Zohar Bo - Section 4 - HaShem Will Pass Through...On the Lintel and the 2 Side Posts

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo Section 4

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Shimon tells us why God required the sign of blood to be placed outside the entrance so that He would pass over Yisrael's houses when He killed the Egyptians. He says that idol worshipping is the only thing which is punished without a person having had to commit an action of some kind. The blood placed on the three places of the lintel and side posts corresponds to the three columns. There is some discussion of the color of the columns and the color of blood, and of the two bloods of Passover and Circumcision that correspond to Mercy and Judgment. At the same time that the Egyptians were being killed, Yisrael were being healed from their circumcision. We are told that the entrance, in "And Hashem will pass over on the entrance," is the opening to draw the spirit and the body, which opening is only freed upon circumcision. Rabbi Aba says that when "pass through" is written, as in "And Hashem will pass through to smite Egypt," it always means that God passed down through the emanations of the Sfirot to perform either Judgment or Mercy.

Relevance of the Passage

The relevance of the passage has not yet been revealed

Pasook 74. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וְעָבַר יְיָ' לִנְגּוֹף אֶת מִצְרַיִם וְגוֹ'. תָּנָא א"ר יוֹסֵי, הַאי קְרָא קַשְׁיָא, וְכִי וְרָאָה אֶת הַדָּם ואח"כ וּפָסַח, דְּמַשְׁמַע דְּסִימָנָא הוּא דְּעָבֵיד. וְאִי תֵּימָא בְּגִין דָּמָא דְּאִיהוּ מִצְוָה, אֲמַאי לְבַר. וַאֲמַאי בִּתְלַת דּוּכְתֵּי דְּפִתְחָא. וְהָא כְּתִיב הוּא גַּלֵּי עֲמִיקָתָא וְגוֹ'. ומ"ט בָּעָא דְּאִתְגַּלְיָא דָּמָא עַל הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"For Hashem will pass through to smite Egypt..." (Shemot 12:23) We learned, as Rabbi Yosi said, that this passage is difficult. Could it be that first "He sees the blood" and then He "will pass over" (Ibid.), which means He made a sign? If you say it is because of the commandment to place the blood, then why WAS IT PLACED outside THE DOOR, and why on the lintel and two side posts? WHY DID HE NEED THIS? IS NOT EVERYTHING REVEALED BEFORE THE HOLY ONE, BLESSED BE HE? It is written, "He reveals the deep and secret things" (Daniel 2:22). And why did He have to have to reveal the blood on the lintel and two side posts?

chanoch's Commentary

Did you ask these questions sometime in your past? They are good questions.

Pasook 75. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

אֶלָּא תָּנָא, כְּתִיב, וַיַּרְא יְיָ' וַיִּנְאָץ, וּכְתִיב, וַיַּרְא יְיָ' כִּי רַבָּה רָעַת הָאָדָם בָּאָרֶץ. וְתָנֵינָן לָא אִתְחָזֵי אַשְׁגָּחוּתָא דִּלְעֵילָּא, אֶלָּא כַּד אִתְחָזֵי לְתַתָּא עוֹבָדָא דְּאִתְעָבֵידוּ עוֹבָדָא מִנֵּיהּ וְעַד דְּעַבְדִין עַבְדָּא לְתַתָּא לָא מַשְׁגִּיחִין לְאַבְאָשָׁא, בַּר הִרְהוּרָא דע"ז, דִּכְתִּיב הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם. וּמִדְּאִתְעָבֵיד עוֹבָדָא, אַשְׁגָּחוּתָא דִּלְעֵילָּא אִתְּעַר, וּבְגִין כַּךְ, כֹּלָּא, בֵּין לְטָב וּבֵין לְבִישׁ, בְּעוֹבָדָא תַּלְיָא מִלְּתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE ANSWERS, But we studied that it is written, "And when Hashem saw it, He abhorred them" (Devarim 32:19), and also, "And Hashem saw that the wickedness of man was great in the earth" (Beresheet 6:5). Yet we learned that providence is not seen above unless an action below becomes manifest from it. Before an action is done below, there is no looking to punish, except for the thought of idolatry, WHICH IS PUNISHED WITHOUT AN ACTION, as is written, "Take heed to yourselves, that yodur heart be not deceived" (Devarim 11:16). After the action is done, providence is aroused. Therefore everything, both good and bad, depends upon action.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. This is a good pasuk to utilize as a repetitive phrase since it reveals some significant spiritual laws.

Pasook 76. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

א"ר יוֹסֵי, כָּל שְׁוָקֵי מִצְרַיִם, מַלְיָין טַעֲוָון הֲווֹ, וְעוֹד דִּבְכָל בֵּיתָא וּבֵיתָא, הֲווֹ שְׁכִיחֵי זִינִין, דְּמִתְקַטְרֵי בְּחָרָשַׁיְיהוּ, בְּאִינּוּן כִּתְרִין תַּתָּאִין דִּלְתַתָּא, וּמִתְעָרִין רוּחַ מִסְאֲבָא בְּגַוַויְיהוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Yosi said, All the marketplaces of Egypt were full of idols. Moreover, every house had kinds OF WITCHCRAFTERS who with their witchcraft connected with the lower crowns that were below to arouse the Impure Spirit amongst them.

chanoch's Commentary

Modern people need to understand that the first born were acting as the Priests for their families. This pasuk is saying that as Priests they incurred the sin of idol worship.

Pasook 77. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וְרָזָא דְּמִלָּה תָּנָא, כְּתִיב, וּלְקַחְתֶּם אֲגֻדַּת אֵזוֹב וּטְבַלְתֶּם בַּדָּם אֲשֶׁר בַּסַּף וְהִגַּעְתֶּם אֶל הַמַּשְׁקוֹף וְאֶל שְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת. אֲגוּדַּת אֵזוֹב לָמָּה. בְּגִין לְבַעֲרָא רוּחַ מִסְאֲבָא מִבֵּינַיְיהוּ, וּלְאַחֲזָאָה בְּפִתְחַיְיהוּ, בְּהָנֵי תְּלַת דּוּכְתֵּי, מְהֵימָנוּתָא שְׁלֵימָתָא. חַד הָכָא, וְחַד הָכָא, וְחַד בְּגַוַויְיהוּ בְּגִין כַּךְ, וּפָסַח יְיָ' עַל הַפֶּתַח וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית לִבָּא אֶל בָּתֵּיכֶם לִנְגּוֹף, מִשּׁוּם דְּחָמֵי שְׁמָא קַדִּישָׁא רָשִׁים עַל פִּתִחָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

We have learnt the secret meaning of it. It is written, "And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and touch with it the lintel and two side posts..." (Shemot 12:22). HE ASKS, Why a bunch of hyssops? HE ANSWERS, In order to destroy the Impure Spirit from among them and to indicate on their houses at these three places the Complete Faith, one on this side and one on that side ON THE TWO SIDE POSTS THAT ALLUDE TO THE TWO COLUMNS, RIGHT AND LEFT and one between them ON THE LINTEL THAT ALLUDES TO THE CENTRAL COLUMN. Therefore, "Hashem will pass over the door, and will not allow the Destroyer to come into your houses to smite you" (Ibid. 23), for He sees the Holy Name marked on the entrance, WHICH IS THE SECRET OF THE THREE COLUMNS.

chanoch's Commentary

Do you understand how the Holy Name is the secret of the three columns? The 4 letters of the HOly Name can be considered Right Left Central and Malchut.

Pasook 78. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

א"ר יְהוּדָה, אִי הָכִי אֲמַאי דָּמָא, דְּהָא תָּנֵינָן, חִוָּור וְסוּמָק וְחַד דְּכָלִיל בֵּינֵי גַּוְונֵי. א"ל, תְּרֵי דָּמֵי הֲווֹ, חַד דְּמִילָה, וְחַד דְּפִסְחָא. דְּמִילָה רַחֲמֵי. דְּפִסְחָא דִּינָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Yehuda said, If THEY ALLUDE TO THE THREE COLUMNS, why IS THIS DONE with blood? Did we not learn THAT THE COLORS OF THE THREE COLUMNS ARE white and red, and the one THAT IS BETWEEN THEM combines both colors; ITS COLOR IS GREEN LIKE THE SUN THAT COMBINES WHITE AND RED. AND WHY ARE ALL THREE COLUMNS ALLUDED TO WITH THE RED COLOR, WHICH IS BLOOD? He said to him, There were two kinds of blood, one of the Pascal sacrifice and one of circumcision AS THEY CIRCUMCISED THEMSELVES. The blood of the circumcision is Mercy, EVEN THOUGH IT IS RED, and the blood of the Pascal sacrifice is Judgment. IT THEREFORE DOES NOT depend upon colors in this case.

chanoch's Commentary

This is a big secret. Do you know when colors matter? and when they don't? It follows the laws of relativity.

Pasook 79. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

א"ר יְהוּדָה, לָאו הָכִי, אֶלָּא כְּמָה דְּאוֹלִיפְנָא, דְּאַחְזָר הַהוּא דָּמָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְרַחֲמֵי, כְּאִילּוּ הֲווֹ חִוָּור בְּגוֹ גַּוְונֵי הה"ד, וָאֶעֱבוֹר עָלֶיךָ וָאֶרְאֵךְ מִתְבּוֹסֶסֶת בְּדָמָיִךְ וְאוֹמֵר לָךְ בְּדָמָיִךְ חַיֵּי וְגוֹ'. ואע"ג דַּהֲוָה סוּמָקָא, אִתְחֲזָר לְרַחֲמֵי, דִּכְתִּיב בְּדָמָיִךְ חַיֵּי. ובג"כ, רָשִׁים פִּתִחָא בִּתְלַת סִטְרִין, חַד הָכָא, וְחַד הָכָא, וְחַד בֵּינַיְיהוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Yehuda said, It is not so, but rather as I learned that the Holy One, blessed be He, turned that blood into Mercy as though it was the white among the colors. This is the meaning of, "And when I passed by you, and saw you weltering in your blood and I said to you, 'In your blood live'" (Yechezkel 16:6). Even though it was red, it was transformed into Mercy, for "In your blood live." IT IS NOT DEPENDENT UPON COLORS IN THIS CASE, and one therefore marked the entrance on three sides, one here, one there and one between them FOR THEY ALLUDE TO THE THREE COLUMNS.

chanoch's Commentary

Why do we need to hear the same thing twice once in pasuk 78 and now here? Because colors matter yet in the physical world we can not trust the colors. It is an illusion.

Pasook 80. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

תָּאנֵי ר' חִזְקִיָּה, תְּרֵין דָּמֵי אִתְחָזוּ, לָקֳבֵל תְּרֵי כִּתְרִין, דְּאִתְחָזוּ לְעֵילָּא בְּהַהִיא שַׁעֲתָא. א"ר יוֹסֵי, חַד כִּתְרָא דִּכְלִילָא בִּתְרֵין סִטְרִין טְמִירִין, בְּרַחֲמֵי וְדִינָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Chizkiyah learned that two types of blood appeared, THE BLOOD OF THE PASSOVER AND THE BLOOD OF CIRCUMCISION, which correspond to two crowns, MEANING SFIROT, that appeared above at that time WHICH ARE THE TWO COLUMNS, CHESED AND GVURAH. Rabbi Yosi said, THEY CORRESPOND TO one crown that combines the two concealed sides, NAMELY, Mercy and Judgment.

chanoch's Commentary

Do you know why the blood of circumcision is mercy? Because it removes Satan from the child and in this case the man's life.

Pasook 81. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

אָמַר רִבִּי אַבָּא, בְּכַמָּה אַתְרִין חָס קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עַל בְּנוֹי: עָבֵד בַּר נָשׁ בֵּיתָא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר לֵיהּ, כְּתוֹב שְׁמִי, וְשַׁוֵּי לְפִתְחָךְ, וְאַתְּ שָׁרֵי לְגוֹ בֵּיתָא, וַאֲנָא אוֹתִיב לְבַר בְּפִתְחָךְ לְנַטְרָא לָךְ. וְהָכָא אָמַר, רָשִׁים עַל פִּתִחָא רָזָא דִּמְהֵימָנוּתָא דִּילִי, וְאַתְּ שָׁרֵי לְגוֹ בֵּיתָךְ, וַאֲנָא נָטִיר לָךְ לְבַר, דִּכְתִּיב וְאַתֶּם לֹא תֵּצֵאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ עַד בֹּקֶר, וּכְתִיב וְרָאָה אֶת הַדָּם עַל הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת וּפָסַח ד' עַל הַפֶּתַח וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית לָבֹא אֶל בָּתֵּיכֶם לִנְגּוֹף.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba said, The Holy One, blessed be He had compassion for His children on many occasions. A man made a house and the Holy One, blessed be He, said to him, 'Write My Name and place it on your door so when you sit in your house, I will sit outside by your door to guard you.' Here AT PASSOVER, He said, 'Mark on your entrance the secret of Faith in Me,' NAMELY THE THREE COLUMNS ON THE TWO SIDE POSTS AND ON THE LINTEL, AS MENTIONED. 'Sit in your house and I will guard you from outside,' as it is written, "And none of you shall go out at the door entrance of his house until the morning and when He sees the blood on the lintel, and on the two side posts, Hashem will pass over the door, and will not allow the Destroyer to come into your house to smite you" (Shemot 12:22-23). SO WE SEE THAT THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, GUARDED THEM FROM OUTSIDE.

chanoch's Commentary

With the help of Rabbi Ashlag's Comments the verse is clear as written.

Pasook 82. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

תּוּ אָמַר רִבִּי אַבָּא, כְּגַוְונָא דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא ה עֲבָדוּ בְּהַהוּא שַׁעֲתָא. מַה שְּׁמָא קַדִּישָׁא אִתְחֲזָר בְּהַאי שַׁעֲתָא דִּינָא, אוּף הָכִי אִתְחֲזָר הַאי דָּמָא בְּהַאי שַׁעֲתָא דִּינָא, דִּכְתִּיב וְרָאָה אֶת הַדָּם עַל הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת, רְשִׁימָא דְּכֻלְּהוּ סוּמָקָא, לְאִתְחֲזָאָה, דְּהָא אִתְחֲזָר בְּדִינָא, לְמֶעְבַּד נוּקְמִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba also said, they made the semblance of the Holy Name Hei at the time, namely three lines two on the side posts and one on the lintel above which resembles the form of the letter Hei, WHICH IS MALCHUT. THEREFORE, as the Holy Name changed at that time to be of Judgment AGAINST THE EGYPTIANS, so did the blood change at that moment into Judgment, as written, "and when He sees the blood on the lintel, and on the two side posts." For everybody's mark was red, WHICH ALLUDES TO JUDGMENT, to show THAT EVEN THOUGH IT WAS MERCY FOR YISRAEL, it changed to Judgment to wreak revenge against the Egyptians.

chanoch's Commentary

Now you know why the right column blood was red and was not change to white.

Pasook 83. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וְרָזָא דְּמִלָּה, כְּגַוְונָא דְּהַוֵי לְעֵילָּא בְּהַהוּא שַׁעֲתָא, כַּד בָּעֵי לְאִתְחֲזָאָה לְתַתָּא, אִי רַחֲמֵי רַחֲמֵי, וְאִי דִּינָא דִּינָא, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, וּטְבַלְתֶּם בַּדָּם אֲשֶׁר בַּסַּף וְהִגַּעְתֶּם וְגוֹ'. וּלְזִמְנָא דְּאָתֵי כְּתִיב, מִי זֶה בָּא מֵאֱדוֹם חֲמוּץ בְּגָדִים מִבָּצְרָה. דְּזַמִּין לְאַחֲזָאָה כֻּלְּהוּ דִּינָא לְמֶעְבַּד נוּקְמִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The secret of this matter is that they had to display below in the same manner it was above at the time-if it was Mercy, then Mercy, if Judgment, then Judgment. Since ABOVE THERE WAS JUDGMENT AGAINST EGYPT, it is written, "And dip it in the blood that is in the basin, and touch with it the lintel..." (Shemot 12:22), FOR BLOOD ALLUDES TO JUDGMENT. About the future time to come, it is written, "Who is this that comes from Edom, with crimsoned garments from Botzrah" (Yeshayah 63:1), for He will show Judgment to them all to wreak revenge. HIS GARMENTS WILL THEN REDDEN WITH BLOOD.

chanoch's Commentary

The colors below must match the colors above. It was judgement for the Egyptians and they were the largest quantity of people. Remember this is before the Torah was given.

Pasook 84. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וְאַתֶּם לֹא תֵּצֵאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ עַד בֹּקֶר. מַאי טַעֲמָא, מִשּׁוּם דְּתָנֵינָן, אָמַר רִבִּי יִצְחָק, לָא לִיבָעֵי לֵיהּ לְאִינִשׁ לְמֵיזַל בְּשׁוּקָא, וּלְאִשְׁתַּכְּחָא בְּשׁוּקָא, בְּזִמְנָא דְּדִינָא תַּלְיָא בְּמָתָא, דְּכֵיוָן דִּרְשׁוּתָא אִתְיְיהִיב לִמְחַבְּלָא, מַאן דְּפָגַע בֵּיהּ אִתְּזַק. וְהָכָא מִשּׁוּם דְּדִינָא אִשְׁתְּכַח, לָא בַּעְיָא לְנָפְקָא לְבַר.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And none of you shall go out at the door of his house until the morning." HE ASKS, What is the reason THAT THEY WERE PROHIBITED TO GO OUT OF THEIR HOUSE DOOR? HE ANSWERS, We learned that a person should not go in the market place and be in the market place at the time when Judgment hovers over the city, because once the Destroyer has been granted permission, whomever he meets comes to harm. THEREFORE, since there was Judgment FOR THE EGYPTIANS, they must not go out.

chanoch's Commentary

Spiritual law: Once released there is only one additional action allowed to the Satan. Anyone else in the generation that is seen by the negative system is fair game to the negative system. Learn this well and know when to conceal yourself. The Hebrew calendar is a tool to know when there is judgment above.

Pasook 85. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

תַּנְיָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, בְּהַהוּא מַמָּשׁ דְּאִשְׁתְּכַח דִּינָא לְמִצְרָאֵי, בְּהַהוּא מַמָּשׁ אִשְׁתְּכַח רַחֲמֵי לְיִשְׂרָאֵל, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, וְרָאִיתִי אֶת הַדָּם וּפָסַחְתִּי עֲלֵיכֶם. וְכֵן תָּנָא, בְּכָל אִינּוּן כִּתְרִין קַדִּישִׁין דִּלְעֵילָּא, כְּמָה דְּאִשְׁתְּכַח דִּינָא, אִשְׁתְּכַח רַחֲמֵי, וְכֹלָּא בְּשַׁעֲתָא חֲדָא. תָּנָא רִבִּי חִזְקִיָּה, כְּתִיב, וְנָגַף יְיָ' אֶת מִצְרַיִם נָגוֹף וְרָפֹא. נָגוֹף לְמִצְרַיִם, וְרָפֹא לְיִשְׂרָאֵל. מַאי וְרָפֹא. מַאי שֶׁנִּימוֹלוּ צְרִיכִים רְפוּאָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

We learned, as Rabbi Yosi said, in the same place where there was Judgment for the Egyptians, there also was Mercy for the children of Yisrael. This is the meaning of, "And when I see the blood, I will pass over you" (Shemot 12:13). So have we learned that throughout the holy crowns above, as there is Judgment in them, so is Mercy simultaneously. Rabbi Chizkiyah taught that it is written, "And Hashem will smite Egypt, He shall smite and heal" (Yeshayah 19:22), MEANING the smiting of Egypt and the healing of Yisrael. HE ASKS what is the healing for, AND ANSWERS they needed healing from their circumcision.

chanoch's Commentary

The verse is clear as written

Pasook 86. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וְתָנָא, בְּאוֹתָה שָׁעָה שֶׁנִּגְּפוּ מִצְרָאֵי, בְּאוֹתָה שָׁעָה נִתְרַפְּאוּ יִשְׂרָאֵל. דְּתַנְיָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, מ"ד, וּפָסַח יְיָ עַל הַפֶּתַח, מַאי עַל הַפֶּתַח. וּפָסַח יְיָ' עֲלֵיכֶם מִבָּעֵי לֵיהּ. אֲבָל עַל הַפֶּתַח, עַל הַפֶּתַח מַמָּשׁ זֶהוּ פֶּתַח הַגּוּף. וְאִי זֶהוּ פֶּתַח הַגּוּף. הֱוֵי אוֹמֵר זוֹ מִילָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

We learned that Yisrael were healed at the same moment the Egyptians were smitten. Rabbi Yosi said, we learned the verse, "Hashem will pass over the door." Why does it say "over the door," when it should have stated, 'Hashem will pass over you'? HE ANSWERS, Rather, "over the door," refers to the actual door, the opening of the body. And what is the opening of the body? Say it is the circumcision, meaning that He healed it.

chanoch's Commentary

If the circumcision is healed at the same moment as the killing of the first born, why were other infirmities not healed until after the crossing of Yam Suf? or were all infirmities healed? This makes more sense since the physical killing of the first born is a manifestation of the spiritual destruction of the negative system.

Pasook 87. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְפְּלַג לֵילְיָא, וְכִתְרָא קַדִּישָׁא אִתְּעַר לְגַבָּהּ דְּכוּרָא. וּמַאן דְּכוּרָא. חֶסֶד עִלָּאָה, דְּמַשְׁמַע, דְּדָא בְּלָא דָּא לָא סַלְּקָא, וּבְגִין דָּא, דָּא מָחֵי, וְדָא מַסֵּי, וְכֹלָּא בְּשַׁעֲתָא חֲדָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Shimon said, at midnight, the male is awakened towards the holy crown, WHICH IS MALCHUT. Who is that male? He is supreme Chesed OF ZEIR ANPIN, as is known that one does not come about without the other. EVEN THOUGH THE NIGHT IS THE ASPECT OF MALCHUT ALONE, IT WILL NEVER OCCUR THAT MALCHUT SHALL BE WITHOUT ZEIR ANPIN, HER HUSBAND. Therefore, MALCHUT smites and ZEIR ANPIN heals at the same time.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's Comments this pasuk is clear as written.

Pasook 88. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וּכְתִיב, וּפָסַח יְיָ עַל הַפֶּתַח הַיָּדוּעַ. מַאי הַפֶּתַח, מִשּׁוּם דְּאִיהוּ פִּתִחָא וּמְשִׁיכָא דְּרוּחָא וְגוּפָא, וְתָא חֲזֵי, עַד לָא אִתְגְּזַר אַבְרָהָם, הֲוָה אָטִים וְסָתִים מִכָּל סִטְרוֹי. מִדְּאִתְגְּזַר אִתְפְּתַח מִכֹּלָּא, וְלָא הֲוֵי אָטִים וְסָתִים כְּקַדְמִיתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And it is written, "Hashem will pass over the door," NAMELY the known door, THE DOOR OF THE BODY AS MENTIONED ABOVE. What is the door, WHY IS IT CALLED DOOR? It is the opening to draw the spirit and the body, BECAUSE THEY WERE BORN FROM THERE. Come and behold, until Abraham was circumcised, he was shut off and closed from all sides, AND WAS NOT ABLE TO BEGET IN HOLINESS. As soon as he was circumcised, everything in him opened up, and he was no longer blocked and closed as before.

chanoch's Commentary

This is a well known teaching. Remove the foreskin and one is open spiritual growth. Do you understand how the body and soul come from the male organ?

Pasook 89. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

וְהַיְינוּ רָזָא דְּתָנֵינָן, וְהוּא יֹשֶׁב פֶּתַח הָאֹהֶל. מִשּׁוּם דְּאִתְגַּלְיָיא יוֹ"ד. מַאי קָא מַיְירֵי. אֶלָּא אָמַר רִבִּי יִצְחָק דְּהוּא אַשְׁרֵי בְּגִלּוּיָא דָּא, חֶסֶד בְּצֶדֶק. וְדָא הוּא פִּתִחָא, דְּמַשְׁכְּנָא עִלָּאָה קַדִּישָׁא, מַשְׁמַע דִּכְתִּיב הָאֹהֶל, הָאֹהֶל הַיָּדוּעַ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And this is the secret that we learned, "As he sat in the tent door" (Beresheet 18:1), because Yud was revealed. HE ASKS, Why does he say so? HE ANSWERS, But Rabbi Yitzchak says, by this revealing of the Yud, He caused Chesed to dwell in Righteousness. This is the entrance of the supernal holy Tabernacle, WHICH IS MALCHUT. This is understood from "the tent," meaning the specific tent, WHICH IS MALCHUT CALLED 'TENT'.

chanoch's Commentary

Circumcision reveals the yood which is the male organ without the foreskin. Chesed is loving kindness. Yesod is the level of righteousness.

Pasook 90. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, כַּד אִתְגַּלְּיָיא הַאי יוֹ"ד, אִתְבָּשַּׂר, וְאִתְבְּרַךְ בְּפֶתַח הָאֹהֶל, דְּהִיא צֶדֶק, לְאִתְבַּסְּמָא בְּחֶסֶ"ד. הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, כְּחוֹם הַיּוֹם, דְּהוּא שַׁעֲתָא דְּשַׁלְטָא חֶסֶד, חוּלָקָא דְּאַבְרָהָם. ומ"ל דְּהַאי פֶּתַח הָאֹהֶל, אִתְבַּסַּם לְקָבְלֵיהּ דְּאַבְרָהָם. דִּכְתִּיב, וַיְיָ בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל, דְּאִתְבָּסָּם בְּחֶסֶ"ד, מִדְּאִתְגַּלְיָיא יוֹ"ד.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Elazar said, When this Yud was revealed, ABRAHAM was given the news and was blessed at the tent door, which is Righteousness, NAMELY MALCHUT that was sweetened with Chesed. This is the meaning of, "in the heat of the day," as DAYTIME is the time when Chesed reigns, which is the portion of Abraham, SINCE ABRAHAM IS A CHARIOT TO CHESED OF ZEIR ANPIN. How do we know that the tent door, WHICH IS MALCHUT, was mellowed with Chesed by the powers of Abraham? IT IS BECAUSE it is written, "And Hashem blessed Abraham in all things (Heb. bakol)" (Beresheet 24:1). Bakol IS MALCHUT sweetened with Chesed BY ABRAHAM after Yud was revealed in him THROUGH CIRCUMCISION.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written with Rabbi Ashlag's Comments.

Pasook 91. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

אָמַר רִבִּי אַבָּא, וְהוּא יוֹשֵׁב פֶּתַח הָאֹהֶל, כְּמָה דִּכְתִּיב וַיְיָ בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל. דְּדָא הוּא פִּתִחָא קַדִּישָׁא, כִּתְרָא עֲשִׁירָאָה. כְּחוֹם הַיּוֹם, כְּמָה דְּאִתְיְיהִיב לֵיהּ כִּתְרָא דְּחֶסֶד, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב כְּחוֹם הַיּוֹם. כְּמָה דְּיָתִיב בְּהַאי, כַּךְ יָתִיב בְּהַאי, דְּלָא סָלִיק הַאי בְּלֹא הַאי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba said, "As he sat in the tent door," is similar to: "And Hashem blessed Abraham in all things (Heb. bakol)." As THE TENT door is Malchut that is called "Bakol." It is the tenth crown, WHICH IS MALCHUT. 'CROWN' MEANS A SFIRAH. "In the heat of the day" MEANS as the Sfirah of Chesed THAT IS CALLED 'DAY' was given to him, SO DID HE MERIT THE TENT DOOR, FOR CHESED OPENS MALCHUT CALLED 'TENT', SO IT CAN ILLUMINATE. As he sits IN CHESED, THAT IS CALLED 'DAY', so does he sit IN MALCHUT THAT IS CALLED 'THE TENT DOOR', because one does not rise without the other.

chanoch's Commentary

Malchut filled with judgments can not be cleaned without Chesed.

Pasook 92. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Bo

ד"א וְעָבַר יְיָ לִנְגּוֹף אֶת מִצְרַיִם. מַאי וְעָבַר. דְּעָבַר עַל שׁוּרֵי דִּינָא דְּכִתְרִין, דַּהֲווֹ מִתְקַשְּׁרֵי בְּכִתְרִין אַחֲרָנִין דִּלְעֵילָּא, וְשָׁרָא לְהוּ מִקִּיּוֹמֵיהוֹן, וְעָבַר עַל אוֹרְחוֹי, בְּגִין לְמֶעְבַּד בְּהוּ דִּינָא, וּלְנַטְרָא לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל, וּכְדֵין הוּא, כָּל וְעָבַר, וְעָבַרְתִּי, וַיַּעֲבֹר, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַעְבַר עַל כָּל אוֹרְחוֹי, אוֹ לְדִינָא, אוֹ לְרַחֲמֵי. הָכָא וְעָבַר, בְּגִין לְמֶעְבַּד דִּינָא, הָתָם וַיַּעֲבֹר, בְּגִין לְרַחֲמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Another explanation FOR, "For Hashem will pass through to smite Egypt." THE MEANING OF "pass through" is that He went over the line of Judgment of the crowns that were connected with other crowns above, and disconnected them from their sustenance. THUS THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, forwent His ways, NAMELY, HE DISRUPTED THE EVOLUTION OF THE CROWNS, in order to perform Judgment BY EGYPT, and to guard Yisrael. It is so wherever it is written, "He will pass through"; "I will pass through"; "He passed through." IT INDICATES THAT the Holy One, blessed be He, forwent His ways, MEANING THE ORDER OF THE EVOLUTION OF THE SFIROT, either to perform Judgment or for Mercy. Here, "He will pass through," MEANS to perform Judgment, while, "And Hashem passed by BEFORE HIM..." (Shemot 34:6) is in order to have mercy.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's Comments the pasuk is revealing the meaning of codewords.