Zohar Bo - Section 1 - If there is an Angel Over Him - An Interpreter

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech Section 9

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Yehuda tells us that people who study Torah and observe its commandments have an Advocate stand up for them before God rather than an Accuser, for just as there are accusers in the world below, there are adversaries above as well. Rabbi Chiya wonders why if someone keeps the commandments it is necessary to have an angel intercede for him. Rabbi Yehuda answers that it is true that God sees everything, but He gave permission to the Other Side to accuse people in this world.

Pasook 1. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וַיֹּאמֶר יְיָ אֶל מֹשֶׁה בֹּא אֶל פַּרְעֹה כִּי אֲנִי הִכְבַּדְתִּי אֶת לִבּוֹ וְגוֹ'. רִבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, אַשְׁרֵי הָעָם יוֹדְעֵי תְרוּעָה יְיָ' בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן. כַּמָּה אִצְטְרִיכוּ בְּנֵי נָשָׁא, לְמֵהַךְ בְּאָרְחֵי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּלְמִטַר פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא, בְּגִין דְּיִזְכּוּן בָּהּ לְעָלְמָא דְּאָתֵי, וּלְשֵׁזָבָא לוֹן מִכָּל קִטְרוּגִין דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא. בְּגִין, דְּהָא כְּמָה דְּאִשְׁתְּכָחוּ מְקַטְרְגִין בְּעָלְמָא לְתַתָּא, הָכִי נָמֵי אִשְׁתְּכָחוּ מְקַטְרְגִין לְעֵילָּא דְּקַיְימֵי עָלַיְיהוּ דִּבְנֵי נָשָׁא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And Hashem said to Moses, 'Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart...'" (Shemot 10:1). Rabbi Yehuda opened the discussion, saying: "Happy is the people that know the joyful note; they shall walk, Hashem, in the light of Your countenance" (Tehilim 89:16). How much should people walk in the ways of the Holy One, blessed be He, and observe the commandments of the Torah in order to merit the World to Come, and that they may be delivered from all Accusers above and below. For as there are Accusers in the world below, so there are Adversaries above whose functions is to ACCUSE people.

chanoch's Commentary

It is important to know the code words "hardened his heart". When you learn this you will learn the meaning of coercion and how to avoid participating in it. When someone is under coercian they do not have free choice. Pharaoh was under coercion since his nation and his people were handling significant stress and chaos from the plagues. In order to bring him back to a level of free choice HaShem hardened his heart meaning he made him forget the feelings of stress he was feeling for the pain his friends and family was feeling. In essence Pharaoh had free choice and chose to not let the Children of Israel go. He brought it upon himself not because HaShem hardened his heart but because he was afraid of being left without his slaves. How do you participate in the coercion of others? the problem with that coercion is you are participating with taking away another's free choice. That is a significant sin.

Pasook 2. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

אִינּוּן דְּעַבְדִין פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא, וְאַזְלֵי בְּאוֹרַח מֵישָׁר, בִּדְחֲלָא דְּמָארֵיהוֹן, כַּמָּה אִינּוּן סַנֵּיגוֹרִין דְּקַיְימִין עָלַיְיהוּ לְעֵילָּא, כְּמָה דְּאַתְּ אָמַר אִם יֵשׁ עָלָיו מַלְאָךְ מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי אָלֶף וְגוֹ'. וּכְתִיב וַיְחֻנֶּנּוּ וַיֹּאמֶר פְּדָעֵהוּ מֵרֶדֶת שַׁחַת מָצָאתִי כֹפֶר. בְּגִין כַּךְ, זַכָּאָה אִיהוּ מַאן דְּנָטִיר פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Those who observe the commandments of the Torah and walk the right path in fear of their Master, good Advocates are situated above them, as is written, "If there be an angel over him, an interpreter, one among a thousand...then He is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom'" (Iyov 33:23). Therefore, fortunate is he who observes the commandments of the Torah.

chanoch's Commentary

If Adam had not sinned the two inclinations would be serving on the physical levels for each human being. These are the Angels spoken about above.

Pasook 3. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

אָמַר לֵיהּ רִבִּי חִיָּיא, אִי הָכִי, אֲמַאי אִצְטְרִיךְ הָכָא מַלְאָךְ דְּלֶיהֱוִי סַנֵּיגוֹרָא עָלֵיהּ דְּבַר נָשׁ וְהָא כְּתִיב כִּי יְיָ' יִהְיֶה בְּכִסְלֶךָ וְשָׁמַר רַגְלְךָ מִלָּכֶד, וּכְתִיב יְיָ' יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע. דְּהָא חָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כָּל מַה דְּבַר נָשׁ עָבֵיד בְּעָלְמָא, הֵן טָב הֵן בִּישׁ. וְכֵן הוּא אוֹמֵר, אִם יִסָּתֵר אִישׁ בַּמִּסְתָּרִים וַאֲנִי לֹא אֶרְאֶנּוּ נְאֻם יְיָ'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Chiya said to him, If so, why is it necessary to have an angel to intercede for the person, seeing it is written, "For Hashem will be your confidence and will keep your foot from being caught" (Mishlei 3:26). "Hashem will guard you from all evil" (Tehilim 121:7). For the Holy One, blessed be He, sees everything that a man does in the world, both good and evil. And so He says, "'can any hide himself in secret places that I shall not see him?' Says Hashem" (Yirmeyah 23:24). If this is so, why do we need an angel to intercede or accuse?

chanoch's Commentary

It is a good question and most people never consider this idea of being directly protected by HaShem. Most people are not protected directly by HaShem since they do not study the Torah correctly. They do not study all 4 levels of Torah. They usually leave off the Zohar and the level of Kabbalah.

Pasook 4. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

אָמַר לֵיהּ רִבִּי יְהוּדָה, כֹּלָּא הָכִי הוּא וַדַּאי. אֲבָל הָא כְּתִיב, וְגַע אֶל עַצְמוֹ וְאֶל בְּשָׂרוֹ. וּכְתִיב, וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ חִנָּם. לְאַחֲזָאָה דְּהָא רְשׁוּ אִתְמְסָר לְסִטְרָא אַחֲרָא לְקַטְרְגָא, עַל מִלִּין דְּעָלְמָא, וּלְאִתְמַסְּרָא בִּידוֹי. וְכָל אִלֵּין אָרְחִין טְמִירִין קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְלֵית אַנְתְּ כְּדַאי לְמֵהַךְ אֲבַתְרַיְיהוּ, בְּגִין דְּאִינּוּן נִמּוּסִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּבְנֵי נָשָׁא לָאו אִינּוּן רַשָּׁאִין לְדַקְדְּקָא אֲבַתְרַיְיהוּ, בַּר אִינּוּן זַכָּאֵי קְשׁוֹט דְּיַדְעִין רָזֵי אוֹרַיְיתָא, וְאָזְלִין בְּאָרְחָא דְּחָכְמְתָא לְמִנְדַּע אִינּוּן מִלִּין סְתִימִין דְּאוֹרַיְיתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Yehuda said, Certainly it is so THAT THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, SEES EVERYTHING. But it is written, "And touch his bone and his flesh" (Iyov 2:5), and "although you did move me against him to destroy him without cause" (Ibid. 3). This shows that permission was granted to the Other Side to accuse in worldly matters, and they should be given into his hands. All these things are to stay concealed before the Holy One, blessed be He, and you have no right to follow them TO INVESTIGATE THEM, because they are the statutes of the Holy One, blessed be He. Humans are not permitted to be particular about them except for those truly Righteous who know the secrets of the Torah and go in the way of wisdom to know these hidden things in the Torah. This is the meaning of, "Happy is the people that know the joyful note (lit. 'truah')" (Tehilim 89:16), that is, they know the ways of blessed Hashem, and that He brings evil and good through messengers, although He can do it Himself. So in the passage, "Go in to Pharaoh," the Holy One, blessed be He, wanted Pharaoh to let the children of Yisrael go, even though He was able to take them out against his will.

chanoch's Commentary

This pasuk is hinting to the importance of Free Will. Why is free will important is something difficult to understand. Yes the Children of Israel could have been redeemed without Hardeing the Heart of Pharaoh yet that would have not been for the reason of personal choice. Fullfilment is not complete without personal choice based on free will. Why is that is presently concealed from us.