Zohar Emor Section 27 - Festival of Shavuot

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor Section 27

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

We hear about the rejoicing of all the trees when Malchut is perfected. The entire bond of faith comes from the Tree, Zeir Anpin. We are told that the Congregation of Yisrael, like a bride, is given portions from each of the grades. Rabbi Shimon tells about the union of Zeir Anpin and Malchut. We hear about the tree that is the torso and about all the limbs that are the Sfirot that are attached to it. The feast days of the branches of the Tree were throughout the days of Sukkot, and after that on Shmini Atzeret is the joy of the Tree itself. The Tree atones for the Evil Inclination in man when the leavened bread is brought. The Torah is called "a Tree of Life" because its roots are in the deep river of Binah.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The Relevance of this passage is not yet revealed.

Pasook 149. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

וְדָא שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת, לְבָתַר דְּסַלְּקִין שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת אִלֵּין, אָתָא מַלְכָּא קַדִּישָׁא לְאִזְדַּוְּוגָא בָּהּ בכ"י, וְאוֹרַיְיתָא אִתְיְיהִיבַת. וּכְדֵין אִתְעֲטָּר מַלְכָּא בְּיִחוּדָא שְׁלִים, וְאִשְׁתְּכַח אֶחָד לְעֵילָּא וְתַתָּא. וְכַד אַתְּעַר מַלְכָּא קַדִּישָׁא, וּמָטָא זִמְנָא דְּאוֹרַיְיתָא. כָּל אִינּוּן אִילָנִין דִּמְבַכְּרֵי אִבַּיְיהוּ, סַלְּקִין שִׁירָתָא. וּמַאי אַמְרֵי בְּשַׁעֲתָא דִּמְלַקְטֵי לְהוֹן, פַּתְחֵי וְאַמְרֵי, יְיָ' בַּשָׁמַיִם הֵכִין כִּסְאוֹ וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה. יְיָ' בְּהַשָּׁמַיִם חַסְדֶּךָ. וּכְתִיב, וְכָל עֲצֵי הַשָׂדֶה יִמְחֲאוּ כָף.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

This is the meaning of, "seven complete Shabbatot" (Vayikra 23:15), WHICH MEANS THAT after seven Shabbatot have passed, the Holy King comes to unite with the Congregation of Yisrael, and the Torah is given. Then the King, ZEIR ANPIN, is adorned with the complete union, and the time of the Torah has come. All the trees that produce the firstfruits start singing, BECAUSE THEY DO SO BY THE ILLUMINATION OF THE UNION. What do they sing when THE FRUITS are gathered? "Hashem has established His throne in the heavens; and His kingdom rules over all" (Tehilim 103:19), AS THE THRONE, MALCHUT, IS BUILT AND ESTABLISHED IN THE HEAVENS, ZEIR ANPIN. THEN MALCHUT IS PERFECTED IN EVERY RESPECT, and it is written, "Your steadfast love, Hashem, is in the heavens" (Tehilim 36:6), WHICH MEANS THAT CHASSADIM FLOW FROM ZEIR ANPIN TO MALCHUT. And it is also written, "and all the trees of the field shall clap their hands" (Yeshayah 55:12), NAMELY, THE ILLUMINATION OF MALCHUT CALLED "FIELD" WILL CLAP HANDS. IN RELATION TO THIS UNION, RABBI SHIMON OPENED THE ARTICLE WITH THE VERSE, "THEN SHALL THE TREES OF THE WOOD SING FOR JOY" (I DIVREI HAYAMIM 16:33).

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This pasuk is hinting at Zeir Anpin coupling with Malchut by Zeir Anpin going to Malchut.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 150. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    תּוּ פָּתַח וְאָמַר, מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיְיָ' שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה. שִׁיר חָדָשׁ אִקְרֵי. בְּגִין כַּךְ בְּהַקְרִיבְכֶם מִנְחָה חֲדָשָׁה. הָתָם מִנְחַת קְנָאוֹת, הָכָא מִנְחָה חֲדָשָׁה. חֲדָשָׁה דְּחוּדְשָׁא דְּכַלָּה הָכָא. קִשּׁוּרָא דְּכַלָּה דְּעֵילָּא וְתַתָּא, קִשּׁוּרָא דִּמְהֵימְנוּתָא. וְעַ"ד יַעֲקֹב שְׁלֵימָא אִתְעֲטָּר בְּעִטְרוֹי, וְאוֹרַיְיתָא אִתְיְיהִיבַת.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    He continued with, "A Psalm. O sing to Hashem a new song; for He has done marvelous things" (Tehilim 98:1). It is considered a new song, THE SAME ONE THAT THE TREES RECITE WHEN THE FRUITS ARE GATHERED. For that reason IT IS WRITTEN, "when you bring a new meal offering" (Bemidbar 28:26). There, IN RELATION TO THE OMER, it is a meal offering of jealousies, THAT IS, A BARLEY MEAL OFFERING, while here it is a new offering. IT IS CONSIDERED new because the bride is renewed here, which is the bond of the bride above and below, ABOVE AND BELOW THE CHEST OF ZEIR ANPIN, the bond of Faith. Hence Jacob who is whole, ZEIR ANPIN, is adorned with his crowns and the Torah is given.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. The significant word is "new".

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 151. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    וְכַד מָטוּן בִּכּוּרִים לְגַבֵּי כַּהֲנָא, הֲוָה בָּעֵי בַּר נָשׁ לְמֵימַר וּלְפָרְשָׁא מִלִּין, עַל הַהוּא אִילָנָא דְּאַרְעָא, דְּאִשְׁתְּלִים כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, בִּתְרֵיסַר תְּחוּמִין, בְּשַׁבְעִין עַנְפִּין, וּבָעָא לְאוֹבָדָא לֵיהּ לָבָן אֲרַמָאָה, דְּאִתְפְּגִים עָלְמָא בְּגִינֵיהּ. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא שֵׁזִיב לֵיהּ, וְאִתְעַטָּר בִּבְנוֹי כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא. בְּגִין הַהוּא אִילָנָא, דְּכָל קִשְׁרָא דִּמְהֵימְנוּתָא, בֵּיהּ תַּלְיָיא. וְעַל דָּא מִנְחָה חֲדָשָׁה אִתְקְרֵי. מ"ט. בְּגִין דְּחֶדְוָותָא דְּעִלָאֵי וְתַתָּאֵי הוּא, וְחֶדְוָותָא דְּסִיהֲרָא. וּבְכָל זִמְנָא חַדְתּוּתֵי דְּסִיהֲרָא, קִשְׁרָא דִּמְהֵימְנוּתָא הוּא, וְחֶדְוָותָא דִּילָהּ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    When the firstfruits arrived at the priest, it behooved one to say and to explain these matters as referring to that tree upon the earth that is perfected in the likeness of above, ZEIR ANPIN, in twelve regions and seventy branches. When Laban the Aramaean wished to destroy it so the world will be blemished because of it, the Holy One, blessed be He, saved the world and was adorned with His children, NAMELY THE SOULS OF YISRAEL, as we explained. For the entire bond of Faith, WHICH IS MALCHUT, comes from that tree, ZEIR ANPIN; hence MALCHUT is then CALLED a new meal offering. The reason is that the higher and lower beings and the moon, MALCHUT, rejoice in it. Whenever the moon, MALCHUT, is new, it is the bond of Faith WITH ZEIR ANPIN and its joy.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This is the Kabbalistic meaning of changes in Malchut.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 152. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    לְמַלְכָּא דַּהֲווֹ לֵיהּ בְּנִין, וּבְרַתָּא חֲדָא, אַתְקִין סְעוּדָתָא לְכֻלְּהוּ בְּנִין, לָא אִשְׁתְּכַחַת הַהִיא בְּרַתָּא עַל פָּתוֹרָא. כַּד אָתָאת, אַמְרַת לְמַלְכָּא, מָארִי, לְכָל אַחַי זְמִינַת וְיָהָבַת לְכָל חַד מָאנִין יְדִיעָן, וְלִי לָא יָהָבַת חוּלָקָא בֵּינַיְיהוּ. אָ"ל, חַיָּיִךְ בְּרָתִי, מָנָא דִּילָךְ יִשְׁתְּכַּח עַל חַד תְּרֵין. הָא כֹּלָּא יִתְּנוּן לָךְ מֵחוּלָקֵיהוֹן. אִשְׁתְּכַח לְבָתַר בִּידָהָא חוּלָקִין, עַל חַד תְּרֵין מַלְכָּא. כַּךְ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, מִכֹּלָּא נַטְלָא חוּלָקִין, וְעַל דָּא אִתְקְרֵי כַּלָּה, כְּלוּלָא. כַּכַלָּה דְּכֻלְּהוּ מְזַמְנִין לָהּ מָאנִין וְחוּלָקִין וְתַכְשִׁיטִין, כַּךְ הִיא כ"י, חַדְתּוּתֵי דִּילָהּ בְּכֹלָּא, וְכֹלָּא יָהֲבִין לָהּ חוּלָקִין וּמָאנִין.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    THIS IS LIKENED to a king who had sons and one daughter. He prepared a meal for all his sons, but the daughter did not sit at the table. When she came, she said to the king, Sir, you have invited all my brothers and have given each one certain portions, but you have not given me a portion among them. He said to her, Upon your life, daughter, you shall have a double portion, for each will give you of their share. Thus she later had a double portion, MORE than anyone. So the Congregation of Yisrael took portions from each OF THE GRADES, BOTH FROM CHOCHMAH AND CHASSADIM. Hence she is called a bride (Heb. kalah), SINCE SHE includes (Heb. kelulah), EVERYTHING, as a bride, to whom everyone gives garments, portions and jewels. Such is the Congregation of Yisrael. She is renewed in all THE GRADES and everyone gives her portions and garments, NAMELY MOCHIN AND THE GARMENTS OF MOCHIN.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 153. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    תָּא חֲזֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּמַלְכָּא קַדִּישָׁא אִשְׁתְּכַח בְּעִטְרוֹי, חֶדְוָותָא דִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל הוּא. וְכַד אוֹרַיְיתָא אִתְיְיהִיבַת, אִתְעַטְּרָת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּעִטְרִין עִלָּאִין, וּבְגִין דְּכָל קִשְׁרָא דִּמְהֵימְנוּתָא, אִתְקְשַׁר בְּהַאי אִילָנָא, אִקְרֵי יוֹם אֶחָד. דִּכְתִּיב, וְהָיָה יוֹם אֶחָד הוּא יִוָּדַע לַיְיָ.' יוֹם אֶחָד וַדַּאי, דִּכ"י יוֹם אֶחָד, בְּקִשּׁוּרָא דִּלְעֵילָּא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Come and see, when the Holy King, ZEIR ANPIN, is adorned WITH THE MOCHIN OF THE FIRST THREE SFIROT, the Congregation of Yisrael rejoices BECAUSE SHE TOO IS WITH THOSE MOCHIN. When the Torah was given, the Congregation of Yisrael was adorned with celestial crowns, and since the entire bond of Faith, MALCHUT, was attached to this Tree, TO ZEIR ANPIN, it is considered one day, as it is written, "but it shall be one particular day which shall be known as Hashem's" (Zecharyah 14:7). Assuredly it is one day, since the Congregation of Yisrael is one day connected above, NAMELY, UNITED WITH ZEIR ANPIN, FOR ZEIR ANPIN IS CONSIDERED ONE ONLY WHEN UNITED WITH MALCHUT.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 154. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    קִשּׁוּרָא דִּלְעֵילָּא, רֵישָׁא וְגוּלְגַלְתָּא וּמוֹחֵי. קִשּׁוּרָא אָחֳרָא, תְּרֵין דְּרוֹעִין וְגוּפָא. דַּאֲחִידָן, מֵחֵילָא דְּרֵישָׁא. וְאוֹקְמָא רַב הַמְנוּנָא, בִּתְלַת קְשִׁירִין דַּאֲבָהָתָא. תְּרֵין קַיָימִין דִּלְתַתָּא דְּאִתְמְשָׁכוּ בִּמְשַׁח רְבוּת, בִּתְרֵין דַּרְגִּין, תְּרֵין נַחֲלִין, לְאַכְנָשָׁא זַרְעָא, לְאַפָּקָא בְּדַרְגָּא אָחֳרָא, בְּפוּם אַמָּה. אִילָנָא דָּא, הוּא גּוּפָא דְּאֶמְצָעִיתָא, דְּאָחִיד לְכָל הָנֵי, וְכֹלָּא מִתְקַשְּׁרָן בֵּיהּ, וְהוּא בְּהוֹן, וְעַל דָּא כֹּלָּא חַד. וְכַד אִזְדַּוְוגַת בֵּיהּ מַטְרוֹנִיתָא, כְּדֵין הוּא אֶחָד, וְהָא אוֹקִימְנָא מִלֵּי.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    The connection above, IN ZEIR ANPIN, IS the head, WHICH IS the skull and the brain. THE SKULL IS KETER AND THE PARTS OF THE BRAINS (MOCHIN) ARE CHOCHMAH, BINAH AND DA'AT. Another connection is the two arms, CHESED AND GVURAH, and the torso, WHICH IS TIFERET. CHESED, GVURAH AND TIFERET are attached by means of the head, THAT IS, THEY COME FROM CHOCHMAH, BINAH AND DA'AT IN THE HEAD. Rav Hamnuna explained it as the three knots of the patriarchs, NAMELY CHESED, GVURAH AND TIFERET, the two pillars, NETZACH AND HOD that flow with the anointing oil in two grades, RIGHT AND LEFT in two rivers, THE SECRET OF SKIES, to gather the semen IN THEM, NAMELY, THE PLENTY OF CHESED, GVURAH AND TIFERET, to bring them out in another grade, THE CENTRAL COLUMN at the mouth of the penis, WHICH IS YESOD. The Tree is the torso in the middle, NAMELY TIFERET that is attached to all those, CHOCHMAH, BINAH AND DA'AT, CHESED, GVURAH AND TIFERET, NETZACH, HOD AND YESOD, and they are all attached to it, so that everything is one. And when the Matron, MALCHUT, is united with it, then it is one COMPLETELY. We already explained these matters.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This pasuk is explaining The Tree of Life glyff including all lines and letters, among many other things.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 155. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    תָּא חֲזֵי, כְּתִיב בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת. מַאן עֲצֶרֶת. אֶלָּא בְּהַהוּא אֲתַר, דְּכֹלָּא מִתְקַשְּׁרָן כַּחֲדָא, אִקְרֵי עֲצֶרֶת, מַאי עֲצֶרֶת, כְּנִישׁוּ. וְאִי תֵּימָא הָכָא דְּאִקְרֵי עֲצֶרֶת, מַאי טַעֲמָא. אֶלָּא בְּכָל אִינּוּן יוֹמִין, יוֹמֵי סְעוּדָתֵי דְּעַנְפֵי אִילָנָא הֲווֹ. וְעַל דָּא, שִׁבְעִים פָּרִים אִינּוּן. לְבָתַר, חֶדְוָותָא דְּאִילָנָא מַמָּשׁ, וְחֶדְוָותָא דְּאוֹרַיְיתָא. וּבְגִינֵיהּ הוּא יוֹמָא חַד עֲצֶרֶת. חֶדְוָותָא דְּאוֹרַיְיתָא, חֶדְוָותָא דְּאִילָנָא, דְּהוּא גּוּפָא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Come and see, it is written, "On the eighth day you shall have a solemn assembly (Heb. Shmini Atzeret)" (Bemidbar 29:35). What is the assembly? HE ANSWERS that the place in which everything is connected together is called an assembly, WHICH IS MALCHUT THAT RECEIVES FROM ALL THE SFIROT. For what does "assembly" mean? A gathering. You may ask for the reason that it is called an assembly here. AND HE ANSWERS, Throughout the days OF SUKKOT were the feast days of the branches of the Tree, NAMELY THE SEVENTY MINISTERS THAT COME FROM THE OUTER PART OF ZEIR ANPIN - hence the seventy bullocks SACRIFICED ON THE SEVEN DAYS OF SUKKOT. After that, ON SHMINI ATZERET (THE DAY OF CONVOCATION) comes the joy of the Tree itself, ZEIR ANPIN HIMSELF. For there it is an assembly for one day, which is the joy in the Torah, the joy of the Tree, which is the body, NAMELY ZEIR ANPIN.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This pasuk teaches a more complete meaning to Shimini Atzeret.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 156. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    וְעַל דָּא לֵית חוּלָקָא בְּהַאי יוֹמָא, אֶלָּא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וכנ"י. בְּג"כ, עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם, לָכֶם, וְלָא לְאָחֳרָא. דְּהָא בְּשַׁעֲתָא דְּמַלְכָּא אִשְׁתְּכַח, כֹּלָּא אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ. וְעַ"ד תָּנֵינָן, בַּעֲצֶרֶת עַל פֵּירוֹת הָאִילָן, וְהָא אוּקְמוּהָ בְּג"כ אֶחָד אִקְרֵי, אֶחָד וַדַּאי, כְּמָה דְּאַמָרָן.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Therefore only the Holy One, blessed be He and the Congregation of Yisrael take part in this day, SHMINI ATZERET. For that reason, "you shall have a solemn assembly," you and no other, for when the King is present, everything is there in Him. We therefore learned in relation to Shmini Atzeret about the fruit of the tree, WHICH ALLUDES TO ZEIR ANPIN THAT IS CALLED TREE, WHOSE DAY IT IS. This was already explained. For that reason He is called one, BEING united with Malchut. Surely one, as we said.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 157. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    ת"ח, מַה כְּתִיב, מִמּוֹשְׁבוֹתֵיכֶם תָּבִיאוּ לֶחֶם תְּנוּפָה וְגוֹ,' סֹלֶת תִּהְיֶינָה חָמֵץ תֵּאָפֶינָה. מַאי שְׁנָא הָכָא חָמֵץ, אֶלָּא בְּגִין דְּכֹלָּא אֲחִידָן בֵּיהּ בְּאִילָנָא, דְּהָא בְּאִילָנָא אֲחִידָן עַנְפִין, בְּאִילָנָא אֲחִידָן עָלִין, קְלִיפִין, דִּינִין סַגִּיאִין בְּכָל סִטְרִין, כֹּלָּא אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ. וּבְגִין דְּהַאי אִילָנָא, מְכַפֵּר עַל יֵצֶר הָרָע, דְּהוּא בְּבֵי מוֹתְבֵיהּ דְּבַר נָשׁ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Come and see, it is written, "You shall bring out of your habitations two wave loaves...they shall be of fine flour; they shall be baked with leaven" (Vayikra 23:17). Why is it different here, that leaven IS BROUGHT? HE ANSWERS, Since everything is attached to the tree, ZEIR ANPIN, WHEN IT IS PERFECTED ON SHAVUOT, since the branches are attached to the Tree, leaves are attached to the Tree, WHICH ARE Klipot and many Judgments on every side, AND IT MITIGATES THEM. Everything is in it, for that Tree atones for the Evil Inclination in its dwelling place in man. FOR THAT REASON LEAVEN IS BROUGHT THAT DAY, WHICH IS AN INDICATION THAT THOUGH KLIPOT ARE ATTACHED TO IT, THEY ARE NEVERTHELESS MITIGATED AND THERE IS NO FEAR OF THEIR ATTACHMENT.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 158. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Emor

    אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, מֵהַאי אִילָנָא אִתְּזָנוּ כָּל שְׁאָר אִילָנִין לְתַתָּא. וְהוּא אִשְׁתָּרְשָׁא עַל חַד נַהֲרָא עֲמִיקָא, דְּנָגִיד וְנָפִיק וְלָא פַּסְקִין מֵימוֹי לְעָלְמִין. עָלֵיהּ כְּתִיב וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל מַיִם וְעַל יוּבַל יְשַׁלַּח שָׁרָשָׁיו, וְעַל דָּא אִקְרֵי אוֹרַיְיתָא, עֵץ חַיִּים הִיא וְגוֹ.' וּמַאי וְתוֹמְכֶיהָ מְאוּשָּׁר. הָא אוּקְמוּהָ, אֲבָל וְתוֹמְכֶיהָ מְאוּשָּׁר, כד"א בְּאָשְׁרִי כִּי אִשְּׁרוּנִי בָּנוֹת.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Rabbi Elazar said, From this Tree, ZEIR ANPIN, the other trees below are nourished, WHICH ARE THE GRADES IN MALCHUT AND BRIYAH, YETZIRAH AND ASIYAH. It has its roots in a deep river that flows, which waters never stop flowing, NAMELY BINAH. It is written of it, "For he shall be like a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river" (Yirmeyah 17:8), THE RIVER BEING BINAH. Hence the Torah, ZEIR ANPIN, is called "She is a Tree of Life..." (Mishlei 3:18), SINCE LIFE IS DRAWN FROM BINAH. What is meant by, "and happy are those who hold her fast" (Ibid.)? We explained it, yet "happy are those who hold her fast" is similar to, "Happy am I (Heb. oshri), for the daughters will call me blessed" (Beresheet 30:13), WHICH ALLUDES TO BINAH CALLED ASHER.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects