Zohar Lech Lecha - Section 32 - "Vision of Shadai - An Ordinary Vision"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha Section 32

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

There are two different levels of connection to the infinite Light and spiritual energy of the Upper Worlds. “The Vision” מחזה – the lower level “Yud Hei Vav Hei” יהוה – the higher level Before he underwent the ritual of circumcision, Abraham could only connect to and experience the level of The vision. After circumcision, however, Abraham was able to attain the level of the Yud Hei Vav Hei יהוה.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

An ability to connect to a higher realm of Light – the level of Yud Hei Vav Hei – is made available to us through forces that are unlocked in this mystical passage. We are drawing upon the purification power of circumcision and Abraham’s elevated consciousness to ascend to this exalted realm.

Pasook 338. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

תָּא חֲזֵי, עַד לָא אִתְגְּזַר אַבְרָהָם, הֲוָה מְמַלֵּיל עִמֵּיהּ מִגּוֹ מַחֲזֶה בִּלְחוֹדוֹי, כְּמָה דְּאִתְּמָר, דִּכְתִיב הָיָה דְּבַר ה' אֶל אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה וגו'. בַּמַּחֲזֶה: בְּהַהוּא חֵיזוּ דַּרְגָּא דְּכָל דְּיוֹקְנִין אִתְחַזְיָין בֵּיהּ, כְּמָה דְּאִתְּמָר. וְהַאי מַחֲזֶה אִיהוּ רָזָא דִּבְרִית.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold, As long as Abraham was not circumcised, the Holy One, blessed be He, spoke to him only through a "vision," WHICH IS THE SECRET OF THE NUKVA WHILE SHE IS AT HER PLACE AND IS DESCRIBED BY THE WORDS, "AND AN EL WHO HAS INDIGNATION EVERY DAY." As we have learned, it is written, "the word of Hashem came to Abram in a vision..." (Beresheet 15:1). The words "in a vision" ALLUDE TO the mirror, NAMELY THE NUKVA, WHICH IS the grade where all the figures, REFERRING TO THE THREE COLUMNS, RIGHT, LEFT, AND CENTRAL, are seen. And this "vision" is the secret of the covenant of circumcision, namely the Nukva in which the covenant shines.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. In this pasuk there is a hint to the ability to see all columns at once. This is possible only in the world of separation, the world of Malchut.

Pasook 339. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְאִי תֵימָא, דִּבְגִין כָּךְ אִקְרֵי מַחֲזֶה, בְּגִין דְּאִיהוּ דַּרְגָּא חֵיזוּ דְּכָל דְּיוֹקְנִין אִתְחַזְיָין בֵּיהּ, הָא אֲמַרְתְּ בְּקַדְמֵיתָא, דְּעַד לָא אִתְגְּזַר אַבְרָהָם, לָא הֲוָה מְמַלֵּיל עִמֵּיהּ בַּר הַאי דַּרְגָּא, דְּלָא שָׁרָאן עֲלוֹי דַּרְגִּין אָחֳרָנִין, וְהַשְׁתָּא אֲמַרְתְּ בַּמַּחֲזֶה, חֵיזוּ דְּכָל דַּרְגִּין עִלָּאִין, וְהָא עַד לָא אִתְגְּזַר כְּתִיב, הָיָה דְּבַר ה' אֶל אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AND HE ASKS, How can you say that THE NUKVA is called a vision because it is a grade of a mirror in which all figures appear! Previously, you said that as long as Abraham was not circumcised, the Holy One, blessed be He, spoke to him through the grade OF THE VISION alone, upon which no other grade did dwell. Now you say that 'in a vision' refers to the mirror in which all supernal grades are reflected. And, before Abraham was circumcised, it says, "the word of Hashem came to Abram in a vision.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. This question needs to be answered for clarification in how to interpret your meditations. Pasook 340. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אֶלָּא, הַאי דַרְגָּא, חֵיזוּ דְּכָל דַּרְגִּין עִלָּאִין אִיהוּ, וּבְחֵיזוּ דְּדַרְגִּין עִלָּאִין אִתְתַּקַּן. וְאַף עַל גָּב דִּבְהַהוּא זִמְנָא דְּאַבְרָהָם לָא הֲוָה גְּזִיר, הַאי דַּרְגָּא בְּחֵיזוּ דְּדַרְגִּין עִלָּאִין אִיהוּ, וּבְכָל אִינוּן גְּוָונִין אִיהוּ קָאֵים. וְחֵיזוּ דְּאִינוּן גְּוָונִין קָיְימֵי תְּחוֹתֵיהּ, חַד מִיָּמִינָא, גַּוָּון חִוַּור. חַד מִשְּׂמָאלָא, גַּוָּון סוּמָק. חַד דְּכָלִיל מִכָּל גְּוָונִין, וְאִיהוּ חֵיזוּ, דְּכָל גְּוָונִין עִלָּאִין דְּקָיְימֵי עֲלֵיהּ. וְעַל דָּא בְּהַאי חֵיזוּ קָאֵים עֲלֵיהּ דְּאַבְרָהָם, וּמַלֵּיל עִמֵּיהּ, וְאַף עַל גָּב דְּלָא אִתְגְּזַר. כֵּיוָן דְּאִתְגְּזַר, מַה כְּתִיב, וַיֵּרָא ה' אֶל אַבְרָם.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AND HE REPLIES, This grade, which is definitely the mirror of all the supernal grades, is completed by the mirror of all the supernal grades. Even before Abraham was circumcised, this grade mirrored all of the supernal grades and was completed by the colors OF THE SUPERNAL GRADES. AND ALSO the mirror made of these colors is below Her, BELOW THE NUKVA, white, CHESED, is to the right; red, GVURAH, is to the left; and a third color GREEN, TIFERET is composed of all remaining colors. AND TO THE NUKVA THAT IS CALLED A VISION, all the supernal colors WHITE, RED, AND GREEN are built on this mirror. Therefore He was reflected in this mirror, which stood upon Abraham, and spoke with him, even though he was not circumcised. As soon as he was circumcised, it is written, 'Hashem appeared to Abram...' (Beresheet 17:1). BECAUSE THE NAME OF YUD HEI VAV HEI BECAME ATTACHED TO HER, MEANING THAT THE ESSENCE OF ALL SUPERNAL GRADES WERE INCLUDED WITHIN HER. THIS WAS NOT TRUE BEFORE ABRAHAM WAS CIRCUMCISED; AT THAT TIME, ONLY THE THREE COLORS WERE INCLUDED WITHIN HER.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. The answer is now clear. Yet may need to be contemplated.

Pasook 341. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

תָּא חֲזֵי, מַחֲזֵה שַׁדַּי כְּתִיב בְּבִלְעָם, וּבְאַבְרָהָם כְּתִיב מַחֲזֶה סְתָם, מַה בֵּין הַאי לְהַאי. אֶלָּא, מַחֲזֵה שַׁדַּי, אִלֵּין דִּלְתַתָּא מִנֵּיהּ, וְאִינוּן חֵיזוּ דִּילֵיהּ. מַחֲזֶה סְתָם, מַחֲזֶה דָּא הוּא ה', דְּכָל דְּיוֹקְנִין עִלָּאִין אִתְחַזְיָין בֵּיהּ, וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב בְּאַבְרָהָם, מַחֲזֶה סְתָם, וּבְבִלְעָם מַחֲזֵה שַׁדַּי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold, In reference to Bilaam, it is written that he saw "the vision of Shadai" (Bemidbar 24:16), but with Abraham, it is written only "in a vision." AND HE ASKS, What is the difference between these two? AND HE REPLIES, The 'vision of the Shadai' refers to THE COLORS below THE NUKVA that are Her mirror. The ordinary 'vision' is the letter Hei OF YUD HEI VAV HEI, THE NUKVA, in which all the supernal figures, WHICH ARE THE THREE COLORS, appear. Because of this, it is written 'in a vision' only when referring to Abraham, in the 'vision of Shadai' when referring to Bilaam. HOWEVER, AS ALREADY EXPLAINED, SHE INCLUDES THE THREE COLORS WHITE, RED, AND GREEN, AND ALSO THE MIRROR COMPOSED OF THESE COLORS UNDERNEATH HER.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. The answer is now more clear. Yet may need to be contemplated.

Pasook 342. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְעַל דָּא עַד לָא אִתְגְּזַר אַבְרָהָם, הֲוָה לֵיהּ הַאי דַרְגָא כִּדְאֲמָרָן. כֵּיוָן דְּאִתְגְּזַר, מִיָּד וַיֵּרָא ה' אֶל אַבְרָם וגו'. אִתְחֲזוּן כָּלְהוֹ דַּרְגִּין, עַל הַאי דַּרְגָּא, וְהַאי דַּרְגָּא מַלֵּיל עִמֵּיהּ, כִּדְקָא חָזֵי בִּשְׁלִימוּ. וְאַבְרָהָם אִתְקַטַּר מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא, וְעָאל בִּבְרִית קְיָימָא קַדִּישָׁא, כִּדְקָא חָזֵי בִּשְׁלִימוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Therefore, before Abraham was circumcised, he reached the grade THAT IS SIMPLY CALLED, "A VISION." Immediately after he was circumcised, however, "Hashem appeared to Abram..." So all the grades OF YUD HEI VAV HEI appeared upon this grade, WHICH IS THE NUKVA, THE ESSENCE OF THESE GRADES. And the grade spoke to him properly, without reservation, BECAUSE THE NUKVA IS THE SECRET OF "SPEAKING." And Abraham clung on to one grade after the other until he became attached to the holy covenant in full perfection, as should properly be!

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. The answer is now of even greater clarity. Yet may need to be contemplated.

Pasook 343. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

תָּא חֲזֵי, כֵּיוָן דְּאִתְגְּזַר אַבְרָהָם, נְפַק מֵעָרְלָה, וְעָאל בִּקְיָימָא קַדִּישָׁא, וְאִתְעַטַּר בְּעִטְּרָא קַדִּישָׁא, וְעָאל בְּקִיּוּמָא, דְּעָלְמָא קָאֵים עֲלֵיהּ, וּכְדֵין אִתְקַיַּים עָלְמָא בְּגִינֵיהּ. בְּגִין דִּכְתִיב אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלַיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי. וּכְתִיב אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם. בְּה"א בָּרְאָם, בְּאַבְרָהָם. וְכֹלָּא בְּרָזָא חָדָא קָאֵים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold, As Abraham was circumcised, he left THE KLIPAH OF the foreskin and entered to the holy covenant. He was adorned with the holy crown and entered the covenant upon which the world is based. Then the world was firmly established for his sake, as it is written, "If My covenant be not day and night, it were as if I have not appointed the ordinances of heaven and earth" (Yirmeyah 33:25). SO IT IS FOR THE SAKE OF CIRCUMCISION THAT THE WORLD EXISTS. And it is also written, "These are the generations of heaven and earth when they were created (Heb. behibar'am)" (Beresheet 2:4). Behibar'am constitutes the letters of be-hei-bra'am (he created them with Hei). It can also be read beAbraham (lit. 'with Abraham'). Both are related to the same secret, which is circumcision. Therefore the world was created for Abraham because he had entered the covenant of circumcision, which is referred to by the verse, "If My covenant be not day and night..."

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. Is the world an effect of the covenant? What does this mean for the world?

Pasook 344. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וּבְשַׁעֲתָא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַחֲמֵי לֵיהּ לְאָדָם, כָּל אִינוּן דָּרִין דְּעָלְמָא, וְחָמָא לוֹן כָּל חַד וְחַד, כָּל דָּרָא וְדָרָא, כָּלְהוֹ קָיְימֵי בְּגִנְתָּא דְעֵדֶן, בְּהַהוּא דְּיוֹקְנָא דְּזַמִּינִין לְקָיְימָא בְּהַאי עָלְמָא, וְתָּא חֲזֵי, הָא אִתְּמָר, כֵּיוָן דְּחָמָא לֵיהּ לְדָוִד, דְּלָאו בֵּיהּ חַיִּים כְּלַל, תָּוָהּ, וְאִיהוּ יְהִיב לֵיהּ מִדִּילֵיהּ ע' שְׁנִין, בְּגִין כָּךְ הֲווֹ לֵיהּ לְאָדָם, תְּשַׁע מֵאוֹת וּתְלָתִין שְׁנִין, וְאִינוּן שַׁבְעִין אִסְתַּלָּקוּ לֵיהּ לְדָוִד.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When the Holy One, blessed be He, showed Adam all future generations of the world, he saw them one by one, one generation after the other, standing in the Garden of Eden in that same form that they would have in this world. So come and behold, We have learned that when he saw that David had no life of his own at all, he stood in wonder and then gave him seventy years of his own life. Because of this, Adam lived only nine hundred and thirty years; his remaining seventy years were given to David.

chanoch's Commentary

The verse is clear as written. This pasuk answers a question that is not usually asked by Students of Kabbalah.

Pasook 345. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וּמִלָּה דָּא רָזָא דְּחָכְמְתָא אִיהוּ, דְּדָוִד לֵית לֵיהּ בַּר שַׁבְעִין שְׁנִין, מֵאָדָם קַדְמָאָה, וְכֹלָּא רָזָא דְּחָכְמְתָא אִיהוּ. וְכָל מַה דִּלְתַתָּא כֹּלָּא אִיהוּ בְּרָזָא דִּלְעֵילָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And this is the secret of Wisdom. The fact that David had only the seventy years given to him by Adam, is in keeping with the higher Wisdom, because everything that occurs below is in accordance with what happens above, IN THE UPPER WORLD.

chanoch's Commentary

The verse is clear as written. This pasuk answers a question that is not usually asked by Students of Kabbalah.