Zohar Korach - Section 14 - HaShem Commanded Them to Remain Encamped

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Korach Section 14

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Here Moses emphasizes strongly the number twelve, as manifested in the twelve boundaries, the twelve countenances and the twelve tribes. He talks about the three living creatures, lion, ox and eagle, each with its four aspects. We learn that for whoever produces merits in order to receive a reward, God comes down in the Chariot of the servant Metatron and with His four guards, the archangels. But for whoever produces merits not for the sake of receiving a reward, He descends in His own Chariot. Finally Moses says that God descends upon the wicked with their deeds, with demons, harmful spirits and destructive angels with the Chariot, in order to take revenge on them.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The relevance of this passage is not yet revealed.

Pasook 57. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Korach

עַל פִּי יְיָ' יַחֲנוּ וְעַל פִּי יְיָ' יִסָּעוּ אֶת מִשְׁמֶרֶת יְיָ' שָׁמָרוּ. דְּכָל י' אִית לָהּ ד' אַנְפִּין, ג' חִיוָון אִינּוּן, לָקֳבֵל תְּלַת יוֹדִין, וְד' אַנְפִּין לְכָל חַיָּה, לָקֳבֵל ד' אַנְפִּין דִּיְהֹוָ"ה, עַל פִּי יְיָ' יַחֲנוּ וְיִּסָּעוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"At the commandment of Hashem they remained encamped, and at the commandment of Hashem they journeyed: they kept the charge of Hashem." (Bemidbar 9:23). THIS VERSE CONTAINS THREE NAMES OF YUD HEI VAV HEI, IN ACCORDANCE WITH THE THREE YUD'S MENTIONED ABOVE, since each Yud has four faces, MEANING FOUR LETTERS OF YUD HEI VAV HEI. THIS IS THE SECRET OF THE TWELVE BOUNDARIES THAT CONTAIN ALL PERFECTION, WHICH ARE THE FOUR LETTERS OF YUD HEI VAV HEI, CHESED, GVURAH, TIFERET AND MALCHUT. WITHIN EACH ONE, THERE ARE THREE YUD'S; THAT IS, THREE COLUMNS FOR A TOTAL OF TWELVE. HE EXPLAINS FURTHER: There are three living creatures corresponding to the three Yud's, MEANING THE THREE COLUMNS CALLED 'LION', 'OX' AND 'EAGLE'. And there are four aspects to each living creature, THAT IS, TO EACH COLUMN in accordance with the four aspects of Yud Hei Vav Hei, MEANING IN ACCORDANCE WITH THE FOUR LETTERS OF YUD HEI VAV HEI, WHICH ARE CHESED, GVURAH, TIFERET AND MALCHUT, THE TWELVE BOUNDARIES. "At the commandment of Hashem they remained encamped, and at the commandment of Hashem they journeyed," THAT IS, IN HARMONY WITH THE PERFECTION OF THE TWELVE BOUNDARIES.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's Commentary the pasuk is clear as written. It gives voice to the question Why are there 12 Tribes no matter what Tribes are elevated. It also allows people to visualize a cube with 12 boundaries and a center point that becomes a thirteenth boundary.

Pasook 58. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Korach

שָׁמָרוּ, דָּא שְׁכִינְתָּא, דְּנַטְרָא לְאִינּוּן דִּשְׁמָרֵי שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים, דבג"כ לָא זָזָה שְׁכִינָה מִיִשְׂרָאֵל בְּכָל שַׁבָּתוֹת ויו"ט, וַאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּתוֹת דְּחוֹל, אֶלָּא דְּאִיהוּ סוֹגֶרֶת וּמְסוּגֶּרֶת בְּהוֹן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AFTER THE THREE YUD HEI VAV HEI: "AT THE COMMANDMENT OF HASHEM...AT THE COMMANDMENT OF HASHEM...THE CHARGE OF HASHEM." IT SAYS, "they kept," which is the Shechinah THAT RECEIVES FROM THESE THREE COLUMNS THAT ARE THE SECRET OF THE TWELVE BOUNDARIES. IT IS INDICATED IN THE WORDS "THEY KEPT," SINCE She keeps all those who keep the Shabbatot and holidays. Therefore, the Shechinah has not moved from Yisrael all the Shabbatot and holidays. This is true even on Shabbatot that are not on festive days, only She is shut up and closed in them, MEANING THAT SHE DOES NOT BESTOW PLENTY ON THE LOWER BEINGS. THAT IS NOT THE CASE ON SHABBATOT THAT OCCUR ON HOLIDAYS, WHEN HER PLENTY IS POURED IN GREAT ABUNDANCE.

chanoch's Commentary

The statement that the Shechinah is shut up relates to a relative amount of Shefa that flows more when a Holiday flows more on Shabbat.

Pasook 59. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Korach

וּבְכָל צְלוֹתָא, אִיהוּ עוֹלָה לַיְדוָֹ"ד, עַד דְּמָטָאת לְמֶרְכַּבְתָּא דַּאֲבָהָן עִלָּאִין, דְּאִינּוּן: גְּדוּלָ"ה, גְּבוּרָ"ה, תִּפְאֶרֶ"ת, דְּאִית לְהוֹן תְּרֵיסָר אַנְפִּין, לָקֳבֵל תְּרֵיסָר שְׁבָטִין. וּכְפוּם דְּאִיהִי אוֹלִיפַת זְכוּת, עַל אִלֵּין מָארֵי צְלוֹתִין, וּמָארֵי זַכְוָון, בְּכָל פִּקּוּדָא וּפִקּוּדָא דְּאוֹרַיְיתָא, הָכִי יַחֲנוּ עַל זַכְוָון דִּלְהוֹן וְכֵן יִסָּעוּ לְגַבַּיְיהוּ. וְהָכִי נַחְתָּא שְׁמִירָה לְגַבַּיְיהוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

At every prayer, she, MALCHUT, ascends to Yud Hei Vav Hei, THAT IS ZEIR ANPIN, until it reaches the Chariot of the Supreme Patriarchs, who are Chesed, Gvurah and Tiferet, which contain the twelve countenances corresponding to the twelve tribes. This is BECAUSE EACH ONE OF CHESED, GVURAH, AND TIFERET INCORPORATES FOUR COUNTENANCES, CHESED, GVURAH, TIFERET AND MALCHUT, TOTALING TWELVE. According to her, MALCHUT advocates merits for all those who pray and have earned merits in each and every precept in the Torah. So they "remained encamped" over their merits and so they "journeyed" to their merits. Thus the "charge" is going down to them.

chanoch's Commentary

This pasuk is explaining code words. It also implies that Shefa flows more to those who are closer to him. They in turn share the Shefa to others.

Pasook 60. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Korach

אִינּוּן דְּעַבְדִין זַכְוָון עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, נָחִית קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּמֶרְכַּבְתָּיה דְּעֲבַד, וּבְד' שׁוֹמְרִין דִּילֵיהּ, וּמַאן דְּעָבֵיד זַכְוָון שֶׁלֹא עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, נָחִית עָלַיְיהוּ בְּמֶרְכַּבְתָּא דִּילֵיהּ. וּלְרַשִׁיעַיָּא נָחִית עָלַיְיהוּ בְּעוֹבָדַיְיהוּ, בְּאִינּוּן שֵׁדִּין וּמַזִּיקִין וּמַלְאֲכֵי חַבָּלָה בְּמֶרְכַּבְתָּא דִּלְהוֹן, לְאִתְפָּרְעָא מִנְּהוֹן. פָּתְחוּ מָארֵי מַתְנִיתִין וְאָמְרוּ. וַדַּאי הָכִי הוּא, זַכָּאָה חוּלָקָךְ רַעְיָא מְהֵימָנָא. ע"כ רעיא מהימנא בָּרוּךְ יְיָ' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן. יִמְלוֹךְ יְיָ' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE EXPLAINS HIS WORDS: For those who produce merits in order to receive a reward, MEANING WAGE RECOMPENSE, the Holy One, blessed be He, comes down in the Chariot of the servant, THAT IS METATRON, and with His four guards, THAT ARE MICHAEL, GABRIEL, URIEL AND RAPHAEL. But for whoever produces merits not for the sake of receiving a reward, He descends in His own Chariot. To the wicked, He descends upon them with their deeds, with demons, harmful spirits, and destructive angels with the Chariot, in order to have revenge upon them. The scholars of the Mishnah said: Certainly it is so. Praised is your lot, Faithful Shepherd.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.