Zohar Chukat - Section 6 - Moshe - Aaron - Miriam

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Chukat Section 6

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Shimon tells Rabbi Yehuda that Miriam died because the death of righteous atones for the world; when she departed the well that accompanied the children of Yisrael in the desert was gone. At that time the right was weakened and the sun was dimmed, and when Aaron died the right was broken and the sun was darkened. Rabbi Shimon says there has never been a generation like the one in which Moses, Aaron and Miriam all lived. Even in the generation of Solomon they drew from the moon, that was full, rather than the sun, as in Moses' time. Rabbi Shimon talks about Joshua, who labored to inherit the land of Yisrael but did not attain the full completion of the moon; he toiled for Yisrael under the sun, Moses, for he did not have light of his own. We learn that every place where Solomon mentions "under the sun," he is speaking about his own level, Malchut. Rabbi Shimon says that whoever is attached to the moon without the sun reflects the first sin in the world, the sin of the Tree of Knowledge of Good and Evil.

Pasook 35. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

וַיָבֹאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל הָעֵדָה מִדְבַּר צִין וְגוֹ'. ר' יְהוּדָה אָמַר, אֲמַאי פַּרְשְׁתָּא דְּפָרָה, סְמִיכָה לְמִיתַת מִרְיָם. הָא אוּקְמוּהָ. אֶלָּא כֵּיוָן דְּאִתְעָבֵיד דִּינָא בְּהַאי פָּרָה, לְדַכְּאָה לְמִסְאֲבֵי, אִתְעָבֵיד דִּינָא בְּמִרְיָם, לְדַכְּאָה עָלְמָא, וְאִסְתְּלָּקַת מִן עָלְמָא. כֵּיוָן דְּאִסְתַּלָּקַת מִרְיָם, אִסְתַּלָּק הַהוּא בְּאֵר, דַּהֲוָה אָזִיל עִמְּהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל בְּמַדְבְּרָא וְאִסְתַּלָּק בֵּירָא בְּכֹלָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"Then came the children of Yisrael, the whole congregation into the desert of Zin..." (Bemidbar 20:1). Rabbi Yehuda said: Why is the passage about the laws of the red cow near to the death of Miriam? The explanation was already established. HE RESPONDS: However, since the Judgment was executed upon this cow in order to purify the unclean, Judgment was executed upon Miriam for the purpose of cleansing the world, SINCE THE DEATH OF THE JUST ATONES FOR THE WORLD, and she departed from this world. When Miriam departed, the well that accompanied the children of Yisrael in the desert was gone. And the well of everyone was gone; THAT IS THE SECRET OF MALCHUT.

chanoch's Commentary

Why does this pasook say "and the well of ..." twice. Once for Miriam and once for everyone. In my opinion this as in other places in the Torah and Zohar where words are said twice, indicates that the flow of Chesed - water was stopped in both Zeir Anpin and Malchut. The death of a Tzadik or Tzadeket cleanses the world. They die so other people will not have to yet. There is an important understanding of the death of a Tzadik or Tzadeket - it atones for the world. Do not make the mistake of understanding the word Atonement as it is taught in the western world. Atonement in the Torah implies a delay in judgment which gives people an opportunity to do Teshuvah. Once the Tzadik dies that delay is over. If the person does not do Teshuvah in time their judgments will chas v'shalom manifest in the lives of the people who caused them.

Pasook 36. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

א"ר אַבָּא, כְּתִיב וְאַתָּה בֶּן אָדָם שָׂא קִינָא עַל בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל, וְכִי עָלָה בִּלְחוֹדָהָא. לָא. אֶלָּא בְּגִין דְּכֹלָּא אִתְּבַּר בְּגִינָהּ. בְּגִינָהּ אִתְּבַּר יְמִינָא אֲבַּתְרָהּ, דַּהֲוָה מְקָרֵב לָהּ גַּבֵּי גּוּפָא. וְגוּפָא דְּאִיהוּ שִׁמְשָׁא, אִתְחֲשָׁךְ בְּגִינָהּ. וְדָא הוּא רָזָא דִּכְתִּיב הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. גּוּפָא דִּכְתִּיב אַלְבִּישׁ שָׁמַיִם קַדְרוּת, דְּהָא שִׁמְשָׁא אִתְחֲשָׁךְ בְּגִינָהּ. כְּגַוְונָא דָּא וַתָּמָת שָׁם מִרְיָם וְגוֹ'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba said that it is written: Now, you "son of man, take up a lamentation" (Yechezkel 28:12), about the virgin of Yisrael, THAT IS MALCHUT. HE ASKS: Is it about her alone? HE RESPONDS: No. It is only that everyone was broken because of her, since it was for her that the breaking of the right OF ZEIR ANPIN followed, THAT IS THE SECRET OF THE DEPARTURE OF CHESED DUE TO THE SEPARATION OF MALCHUT. FOR CHESED was bringing her near to the body, WHICH IS ZEIR ANPIN. And the body, which is the sun, MEANING ZEIR ANPIN THAT INFLUENCES MALCHUT, was dimmed for her, SINCE IT HAD NOBODY TO INSPIRE. This is the secret of: "save with Your right hand, and answer me" (Tehilim 60:7), MEANING SAVE THE RIGHT HAND THAT WAS SEVERED BY THE SEPARATION OF MALCHUT. ALSO, this affected the body, as is written: "I clothe the heavens with blackness" (Yeshayah 50:3), since the sun, THAT IS ZEIR ANPIN, was darkened because of her. Similar to this is the verse: "And Miriam died there" (Bemidbar 20:1), BECAUSE THAT INDICATES THE DEPARTURE OF MALCHUT. AS MENTIONED ABOVE, THE WEAKENING OF THE RIGHT ALSO OCCURRED AND ZEIR ANPIN WAS DARKENED.

chanoch's Commentary

Intuitively, the people knew that the flow of mercy which is chesed was stopped by the death of Miriam. The loss of water was just an indication of this fact for those who were not strong in their intuition. Just as the sun rising represents the ascendence of chesed overcoming Gevurah for a period of time Miriam's death indicates a period of time where judgment would prevail. If you are not ready for this change and having done Teshuvah when you can - beware.

Pasook 37. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

וְלֹא הָיָה מַיִם לָעֵדָה, דְּהָא אִסְתַּלָּק בֵּירָא דְּעֵילָּא וְתַתָּא לְבָתַר אִתְּבַּר יְמִינָא, דִּכְתִּיב יֵאָסֵף אַהֲרֹן אֶל עַמָּיו. וּלְבָתַר אִתְחֲשָׁךְ שִׁמְשָׁא, דִּכְתִּיב וּמוּת בָּהָר וְגוֹ'. וְהֵאָסֵף אֶל עַמֶּךָ וְגוֹ'. הָא דְּרוֹעָא יְמִינָא אִתְּבַּר, וְגוּפָא דְּאִיהוּ שִׁמְשָׁא אִתְחֲשָׁךְ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And there was no water for the congregation" (Ibid. 2), since the well of above departed, WHICH IS MALCHUT, as well as the lower, WHICH IS MIRIAM. Then the right was broken, as is written: "Aaron shall be gathered to his people" (Ibid. 24). HE IS THE SECRET OF CHESED, WHICH IS THE RIGHT. Following that, the sun dimmed, as is written: "and die in the mount...and be gathered to your people" (Devarim 32:50), AND MOSES WAS THE CHARIOT TO ZEIR ANPIN, REFERRED TO AS 'SUN'. We see here that the right arm was broken and the body, which is the sun, became darkened.

chanoch's Commentary

Many doctors tell their patients - when you lose a limb it takes at least 50% more energy to do the same actions you used to do. As one who walks with a cane i can attest to the truth of this statement. Essentially the sun darkening is a reflection of the extra energy Moshe needed to do the same things he did before. This may be another reason for why he hit the rock instead of speaking to the rock.

Pasook 38. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

ות"ח, לָא אִשְׁתְּכַח דָּרָא בְּעָלְמָא, כְּדָרָא דְּמֹשֶׁה קַיְּימָא בְּעָלְמָא, וְאַהֲרֹן וּמִרְיָם. וְאִי תֵּימָא בְּיוֹמוֹי דִּשְׁלֹמֹה הָכִי נַמֵּי. לָאו. דְּהָא בְּיוֹמוֹי דִּשְׁלֹמֹה שַׁלִּיט סִיהֲרָא, וְשִׁמְּשָׁא אִתְכְּנִישׁ. וּבְיוֹמוֹי דְּמֹשֶׁה, אִתְכְּנִישׁ סִיהֲרָא, וְשִׁמְּשָׁא שַׁלְטָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold: there was no generation in the world similar to the generation when Moses as well as Aaron and Miriam lived in the world. If you say that the times of Solomon were similar, it is not so. In the times of Solomon, the moon was dominant, SINCE THAT GENERATION WAS RECEIVING FROM THE MOON, WHICH IS MALCHUT, and the sun was gathered, BECAUSE THEY DID NOT RECEIVE FROM ZEIR ANPIN, REFERRED TO AS 'SUN'. During the time of Moses, the moon was gathered, so THAT THEY DID NOT RECEIVE FROM MALCHUT, and the sun was dominant, AS THEY WERE RECEIVING FROM ZEIR ANPIN, REFERRED TO AS 'SUN'.

chanoch's Commentary

The pasook is clear and does not need any commentary. Yet it is important for one to realize that the final generation will receive from both the sun and the moon - Mashiach Ben Joseph / Efraim and Mashiach Ben David. Please may they both live and be well and manifest in all our lives soon. May we all say Amen.

Pasook 39. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

תְּלַת אַחִין הֲווֹ: מֹשֶׁה, אַהֲרֹן, וּמִרְיָם. כד"א וָאֶשְׁלַח לְפָנֶיךָ אֶת מֹשֶׁה אַהֲרֹן וּמִרְיָם. מִרְיָם, סִיהֲרָא. מֹשֶׁה, שִׁמְשָׁא. אַהֲרֹן, דְּרוֹעָא יְמִינָא. חוּר, דְּרוֹעָא שְׂמָאלָא. וְאַמְרֵי לָהּ, נַחְשׁוֹן בֶּן עֲמִינָדָב. בְּקַדְמֵיתָא מִיתַת מִרְיָם, אִסְתָּלָקַת סִיהֲרָא, אִסְתַּלָּק בְּאֵר. לְבָתַר אִתְּבַּר דְּרוֹעָא יְמִינָא, דִּמְקָרֵב תָּדִיר סִיהֲרָא, בְּאָחוּהּ, בְּחידוּ. וע"ד כְּתִיב, וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן. אֲחוֹת אַהֲרֹן וַדַּאי, דְּאִיהוּ דְּרוֹעָא, דִּמְקָרֵב לָהּ בְּאַחֲדוּתָא, בְּאֲחְוָה עִם גּוּפָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

There were three siblings, Moses, Aaron and Miriam, as it says: "and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam" (Michah 6:4). Miriam is the moon, MALCHUT, Moses is the sun, ZEIR ANPIN, Aaron is the right arm, CHESED, and Hur is the left arm, GVURAH. Some say that Nahshon, the son of Amminadab WAS THE LEFT ARM. At first Miriam died, and the moon departed and the well disappeared. Afterward, the right arm that always brings near the moon, WHICH IS MALCHUT, joyfully and with friendship, broke. Therefore, it is written: "and Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took..." (Shemot 15:20). Surely she is Aaron's sister, for he is the arm that brings her near in unity and brotherhood with the body, WHICH IS ZEIR ANPIN.

chanoch's Commentary

This pasuk is describing the relationships of the various Sefirot and how they relate to each other. We think that the flow of Shefa follows an essentially straight path yet this is not always true. Chesed is always striving to bring the inner essence of Chesed which is Chochma to Malchut. The sun which is Tiferet is constantly sharing with the moon at the level she can receive. That level is defined by the amount of Chochma revealed in Malchut, and that depends on the level of Chesed or the light of chassadim.

Pasook 40. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

לְבָתַר אִתְכְּנִישׁ שִׁמְשָׁא וְאִתְחֲשָׁךְ, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא דִּכְתִּיב וְהֵאָסֵף אֶל עַמֶּךָ גַּם אַתָּה וְגוֹ'. זַכָּאָה חוּלָקֵהוֹן דְּמֹשֶׁה אַהֲרֹן וּמִרְיָם, דְּאִשְׁתְּכָחוּ בְּעָלְמָא. בְּיוֹמוֹי דִּשְׁלֹמֹה, שַׁלְטָא סִיהֲרָא, בְּתִקּוּנָהָא, וְאִתְחַזֵּי בְּעָלְמָא. וְאִתְקְיָים שְׁלֹמֹה בְּחָכְמְתָא דִּנְהִירוּ דִּילָהּ, וְשָׁלִיט בְּעָלְמָא. כֵּיוָן דְּסִיהֲרָא נַחְתָּא בְּחוֹבוֹי, אִתְפְּגִים יוֹמָא בָּתַר יוֹמָא, עַד דְּאִשְׁתְּכַח בְּקֶרֶן מַעֲרָבִית, וְלָא יַתִּיר, וְאִתְיְהִיב שִׁבְטָא חַד לִבְרֵיהּ. זַכָּאָה חוּלָקָא דְּמֹשֶׁה נְבִיאָה מְהֵימָנָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Afterward, the sun was gathered in and it was darkened, as we explained that it is written: "and be gathered to your people..." Happy is the generation in which Moses, Aaron, and Miriam existed in the world. During the era of Solomon, the moon was dominant, WHICH IS MALCHUT, in her correction, IN HER FULLNESS, and was visible in the world. Solomon was established in the wisdom of her light, SINCE THE REVELATION OF THE LIGHT OF CHOCHMAH IS ONLY POSSIBLE IN MALCHUT. And he ruled the world. As soon as the moon set, due to his sins, she became flawed day after day until she was located in the western sector, WHICH IS THE LOCATION OF MALCHUT ITSELF, and nothing more. Then, just one tribe was given to his son, SOLOMON, AND THE REST TO JEROBOAM. Happy is the lot of Moses, the faithful prophet

chanoch's Commentary

Many times in the Zohar it tells a white lie / untruth. The purpose of this is to keep the uninitiated from learning. Solomon ruled all 13 Tribes including the Cohenim. After he passed, the nation split into two kingdoms consisting of 10 Tribes called the Nation of Israel or sometimes referred to as Efraim in the Prophets. The other nation consisted of the Tribe of Yehudah and the smaller Tribe of Benjamin. Both kingdoms had access to the Tribe of Levy and the Cohenim based on the cities that existed in their territories prior to the split. That is why today the tribe of Yehuda is calle Jews and consists of many of the lost souls from the other Tribes. That is why there are so many differnet minhagim and sects within Judaism. It is not one Tribe but many. This is the explanation for the teachings about two Jews and Three opinions.

Pasook 41. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

כְּתִיב וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְגוֹ'. הַאי קְרָא אוֹקִימְנָא. אֲבָל וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ, כַּד נַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם, דְּנָהִיר שִׁמְשָׁא וְלָא סִיהֲרָא. וְאֶל מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף וְגוֹ', הָא כְּתִיב וּבָא הַשֶּׁמֶשׁ, בְּמַדְבְּרָא, עִם שְׁאַר מֵתֵי מַדְבְּרָא. כֵּיוָן דְּעָאל שִׁמְשָׁא, לְאָן אֲתָר אִתְכְּנִישׁ. אֶל מְקוֹמוֹ, בְּגִין לְאַנְהָרָא לְסִיהֲרָא. הה"ד שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ הוּא שָׁם. דאע"ג דְּאִתְכְּנִישׁ, זוֹרֵחַ הוּא שָׁם וַדַּאי. דְּהָא לָא אַנְהִיר סִיהֲרָא, אֶלָּא מִנְּהוֹרָא דְּשִׁמְשָׁא. וְדָא הוּא רָזָא דִּכְתִּיב, הִנְּךָ שׁוֹכֵב עִם אֲבוֹתֶיךָ וְקָם. אע"ג דְּתִּתְכָּנֵשׁ, הִנְּךָ קַיָּים לְאַנְהָרָא לְסִיהֲרָא. דָּא הוּא יְהוֹשֻׁעַ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

It is written: "the sun also rises, and the sun goes down" (Kohelet 1:5), and we have explained this verse. However, "the sun also rises," refers to the time when Yisrael left Egypt, when the sun, WHO IS MOSES, was shining, and not the moon, WHICH IS MALCHUT. "and hastens to its place..." since it is written: "and the sun goes down," BECAUSE MOSES WAS GATHERED in the desert with the rest of those who died in the desert. When the sun set, to which location was it gathered? "To its place"; that is, so it would illuminate the moon. This is what it says: "hastens...where it rises again"; and even though it was gathered, it assuredly "rises again," since the moon has no illuminating brightness except that which it receives from the sun. This is the secret of that which is written: "You shall sleep with your fathers...will rise up..." (Devarim 31:16). Even though you will be gathered, you will rise up to illuminate to the moon, which refers to Joshua, SINCE JOSHUA WAS A CARRIAGE TO MALCHUT.

chanoch's Commentary

There is a spark of Moshe in every generation. This serves many different purposes. One this spark is available to be the Mashiach if the generation warrants the coming of the Mashiach. Another purpose is that Moshe being in Malcut is able to shine on the generation so that the Jewish people as the moon shine on the Children of Noach. There are many other purposes to the spark of Moshe always being available in Malchut.

Pasook 42. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

וְעָלֵיה כְּתִיב הַאי קְרָא, מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ וְגוֹ'. מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ, דָּא יְהוֹשֻׁעַ, דְּאִשְׁתְּדַל לְאַחְסְנָא אַרְעָא דְּיִשְׂרָאֵל, וְלָא זָכָה לְאַשְׁלְמָא לְסִיהֲרָא כַּדְּקָא יָאוּת, דְּהָא אִיהוּ אַעְמַל בְּהוּ בְּיִשְׂרָאֵל, תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ תְּחוֹתֵיהּ דְּמֹשֶׁה. ת"ח, וַוי לְהַהוּא כִּסּוּפָא, וַוי לְהַהוּא כְּלִימָה, בְּגִין דְּפָלַח, וְלָא נָטַל אַתְרֵיהּ מַמָּשׁ, אֶלָּא תְּחוֹת שִׁמְשָׁא, וְלָא הֲוָה לֵיהּ נְהִירוּ מִדִילֵיהּ, אֶלָּא נְהִירוּ דְּנָהִיר לֵיהּ. וְאִי הָכִי, מַאי תּוּשְׁבַּחְתָּא הֲוָה לֵיהּ, הוֹאִיל וְלָא אַשְׁלִים לְהָכָא וּלְהָכָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And about him, OF JOSHUA, this verse is written: "what profit has a man of all his labor..." (Kohelet 1:3). That is Joshua, who strove to inherit the land of Yisrael, WHICH IS MALCHUT, and did not attain the full completion of the moon, WHICH IS MALCHUT, AS would have been proper. He toiled for Yisrael under the sun, MEANING under Moses, WHO IS THE SECRET OF ZEIR ANPIN, REFERRED TO AS 'SUN'. Come and behold: woe for that embarrassment, woe for that shame, that he worked UNDER MOSES and did not actually take his place, WHICH IS THE SUN, but rather he only had a place under the sun, for he had no light of his own, except the brightness OF THE SUN that was illuminating on him. What praise is then upon him if he could not fulfill completely either way, TO THE SUN OR THE MOON, FOR SINCE HE COULD NOT PERFECT HIMSELF IN THE LEVEL OF THE SUN, HE THEREFORE COULD NOT PERFECT THE MOON.

chanoch's Commentary

It is said that the 5 Books of Moshe and the Book of Joshua are all of the Torah that a person needs to complete his Tikune. The Book of Joshua and this pasuk indicates Joshua did not complete his Tikune. Yet we can utilize this Book of Joshua and the study of Joshua's actions to provide a vaccine against our not completing our tikune, in my opinion.

Pasook 43. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

וּבְכֹל אֲתָר דְּאָמַר שְׁלֹמֹה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, עַל דַּרְגָּא דִּילֵיהּ קָאָמַר. רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. וְעוֹד רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. שַׁבְתִּי וְרָאֹה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. וְכֵן כֻּלְּהוּ. וּבְגִין דַּרְגָּא דִּילֵיהּ קָאָמַר. וְדָא הוּא רָזָא דְּמִלָּה וַדַּאי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In every place where Solomon mentions, "under the sun," he speaks about his own level, THAT IS MALCHUT. For example: "I have seen under the sun" (Kohelet 5:12), and, "moreover I saw under the sun" (Kohelet 3:16), and finally, "I returned, and saw under the sun" (Kohelet 9:11). It is the same in everything that he spoke of his own level, and that definitely is the secret of the matter.

chanoch's Commentary

It is not the job yet of humanity to correct Zeir Anpin, only and that is quite difficult enough, Malchut. This is what is being said in this pasuk.

Pasook 44. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shelach Lecha

רש"א, וַדַּאי מַאן דְּנָטִיל סָמָא דְּמוֹתָא בִּלְחוֹדוֹי, עָלֵיהּ כְּתִיב בְּכָל עֲמָלוֹ שֶׁיַּעֲמוֹל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וַדַּאי. וּמַאן הוּא תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. הֲוֵי אֵימָא דָּא סִיהֲרָא. וּמַאן דְּאָחִיד סִיהֲרָא בְּלָא שִׁמְשָׁא, עֲמָלוֹ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וַדַּאי. וְדָא הוּא חוֹבָא קַדְמָאָה דְּעָלְמָא. וְעַל דָּא מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ, לָאָדָם קַדְמָאָה, וְכֵן לְכֻלְּהוּ דְּאַתְיָין בַּתְרֵיהּ, דְּחָבוּ בַּאֲתָר דָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Shimon says that HE DISAGREES WITH THE ABOVE MENTIONED: Certainly, the scripture writes about one who takes deadly poison alone, MEANING MALCHUT EXCLUSIVELY, WITHOUT ZEIR ANPIN: "of all his labor wherein he labors under the sun" (Kohelet 1:3). Who is under the sun? One says that is the moon, WHICH IS MALCHUT, and whoever is attached to the moon without the sun, .DEFINITELY FINDS his labor to be "under the sun." That was the first sin in the world, MEANING THE SIN OF THE TREE OF KNOWLEDGE OF GOOD AND EVIL THAT CARRIED DOWN THE LIGHT OF CHOCHMAH IN MALCHUT FROM ABOVE TO BELOW. BY THIS, IT SEPARATED HER FROM ZEIR ANPIN, HER HUSBAND, AND TOOK MALCHUT ALONE. Therefore, THE SCRIPTURE SAYS: "what profit has a man (Heb. Adam) of all his labor wherein he labors under the sun." THAT IS SAID about Adam, and the same applies to all those who come after him who sin in that location.

chanoch's Commentary

The essential Tikune of Man is being expressed in this pasuk. Adam HaRishon had one negative Mitzvah. The Tikune of Man is to live in Malchut and not sin. This is the message of this pasuk. The only way to do this is to have a strong intuitive connection. The only way to achieve this is through the Tools of Kabbalah and the deeper inner essence of the Torah.