Zohar Chukat - Section 5 - He Sends Springs into Valleys

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Chuat Section 10

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Shimon examines the title verse, speaking about the flow of higher wisdom, the river that emanates from Eden, the deep stream of Yisrael Saba and Tevunah, and the higher sanctified rivers of Zeir Anpin. We learn that after Zeir Anpin and Malchut drink they give drink to every wild beast, and we are told of the four creatures lion, ox, eagle and man in the vision of Ezekiel. Rabbi Shimon talks about the uniting at different levels and how the blessings prevail from the watering of the stream. We learn about the time of judgment and the Spirit of Defilement that dwells upon someone who sinned. The Spirit of Defilement is removed through the purification of the offering, and the sprinkling of clean water is part of the purification and sanctification required in order to deserve the World to Come.

Pasook 27. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

פָּתַח ר"ש וְאָמַר, הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִים וְגוֹ'. יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי וְגוֹ'. הָנֵי קְרָאֵי דָּוִד מַלְכָּא בְּרוּחָא קַדִּישָׁא אַמָרָן, וְאִית לְאִסְתַּכְּלָא בְּהוּ. ת"ח, בְּשַׁעֲתָא דְּחָכְמְתָא עִלָּאָה בָּטַשׁ בִּגְלִיפוֹי, אע"ג דְּהִיא טְמִירָא בְּכָל סִטְרִין, פָּתַח וְאִתְנְגִיד מִנֵּיהּ חַד נַהֲרָא, מַלְיָא בְּתַרְעִין עִלָּאִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Shimon opened the discussion with the verse: "He sends the springs into the valleys...they give drink to every wild beast..." (Tehilim 104:10-11). These verses were uttered by King David in the Holy Spirit, and they require studying. Come and behold: there was a time when the higher wisdom imprinted its engravings, MEANING AT THE MOMENT WHEN THE HIGHER CHOCHMAH AND BINAH UNITED TOGETHER, even though THE HIGHER CHOCHMAH is the most hidden of all the hidden, SINCE IN HIGHER CHOCHMAH AND BINAH, WHICH ARE ABA AND IMA ABOVE, THE YUD DOES NOT EMERGE FROM THE AIR. It is an opening from which flows a river full of higher gates, THAT IS BINAH.

chanoch's Commentary

Chochmah and Binah are always united. One is concealed and one is revealed. This is as it should be yet what is concealed needs the items that are revealed to reveal them also. This makes the unity a paradox since what is concealed wants to be revealed and what is revealed is not yet ready to reveal what is concealed. This is how our conscious and unconscious works.

Pasook 28. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

כְּמַבּוּעָא וּמְקוֹרָא דְּמַיָא דְּמָלֵּי קוּזְפָא רַבָּא מִנֵּיהּ, וּמִתַּמָּן אִתְמַשְּׁכָן מַבּוּעִין דְּנַחֲלִין וְנַהֲרִין בְּכָל סְטָר, כַּךְ הַאי, בְּחַד שְׁבִיל דָּקִיק דְּלָא אִתְיְידַע, מָשִׁיךְ וְנָגִיד הַהוּא נָהָר דְּנָגִיד וְנָפִיק, וּמְמַלֵּי לְהַהוּא נַחֲלָא עֲמִיקָא, וּמִתַּמָּן אִתְמַשְּׁכָאן מַבּוּעִין וּנְחָלִין, וְאִתְמַלְּיָין מִנֵּיהּ. הה"ד, הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים בַּנְּחָלִים וְגוֹ'. אִלֵּין נַהֲרֵי עִלָּאֵי קַדִּישָׁא דְּאֲפַרְסְמוֹנָא דַּכְיָיא, וְכֻלְּהוּ אִתְשַׁקְיָין כְּחַד מֵהַהוּא נְבִיעָא דְּנַחֲלָא עִלָּאָה קַדִּישָׁא דְּנָפִיק וְנָגִיד.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE COMPARES THIS SUBJECT MATTER OF ABA AND IMA ABOVE AND YISRAEL-SABA AND TEVUNAH to a spring and source of water that fills up a huge lake. From there, FROM THE LAKE, flow springs, streams and rivers in every direction, TO THE RIGHT AND TO THE LEFT. Similarly, this ABA AND IMA AND YISRAEL-SABA AND TEVUNAH flows through a certain narrow path that is not known, MEANING AT THE UNION OF YESOD'S ABA AND IMA ABOVE, WHO ARE NOT REVEALED, IN WHOM THE YUD DOES NOT EMANATE FROM THE AIR. That river emerges continuously and emanates FROM EDEN. THROUGH THIS EXITING AND ENTERING, it fills that deep stream MEANING YISRAEL-SABA AND TEVUNAH, SIMILAR TO THE HUGE LAKE OF WATER THAT IS FILLED UP FROM THE SPRING AND SOURCE THAT ARE ABA AND IMA ABOVE. From there, springs and streams continue TO ZEIR ANPIN AND MALCHUT, and from it they are filled up WITH CHOCHMAH AND CHASSADIM. This is what it is written: "He sends the springs into the valleys" (Ibid.). These are the higher sanctified rivers OF ZEIR ANPIN of pure balsam, SINCE IT IS THE SECRET OF THE PURE AIR THAT CHESED, GVURAH AND TIFERET OF ZEIR ANPIN RECEIVE FROM ABA AND IMA ABOVE. THAT IS THE SECRET OF THE PURE BALSAM AND THAT IS WHAT IS MEANT BY: "THEY FLOW BETWEEN THE HILLS," WHICH ARE CHESED, GVURAH AND TIFERET OF ZEIR ANPIN, CALLED 'MOUNTAINS'. AND FROM IT MALCHUT RECEIVES. And all, ZEIR ANPIN AND MALCHUT, drink together from that spring of the higher sanctified stream that continues to flow, WHICH IS YISRAEL-SABA AND TEVUNAH.

chanoch's Commentary

Binah has three components of Creation and birthing as does a women. Uterus, Falopian tube and the egg repository. Right now i can not remember the name. What does Binah Birth? Zeir Anpin and Malchut - Heaven and Earth - Male and Female. Israel Saba is Heaven in potential prior to the birthing. Tevunah is Malchut in Potential. Does this help you understand this pasuk? If not form a question as a vessel to reveal the light of this creation.

Pasook 29. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

לְבָתַר, יַשְׁקוּ כָּל חַיְתוֹ שָׂדָי, הַיְינוּ דִּכְתִּיב וּמִשָּׁם יִפָּרֵד וְהָיָה לְאַרְבָּעָה רָאשִׁים. הָנֵי ד' רָאשִׁין, אִלֵּין אִינּוּן חַיְתוֹ שָׂדָי, כְּלָלָא דְּכָל אִינּוּן מַשִׁרְיָין, וְכָל אִינּוּן חַיָּילִין, דַּאֲחִידָן בְּהוּ שָׂדַי, אַל תִּקְרֵי שָׂדָי, אֶלָּא שַׁדָּי. דְּהוּא נָטִיל, וְאַשְׁלִים שְׁמָא מִיְּסוֹדָא דְּעָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AFTER ZEIR ANPIN AND MALCHUT DRINK, "they give to drink to every wild beast" that which is written: "and from thence it was parted, and branched into four streams (lit. 'heads')" (Beresheet 2:10). These four heads are "every wild (lit. 'field', Heb. sadai) beast," WHICH ARE FOUR CREATURES, LION, OX, EAGLE AND MAN, WHICH ARE THE CHARIOT OF MALCHUT. They are the inclusion of all the camps and legions THAT ARE IN BRIYAH, YETZIRAH AND ASIYAH to which Shadai, THAT IS METATRON THAT IS CALLED 'SHADAI', is attached, WHO IS ABOVE ALL OF THEM. Do not pronounce it Sadai WITH SIN, but rather Shadai, WITH SHIN, which is METATRON that receives and perfects IN HIMSELF the Name from Yesod, the Foundation of the world. This is SINCE THE NAME SHADAI IS IN YESOD OF ZEIR ANPIN, AND METATRON, BEING A CHARIOT TO YESOD OF ZEIR ANPIN, RECEIVES THIS NAME.

chanoch's Commentary

The gematria of Shadai is the Same as Mem Tet when spelled out = 314. How is MT and Shadai a wild beast? This is not easily understood. Yet this is why we do not pronouce MT.

Pasook 30. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

יְשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם, אִלֵּין אִינּוּן דִּכְתִּיב בְּהוּ, וְהָאוֹפַנִּים יִנָּשְׂאוּ לְעוּמָּתָם כִּי רוּחַ הַחַיָּה בָּאוֹפַנִּים, מַאן חַיָּה. אֶלָּא אִלֵּין חַיְתוֹ שָׂדָי, אַרְבַּע אִינּוּן, וְכָל חַד וְחַד לְחַד סִטְרָא דְּעָלְמָא. וְהַהוּא אִקְרֵי חַיָּה, וְאוֹפַנִּים לָקֳבֵיל כָּל חַד וְחַד. וְלָא אַזְלִין אֶלָּא מֵרוּחַ דְּהַהִיא חַיָּה דְּאָזִיל עָלַיְיהוּ וְכַד אִלֵּין מִתְשַׁקְיָין מֵהַהוּא שַׁקְיוּ עִלָּאָה, כָּל שְׁאַר חַיָּילִין אַחֲרָנִין אִשְׁתַּקְיָין, וְאִתְרַוָון, וּמִשְׁתָּרְשָׁן בְּשָׁרְשַׁיְיהוּ, וְאִתְאַחֲדָן אִלֵּין בְּאִלֵּין, בְּדַרְגִּין יְדִיעָן. הה"ד, עֲלֵיהֶם עוֹף הַשָּׁמַיִם יִשְׁכּוֹן וְגוֹ'. מַשְׁקֶה הָרִים מֵעֲלִיּוֹתָיו וְגוֹ'. אִלֵּין שְׁאַר דַּרְגִּין עִלָּאִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"The wild asses quench their thirst" (Tehilim 104:11). These are the ones about whom it is written: "and the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living creature was in the wheels" (Yechezkel 1:20). What is "the living creature"? These are the wild beasts, which are four, and each one of them is in one direction OF THE FOUR DIRECTIONS of the world, and is called a 'living creature'. There are FOUR wheels to each one OF THE FOUR CREATURES, and none OF THE WHEELS move except from the spirit of the living creature that goes over it, MEANING EACH ONE OF THE WHEELS FROM THE CORRESPONDING SPIRIT IN THE CREATURES. When these LIVING CREATURES AND WHEELS are imbued with that higher drinking liquid, all the rest of the legions are fed and saturated and are rooted in their sources, and they unite with each other at certain levels. This is what is written: "beside them dwell the birds of the sky...He waters the hills from His upper chambers..." (Tehilim 104:12-13). These are the rest of the higher levels.

chanoch's Commentary

The wheels are the chariot for the Living Creators. The wheels are the Angels of the world of Yetzirah. The Living Creators are the Angels of the World of Brea. We also use different Names for these races of Angels as well.

Pasook 31. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

לְבָתַר כָּל דָּא, מִפְּרִי מַעֲשֶׂיךָ תִּשְׂבָע הָאָרֶץ, אַרְעָא עִלָּאָה קַדִּישָׁא. וְכַד אִיהִי מִתְבָּרְכָא, כָּל עָלְמִין כֻּלְּהוּ חַדָּאן, וּמִתְבָּרְכָאן. דָּא בְּשַׁעֲתָא דְּבִרְכָּאן מִשְׁתַּכְּחֵי, מִשַּׁקְיוּ דְּנַחֲלָא עֲמִיקָא דְּכֹלָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

After all this, WHEN ALL THE HIGHER AND LOWER GRADES WERE FILLED WITH ABUNDANCE FROM ABA AND IMA, IT SAYS: "the earth is satiated with the fruits of Your works" (Ibid.); that is, the sanctified land up high, MEANING MALCHUT. When it is blessed, all the worlds are gladdened and are blessed, and that happens when the blessings prevail from the watering of the stream, WHICH IS THE SPRING MENTIONED ABOVE, THAT IS ABA AND IMA, the deepest of all.

chanoch's Commentary

Fullfillment must be the proper light in the proper vessel at the appropriate time. that is what is being described, in my opinion.

Pasook 32. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

וּבְשַׁעֲתָא דְּבִרְכָאן לָא מִשְׁתַּכְּחֵי לְנַחְתָּא בְּעָלְמָא, כְּדֵין עָלְמָא יְתִיב בְּדִינָא, וּמִסִּטְרָא דִּשְׂמָאלָא רוּחָא אִתְּעַר וְאִתְפָּשַּׁט בְּעָלְמָא וְכַמָּה חֲבִילֵי טְרִיקִין מִשְׁתַּכְּחֵי בְּעָלְמָא, וְשָׁרָאן עַל בְּנֵי נָשָׁא, וּמְסָאַב הַהוּא רוּחָא לְהוּ, כְּבַר נָשׁ דְּגָוַע וְרוּחַ מִסְאֲבָא שַׁרְיָא עָלֵיהּ. הָכִי נָמֵי שַׁרְיָא, לְמַעַן דְּיִקְרַב בַּהֲדֵיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

At the time when the blessings are not available to descend upon the world, WHICH ARE CHASSADIM, AND MALCHUT RECEIVES CHOCHMAH FROM THE LEFT WITHOUT THE CHASSADIM, the world, THAT IS MALCHUT, sits in Judgment. From the left side stirs a spirit that extends over the world, and many regiments of harmful angels dwell in the world and rest over the people, SINCE WHEN CHOCHMAH IS WITHOUT CHASSADIM, ALL THE HARSH JUDGMENTS EMANATE FROM HER. And that spirit defiles them, similar to a person who dies and has a Spirit of Defilement dwell upon him. This is true for whoever comes near that SPIRIT FROM THE LEFT.

chanoch's Commentary

Some times there is Chesed and sometimes there is Mercy and sometimes there is Judgment or Gevurah. Judgment is direct Light. When this direct light is veiled by the light of Mercy then judgment has been sweetened and all of the vessels are fulfilled properly. Knowing which is which is where our intuition and the tools of Kabbalah comes to help us.

Pasook 33. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

הה"ד, תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ יִבָּהֵלוּן וְגוֹ'. הַאי קְרָא מַאי קָא מַיְירֵי. אֶלָּא תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ יִבָּהֵלוּן, דְּהָא לָא אִתְשַׁקְיָין לְאִשְׁתַּכְּחָא בִּרְכָאן לְעָלְמִין. תּוֹסֶף רוּחָם יִגְוָעוּן, וְאִתְּעַר רוּחָא אַחֲרָא מִסִּטְרָא שְׂמָאלָא, וְרוּחַ מִסְאֲבָא שַׁרְיָא עַל בְּנֵי נָשָׁא, עַל אִינּוּן דְּמֵיתִין, וּמַאן דְּקָאֵים בַּהֲדַיְיהוּ, וְעַל שְׁאַר בְּנֵי נָשָׁא, מַאי אַסְוָותָא דִּלְהוֹן. הָא דִּכְתִּיב וְאֶל עֲפָרָם יְשׁוּבוּן. דָּא עֲפַר שְׂרֵיפַת הַחַטָּאת, בְּגִין לְאִתְדַכְּאָה בֵּיהּ. וְהַיְינוּ רָזָא הַכֹּל הָיָה מִן הֶעָפָר, וַאֲפִילּוּ גַּלְגַּל חַמָּה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

That is what is meant when it says: "You hide Your face, they are troubled" (Ibid. 29). What does this verse mean? It is only, "You hide Your face, they are troubled." That is because THOSE LEVELS were not watered so that blessings would prevail in the world, SINCE "YOUR FACE" MEANS CHASSADIM AND BLESSINGS. THEN, "You take away their breath (also: 'spirit'), they die" (Ibid.), because another spirit stirs from the left direction, WITHOUT THE RIGHT. The Spirit of Defilement dwells upon people, upon those who died, those who were with them, and on the rest of humanity, MEANING THAT THE SPIRIT OF DEFILEMENT EXPANDS OVER THE WHOLE WORLD. What is its remedy? This is what is written: "and return to their dust" (Ibid.). That means the dust of the burning of this offering in order to have purification, and that is the secret meaning of, "all are of the dust" (Kohelet 3:20), even the sun's circle.

chanoch's Commentary

i do not understand this pasuk.

Pasook 34. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

לְבָתַר דִּמְהַדְרִן לְהַאי עָפָר, בְּגִין לְאִתְדַכְּאָה בֵּיהּ, מִתְעַבָר רוּחָא מִסְאֲבָא, וְאִתְּעַר רוּחָא אַחֲרָא קַדִּישָׁא, וְשָׁארִי בְּעָלְמָא. הה"ד, תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן, יִבָּרֵאוּן, וְיִתְּסוּן בְּאַסְוָותָא עִלָּאָה, דְּרוּחָא אַחֲרָא. וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה, דְּהָא אִתְדַכִּיאַת, וְחַדְתּוּתֵי דְּסִיהֲרָא אִשְׁתְּכַח, וְעָלְמִין כֻּלְּהוּ מִתְבָּרְכָאן. זַכָּאָה חוּלָקֵהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהִיב לוֹן עֵיטָא, דְּכֹלָּא אַסְוָותָא, בְּגִין דְּיִזְכּוּן לְחַיֵּי עָלְמָא דְּאָתֵי, וְיִשְׁתְּכָחוּ דַּכְיָין בְּהַאי עָלְמָא, קַדִּישִׁין לְעָלְמָא דְּאָתֵי, עָלַיְיהוּ כְּתִיב וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

After returning to this dust in order to be purified through it, AS MENTIONED NEARBY, the Spirit of Defilement is removed. And another Holy Spirit is aroused, which prevails upon the world. This is what it says: "You send forth your breath (also: 'spirit'), they are created" (Ibid. 30); they are created and healed with the loftier remedy of another spirit. "And You renew the face of the earth" (Ibid.); since it was purified, the moon is renewed and all the realms are blessed. Praised is the lot of Yisrael, since the Holy One, blessed be He, gave them counsel. All of it is a remedy in order to gain life in the World to Come, and for them to be considered purified in this world and sanctified for the World to Come. About them, it is written: "then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean" (Yechezkel 36:25).

chanoch's Commentary

There is a cycle to this process. After the sin of Adam the cycle includes death. The moon's cycle is New to Full to New. New represents darkness and that is also called the spirit of defilement.