה טָמִיר וְגָנִיז, הַהוּא הֵיכָלָא אִתְפַּשַּׁט פְּשִׁיטוּ אוֹר קַדְמָאָה, וְהַהוּא פְּשִׁיטוּ אִיהוּ לְבוּשָׁא לְהַהוּא הֵיכָלָא דַּקִּיק וְזָכִיךְ פְּנִימָאָה יַתִּיר.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The chamber namely, Aba and Ima which covers the concealed point, which is Arich Anpin, is a light that has no limits. This means that the light of the chamber is also unknown and inconceivable. Nevertheless, it is not as pure and subtle as the light of the primal point, Arich Anpin, which is hidden and concealed. This chamber issues forth an expansion of the primal light, as it is written: "And Elohim said, 'Let there be light'; and there was light" (Beresheet 1:3). This expansion, YisraelSaba and Tevunah, is a covering for that pure and subtle chamber namely, Aba and Ima which is more internal than YisraelSaba and Tevunah.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. The Names IsraelSaba and Tevunah relate to different stages of the development of Binah.

Pasook 109. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

מִכָּאן וּלְהָלְאָה אִתְפַּשַּׁט דָּא בְּדָא, וְאִתְלַבַּשׁ דָּא בְּדָא, עַד דְּאִשְׁתְּכַח, דָּא לְבוּשָׁא לְדָא, וְדָא לְדָא, דָּא מוֹחָא וְדָא קְלִיפָּה, וְאַף עַל גָּב דְּדָא לְבוּשָׁא, אִתְעֲבֵיד אִיהוּ מוֹחָא, לְדַרְגָא אָחֳרָא, וְכֹלָּא כְּגַוְונָא דָּא, אִתְעֲבֵיד הָכֵי לְתַתָּא, עַד כִּי בְּצֶלֶם דָּא, אִיהוּ בַּר נָשׁ בְּהַאי עָלְמָא, מוֹחָא וּקְלִיפָּה, רוּחָא וְגוּפָא, וְכֹלָּא אִיהוּ תִּקּוּנָא דְּעָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

From here YisraelSaba and Tevunah on, each one expanded within the other and became enclothed by one another until all the grades enclothed one another. One was the inner part and the other the outer layer. Though one is a garment in relation to what is above it, it has also become the inner aspect of another grade a grade that is below it. So Aba and Ima, which are considered a garment for Arich Anpin, became the inner part and internal aspect of Yisrael - Saba and Tevunah. Thus, YisraelSaba and Tevunah, which form a garment for Aba and Ima, became the inner part for Zeir Anpin. Thus, Zeir Anpin which is a garment for YisraelSaba and Tevunah became the inner part for his Female principle. The same thing occurred below in the lower worlds of Briyah, Yetzirah and Asiyah. The Female principle of Atzilut is enclothed within Briyah, and Briyah within Yetzirah and Yetzirah within Asiyah. Accordingly, the Neshamah in a man is enclothed within the Ruach and the Ruach within the Nefesh and the physical body. In this image, the human being exists in this world with an inner part and an outer shell, which correspond to a spirit and a body. All this is for the perfection of the world.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.

Pasook 110. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Beraisheet A - 9

כַּד הֲוַת סִיהֲרָא בְּשִׁמְשָׁא בִּדְבֵקוּתָא חָדָא, הֲוַת סִיהֲרָא בִּנְהִירוּ. כֵּיוָן דְּאִתְפָּרְשָׁא מִן שִׁמְשָׁא, וְאִתְפַּקְדַּת עַל חֵילָהָא, אַזְעֵירַת גַּרְמָהּ אַזְעֵירַת נְהוֹרָא, וְאִתְבְּרוּן קְלִיפִּין עַל קְלִיפִּין. לִגְנִיזוּ דְמוֹחָא, וְכֹלָּא תִּקּוּנָא דְמוֹחָא, וְע"ד, יְהִי מְאֹרֹת חָסֵר. וְכָל דָּא לְתִקּוּנָא דְעָלְמָא, וְדָא הוּא דִכְתִיב לְהָאִיר עַל הָאָרֶץ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When the moon was united with the sun, the moon had its own light. But after the moon was separated from the sun, it descended to the world of Briyah and was placed in charge of the hosts of Briyah, it belittled itself and diminished its own light. So Klipot upon Klipot were created, one above the other, to conceal the inner part. All this occurred to complete the light of the inner part, because without a shell no fruit can be had. This is the reason why it is written: "Let there be luminaries (me'orot)," without Vav, which means a curse, because of the Klipot that emerge due to the diminution of the light of the moon. All this was done for the perfection of the world. Therefore, it is written: "To give light upon the earth" (Beresheet 1:15), as these Klipot emerged in the secret of the shell that precedes the fruit.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.