Zohar Kedoshim - Section 8 - "Adam Had Nothing Of This World"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim Section 8

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Shimon talks about the three partners in the creation of Adam and man God, father, and mother. Before Adam sinned he was clothed with light, but when he sinned he became dark and was clothed with skin. We hear how men were created below on earth after Enoch came, and the necessary participation of above and below in their creation.

Pasook 61. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim

כְּגַוְונָא דָּא, ג' שׁוּתָּפִין אִשְׁתְּכָחוּ לְעֵילָּא בְּרָזָא דְּאָדָם. אָדָם קַדְמָאָה, אע"ג דְּגוּפָא דִּילֵיהּ הֲוָה מֵעַפְרָא, לָאו מֵעַפְרָא דְּהָכָא הֲוָה אֶלָּא מֵעַפְרָא דְּבֵי מַקְדְשָׁא דִּלְעֵילָּא. אַבָּא וְאִימָּא אִשְׁתְּכָחוּ, וּמַלְכָּא עִלָּאָה אִשְׁתְּתַּף בַּהֲדַיְיהוּ, וְשָׁדַר בֵּיהּ רוּחָא דְּחַיֵּי, וְאִתְבְּרֵי. וּכְגַוְונָא דָּא, אִשְׁתְּכַּח כֹּלָּא עֵילָּא וְתַתָּא. וְעַ"ד אִצְטְרִיךְ לֵיהּ לב"נ לְמִדְחַל לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּלְמִדְחַל לַאֲבוּי וּלְאִמֵּיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Similarly, there are three partners above in the secret of Adam. Even though his body was from earth, it was not from earth here OF THIS WORLD, but from the earth of the Temple on high, BEING IN THE STATE OF THE WORLD OF BRIYAH. Aba and Ima are present, NAMELY ZEIR ANPIN AND MALCHUT. And the supernal King, NAMELY BINAH, participated with them and sent the spirit of life, and he was created. Similarly, THREE PARTNERS all exist above and below. Therefore, man needs to fear the Holy One, blessed be He, his father, and his mother.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, this pasuk is clear as written.

Pasook 62. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim

בס"ת, אָדָם קַדְמָאָה לָא הֲוָה לֵיהּ מֵהַאי עָלְמָא כְּלוּם. חַד צַדִּיק עֲבַד שִׁמּוּשָׁא בְּנוּקְבֵיהּ, וְאִתְעָבֵיד מֵהַהוּא שִׁמּוּשָׁא גּוּפָא חֲדָא, דִּנְהִירוּ דִּילֵיהּ יַתִיר מִכָּל אִינּוּן מַלְאֲכִין שְׁלִיחָן לְעֵילָּא. וְכַד אִתְבְּרֵי הַהוּא גּוּפָא מַלְכָּא עִלָּאָה, שָׁדַר בְּהַהוּא צַדִיק כ"ב אַתְוָון, וְאִשְׁתְּתַּף בַּהֲדַיְיהוּ, וְנָפַק לְעָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

IT IS RECORDED in the secrets of the Torah that Adam had nothing from this world, MEANING, FROM THE STATE OF MALCHUT OF THE QUALITY OF JUDGMENT. The Righteous, BEING THE YESOD OF ZEIR ANPIN, had his contact with the female, MEANING WITH MALCHUT THAT WAS CLOTHING BINAH. From this contact came one body whose illumination WAS more than all the angels and messenger from above. When that one body was created, the supernal King, BINAH, sent with this Righteous, DENOTING YESOD OF ZEIR ANPIN, 22 letters; BINAH joined with them and then he came into the world.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, this pasuk is clear as written. It takes 3 to manifest anything. The 3 that created the body of Adam are Binah and Yesod of Zeir Anpin plus the 22 letters of Malchut. This body was placed in Binah of Briah which joined with the soul of Adam.

Pasook 63. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim

כֵּיוָן דְּנָפַק, חָמוּ לֵיהּ שִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא, וְאַסְתִּימוּ נְהוֹרַיְיהוּ, דְּתַפּוּחָא דְּרַגְלֵיהּ אַחְשִׁיךְ נְהוֹרָא דִּלְהוֹן. מַאי טַעֲמָא. בְּגִין דְּמֵעוֹבָדָא דְּשִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא עִלָּאָה נָפַק. כֵּיוָן דְּחָטָא, אִתְחֲשָׁךְ, וְאַזְעִיר גַּרְמֵיהּ, וְאִצְטְרִיךְ לְגוּפָא אָחֳרָא בְּמִשְׁכָא וּבְבִשְׂרָא. דִּכְתִיב, וַיַּעֲשׂ יְיָ' אֱלֹהִים לָאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כָּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּישֵׁם. כְּהַהוּא שִׁמּוּשָׁא דַּעֲבַד הַהוּא צַדִיק בְּנוּקְבֵיהּ, לָא אִשְׁתְּכַח מִקַּדְמַת דְּנָא, וּלְבָתַּר דְּנָא, דְּהָא עַד לָא נָפַק לְצוֹרֵף אוּמָנָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When he, ADAM, came INTO THE WORLD, the sun and moon saw him and their light was dimmed; the heel of the foot OF ADAM darkened their light. For what reason? Because he is derived from the doings of the supernal sun and moon, NAMELY ZEIR ANPIN AND MALCHUT. However, when he sinned, he became dark and reduced himself and needed another body with skin and flesh, as it is written, "For the man also and for his wife did Hashem Elohim make coats of skins, and clothed them" (Beresheet 3:21). The like of that contact that the righteous had with the female, LEADING TO THE BIRTH OF ADAM AS MENTIONED, there never was before this, NOR afterwards. For the craftsman has not yet come out to refine.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, this pasuk is clear as written. This is "creation from nothing". This is my opinion.

Pasook 64. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim

עַד דְּאָתָא חֲנוֹךְ, וְנָטִיל לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מֵאַרְעָא, וְאַבְרִיר פְּסוֹלֶת וְקַסְטוּרָא מִכַּסְפָא, וְכֵן בְּכָל אִינּוּן צַדִּיקַיָּיא דִּי בְּאַרְעָא. לְבָתַר אִתְתָּקַּן הַהוּא אֲתַר, וְאִתְעָבֵידוּ רוּחִין וְנִשְׁמָתִין בְּשִׁמּוּשַׁיְיהוּ וְגוּפָא מִתַּתָּא בְּאַרְעָא. וְעַ"ד בְּשׁוּתָּפוּ דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא, בַּר נָשׁ אָתֵי לְעָלְמָא, וְאִצְטְרִיךְ לְמִדְחַל לְאִינּוּן שׁוּתָּפִין, וּלְאוֹקִיר לוֹן, כְּמָה דְּאִתְּמַר. ע"כ רעיא מהימנא

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When Enoch came, the Holy One, blessed be He, took him from the earth, cleansed him from the refuse and the silver from the tin residue, and so with all the righteous in the land. Afterwards, that place was corrected, MEANING MALCHUT, WHERE MALCHUT OF THE QUALITY OF JUDGMENT WAS CONCEALED AND WAS NO LONGER SEEN. THEN were fashioned from the coupling OF ZEIR ANPIN AND MALCHUT spirits and souls, and the body below on earth. Hence, as a result of the participation of above and below, man comes into the world. And it is incumbent upon him to fear these participants and revere them, as we learned.

End of Ra'aya Mehimna (the Faithful Shepherd)

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, this pasuk is clear as written. In the 7th generation of pre Adam man there was a change in DNA make up. This is the generation of chanoch Ben Yered and is being described in this pasuk. This is my opinion.

A Synopsis

Rabbi Shimon says that the precepts men perform, and also their transgressions, ascend and stand before God, and testify for or against him. If the man repents of any transgressions, God removes his sins.

Pasook 65. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim

אַל תִּפְנוּ אֶל הָאֱלִילִים וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם. רִבִּי חִיָּיא פָּתַח, אַל תֵּפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְגוֹ'. אַל תֵּפֶן. וְכִי מַאן הוּא דְּיֵימָּא לְמַלְכָּא, אַל תֵּפֶן. וְהָא כְּתִיב כִּי עֵינָיו עַל דַּרְכֵי אִישׁ. וּכְתִיב אִם יִסָּתֵר אִישׁ בַּמִסְתָּרִים וַאֲנִי לֹא אֶרְאֶנּוּ נְאֻם יְיָ', וְהָא בְּכֹלָּא אַשְׁגַּח קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְכָל עוֹבָדִין מִסְתָּכַּל, וְעָיֵיל בְּדִינָא עַל כֻּלְּהוּ, אִם טַב וְאִם בִּישׁ, כד"א, הָאֱלֹהִים יָבִיא בְמִשְׁפָּט עַל כָּל נֶעְלָם אִם טוֹב וְאִם רָע. וּמֹשֶׁה אָמַר אַל תֵּפֶן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"Turn not to idols, nor make to yourselves molten Elohim" (Vayikra 19:4). Rabbi Chiya commenced: "look not to the stubbornness of this people ..." (Devarim 9:27). "look not" HE QUESTIONS: Who can tell the King, "look not," seeing that it is written, "For His eyes are upon the ways of man" (Iyov 34:21), and, "'Can any hide himself in secret places, that I shall not see him?' Says Hashem" (Yirmeyah 23:24). The Holy One, blessed be He, watches everything, looks at all deeds, and brings Judgment for all, whether good or bad, as it is written: "For the Elohim shall bring every work into justice, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil" (Kohelet 12:14). Yet Moses says, "look not."

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.

Pasook 66. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim

אֶלָּא, כַּמָה בָּעֵי בַּר נָשׁ לְאִסְתַּמְּרָא מְחוֹבוֹי, בְּגִין דְּלָא יֶחֱטֵי קָמֵי מַלְכָּא קַדִּישָׁא. תָּא חֲזֵי, בַּר נָשׁ דְּעָבֵיד מִצְוָה, הַהִיא מִצְוָה סַלְּקָא, וְקַיְּימָא קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאָמְרָה אֲנָא מִפְּלַנְיָיא דְּעָבֵד לִי. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָנֵי לָהּ קַמֵּיהּ, לְאַשְׁגְּחָא בָּהּ כָּל יוֹמָא לְאוֹטָבָא לֵיהּ בְּגִינָהּ. עָבַר עַל פִּתְגָּמֵי אוֹרַיְיתָא, הַהִיא עֲבֵירָה סַלְּקָא קָמֵיהּ, וְאָמְרָה אֲנָא מִפְּלַנְיָיא דַּעֲבַד לִי, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָנֵי לָהּ, וְקַיְּימָא תַּמָּן לְאַשְׁגְּחָא בָּהּ, לְשֵׁיצָאָה לֵיהּ. הה"ד, וַיַּרְא יְיָ' וַיִנְאָץ מִכַּעַס בָּנָיו וּבְנוֹתָיו. מַהוּ וַיַּרְא. הַהוּא דְּקַיְּימָא קַמֵּיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE ANSWERS: See how much a person needs to be cautious of sins in order not to transgress before the Holy King. Come and behold: when one performs a precept, this precept ascends and then stands before the Holy One blessed be He, and says, 'I belong to so and so who made me.' The Holy One, blessed be He, places it before him and watches over it daily in order to benefit THE PERSON on its behalf. If A MAN transgresses with a matter of Torah, that transgression appears before Him and says, 'I am a product of the one who made me'. The Holy One, blessed be He, appoints it, and it remains there so that He may see it in order to punish him. This is the essence of the verse, "And when Hashem saw it, He abhorred them, because of the provocation of His sons and daughters" (Devarim 32:19). What is meant by "saw"? IT MEANS THE TRANSGRESSION standing before Him.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, this pasuk is clear as written.

Pasook 67. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Kedoshim

תָּב בִּתְשׁוּבָה, מַה כְּתִיב. גַּם יְיָ' הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת. דְּאַעְבָּר הַהוּא חוֹבָא מִקַּמֵּיהּ, בְּגִין דְּלָא יִסְתָּכַּל בֵּיהּ. לְאוֹטָבָא לֵיהּ. וְעַל דָּא אַל תֵּפֶן אֶל קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל רִשְׁעוֹ וְאֶל חַטָּאתוֹ. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, וְכֵן מֵהָכָא מַשְׁמַע, דִּכְתִּיב נִכְתָּם עֲוֹנֵךְ לְפָנַי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

He repents. Then it is written, "Hashem also has commuted your sin, you shall not die" (II Shmuel 12:13), meaning that He removed from before Him that sin, in order not to look at it and to benefit him. Therefore, IT IS WRITTEN, "look not to the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin," MEANING, DO NOT LOOK AT THEM. Rabbi Yosi said: Also from here is derived THIS IDEA, as it is written, "yet the stain of your iniquity is before Me" (Yirmeyah 2:22).

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, this pasuk is clear as written.