Zohar Lech Lecha - Section 34 - "Night and Midnight"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha Section 34

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Specific judgments come to our world when the sun sets and night descends. At the stroke of midnight, another transformation occurs as the awesome and compassionate Light of mercy appears in the cosmos. According to the wisdom of the Zohar, whoever delves into the study of Torah during this time of Mercy, after midnight, shall merit a portion in the World to Come. This mystery is conveyed through a story about Rabbi Aba and Rabbi Ya'akov. The two eminent mystics are traveling through a certain village and they take up lodging at an inn. The inn-keeper has built a complex apparatus that uses water, buckets, and scales to signal the arrival of midnight. These complexities and metaphors within this seemingly simple tale indicate the extreme importance of spiritual study after the stroke of midnight.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The compassionate Light of Mercy is aroused through the language that flows through this mystical text of Zohar. This Light helps us merit a share in the World to Come.

Pasook 357. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וַיְהִי אַבְרָם בֶּן תִּשְׁעִים שָׁנָה וגו'. ר' יוֹסֵי פָּתַח, וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִרְשׁוּ אָרֶץ וגו'. זַכָּאִין אִינוּן יִשְׂרָאֵל, מִכָּל שְׁאָר עַמִּין, דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קְרָא לוֹן צַדִּיקִים. דְּתַנְיָא מֵאָה וְעֶשְׂרִין וְחָמֵשׁ אַלְפֵי מָארֵי דְגַדְּפִין, דְּאָזְלִין וְטָאסִין כָּל עָלְמָא, וְשָׁמְעִין קָלָא, וְאַחֲדִין לֵיהּ לְהַהוּא קָלָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And when Abram was ninety nine years old..." (Beresheet 17:1). Rabbi Yosi opened the discussion by quoting, "Your people also shall be all righteous, they shall inherit the land forever..." (Yeshayah 60:21). Happy is Yisrael above all other nations because the Holy One, blessed be He, called its people righteous. For we have learned that there are 125,000 winged creatures roaming the world ready to hear and receive the voice.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. All numbers in the Torah, which includes the Zohar have multiple meanings. Whenever the number is expressing thousands itn relates to the Sefirah of Chochmah. 125 is the gematria of Cohanim = Priests. One connection to 125000 is to Chesed of Chochmah. Voice connects to the Sefirah of Binah.

Pasook 358. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

כְּמָה דְּתָנִינָן, לֵית לָךְ מִלָּה בְּעָלְמָא, דְּלֵית לָהּ קָלָא, וְאָזְלָא וְטָאסָא בָּרְקִיעָא, וְאַחֲדִין לָהּ מָארֵי דְגַדְפִין וְסָלְקִין הַהוּא קָלָא, וְדַיְינִין לָהּ, הֵן לְטַב, הֵן לְבִישׁ. דִּכְתִיב כִּי עוֹף הַשָּׁמַיִם יוֹלִיךְ אֶת הַקּוֹל וגו'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

As we have learned, everything in the world has a voice, which floats and flies in the firmament, where those winged creatures catch it and carry it aloft TO MAYIN NUKVIN (FEMALE WATERS) FOR MALE AND FEMALE, to be judged to good or to evil, as it is written, "For the bird of heaven shall carry the sound and that which has wings shall tell the matter" (Kohelet 10:20).

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. The chirping of birds relate to the voices and announcementsncoing from Heaven. Remember Mayim Nukvim relates to human activity

Pasook 359. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אֵימָתַי דָּיְינִין לְהַהוּא קָלָא. רַבִּי חִיָּיא אֲמַר, בְּשַׁעֲתָא דְּבַּר נָשׁ שָׁכִיב וְנָאֵים, וְנִשְׁמְתֵיהּ נָפְקַת מִנֵּיהּ, וְהִיא אַסְהִידַת בֵּיהּ בְּבַּר נָשׁ, וּכְדֵין דָּיְינִין לְהַהוּא קָלָא. הה"ד מִשֹּׁכֶבֶת חֵיקֶךָ שְׁמֹר פִּתְחֵי פִיךָ. מ"ט מִשּׁוּם דְּהִיא אַסְהִידַת בְּבַר נָשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אֲמַר, כָּל מַה דְּבַּר נָשׁ עֲבֵיד בְּכָל יוֹמָא, נִשְׁמָתֵיהּ אַסְהִידַת בֵּיהּ בְּבַר נָשׁ בְּלֵילְיָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"When do they judge this voice?" IN OTHER WORDS, "WHEN IS THE VOICE CARRIED ALOFT AS MAYIN NUKVIN (FEMALE WATERS) FOR MALE AND FEMALE." Rabbi Chiya answers, When a person goes to bed and sleeps, because at that time, the soul leaves him and testifies about him; that is when the voice is judged. THIS MEANS THAT IT IS ELEVATED TO MAYIN NUKVIN (FEMALE WATERS) IF THE SOUL TESTIFIES IN HIS FAVOR! Therefore, it is written, "keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom" (Michah 7:5). Why? Because it is she who testifies against the person. THE WORDS "FROM HER THAT LIES IN YOUR BOSOM" ALLUDE TO THE SOUL. As Rabbi Yehuda says, All that a person does during the day, his soul testifies on him at night.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. This is explaining the process of mayim nukvim from then last 3 verses.

Pasook 360. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

תָּאנָא אֲמַר ר' אֶלְעָזָר, בִּתְחִלַת שַׁעֲתָא קַמַּיְיתָא בְּלֵילְיָא, כַּד נָשַׁף יְמָמָא, וְעָאל שִׁמְשָׁא, מָארֵי דְּמַפְתְּחָן דִּמְמַנָּן עַל שִׁמְשָׁא, עָאל בִּתְרֵיסַר תַּרְעִין דִּפְתִיחִין בִּימָמָא, בָּתַר דְּעָאל בְּכָלְהוֹ, כָּל אִינוּן תַּרְעִין סְתִימִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Elazar said, as we have learned, At the beginning of the first hour at night, when the day is blown away and the sun goes down, the keeper of the keys, who is in charge of the sun METATRON, THE GOVERNOR OF THE WORLD, WHO DRAWS THE LIGHT OF THE SUN DOWN TO THE WORLD enters the twelve gates that BELONG TO THE SUN. THESE GATES are open during the day, WHICH IS THE SECRET OF THE TWELVE HOURS OF DAYLIGHT. After he has passed through all TWELVE GATES, MEANING AFTER THE TWELFTH HOUR IS OVER, then all the gates are closed, MEANING THAT THE DOMINION OF THE DAY HAS ENDED AND THE TIME FOR THE DOMINION OF THE NIGHT HAS COME!

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. This pasuk is transitioning bto a different subject, although we will eventually tie things together.

Pasook 361. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

כָּרוֹזָא קָאֵים, וְשָׁרֵי לְאַכְרָזָא, קָאֵים מָאן דְּקָאֵים, וְאָחִיד לְאִינוּן מַפְתְּחָן. בָּתַר דְּסַיֵּים כָּרוֹזָא, כָּל אִינוּן נְטוּרֵי עָלְמָא מִתְכַּנְשִׁין וְסָלְקִין, לֵית מָאן דִּפְתַח פִּטְרָא, כֹּלָּא מִשְׁתַּכְּכִין. כְּדֵין דִּינִין דִּלְתַתָּא מִתְעָרִין, וְאָזְלִין וְשָׁאטִין בְּעָלְמָא, וְסִיהֲרָא שָׁארֵי לְאַנְהָרָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

A herald then announces BECAUSE EVERY CHANGE IS ACCOMPLISHED BY AN ANNOUNCEMENT. Someone rises, THE HERALD, THE ANGEL GABRIEL, WHO holds on to their keys. During the day, the keys are in the hands of Metatron. Through these keys, he draws the darkness, which is the secret of the announcement. After he completes the announcement, all the guardians of the world gather together and ascend FROM THE WORLD. Nobody remains to create an opening TO DRAW DOWN EVEN A TINY LIGHT, because they are all silenced. Then the lower Judgments are aroused. They start to roam the world, and the moon begins to shine.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Again we transition from day to night with respect to the angelic government. We are learning metaphorically the process of the angelic government

Pasook 362. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וּמָארֵי דִיבָבָא תָּקְעִין וּמְיַלְּלִין, תָּקְעִין תִּנְיָינוּת. כְּדֵין מִתְעָרֵי שִׁירָתָא, וּמְזַמְּרִין קַמֵּי מָארֵיהוֹן, כַּמָּה מָארֵי תְּרֵיסִין קָיְימוּ בְּקִיּוּמַיְיהוּ, וְאִתְעָרִין דִּינִין בְּעָלְמָא, כְּדֵין בְּנֵי נָשָׁא נָיְימִין, וְנִשְׁמָתָא נָפְקַת, וְאַסְהִידַת סַהֲדוּתָא, וְאִתְחַיְיבַת בְּדִינָא, וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָבֵיד חֶסֶד בְּבַר נָשׁ, וְנִשְׁמְתָא תָּבַת לְאַתְרָהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And wailers WHICH ARE THE FORCES OF JUDGMENT THAT AROUSE WAILING AND HOWLING IN THE WORLD, cry out loud WITH THE BLOWING OF A TRUMPET. At the second blast, the angels begin to chant and sing before their Master. How many Guardians stand erect TO OFFER PROTECTION FROM JUDGMENTS, and Judgments are aroused in the world. Then as people sleep, their souls leave THEIR BODIES, give testimony, and are sentenced BECAUSE THERE IS NO RIGHTEOUS PERSON ON EARTH WHO DOES NOT SIN. But the Holy One, blessed be He, deals mercifully with the human beings and allows the soul to return back IN THE MORNING.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Continuing to explain metaphorically the universal government.

Pasook 363. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

בְּפַלְגוּת לֵילְיָא, כַּד צִפּוֹרִין מִתְעָרִין, סִטְרָא דְּצָפוֹן אִתְעַר בְּרוּחָא, קָם בְּקִיּוּמֵיהּ, שַׁרְבִיטָא דְּבִסְטַר דָּרוֹם, וּבָטַשׁ בְּהַהוּא רוּחָא, וְשָׁכֵיךְ וְאִתְבַּסָּם, כְּדֵין אִתְעַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּנִמוּסוֹי, לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא עִם צַדִּיקַיָּא בְּגִנְתָא דְעֵדֶן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

At midnight, when the birds awaken, THAT IS, THE COCKS, a spirit (or wind) rises in the North. THIS REFERS TO THE LEFT COLUMN, WHICH IS THE SECRET OF THE ILLUMINATION OF CHOCHMAH WITHOUT CHASSADIM THE SECRET OF THE UPPER THREE SFIROT OF RUACH. The scepter then rises in the South, NAMELY IN THE RIGHT COLUMN, WHICH IS THE SECRET OF CHASSADIM, and unites with that spirit OF THE LEFT COLUMN. THUS, THEY ARE INCLUDED WITHIN EACH OTHER, AND THE JUDGMENTS OF THE LEFT COLUMN subside and are mitigated BY CHASSADIM. And the Holy One, blessed be He, is awakened and, as is His wont, delights Himself with the righteous in the Garden of Eden.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Much of this is nknown to students of nKabbalah from other classes.

Pasook 364. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

בְּהַהוּא שַׁעֲתָא, זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּבַּר נָשׁ דְּקָאֵים לְאִשְׁתַּעֲשַׁע בְּאוֹרַיְיתָא, דְּהָא קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכָל צַדִּיקַיָא דִּבְגִנְתָּא דְעֵדֶן, כָּלְהוֹ צָיְיתִין לְקָלֵיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ הַשְׁמִיעִנִי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Happy is he who awakens at that time to delight in the Torah, because the Holy One, blessed be He, together with all the righteous in the Garden of Eden listen attentively to his voice. This is why it is written, "You that dwell in the gardens, the companions hearken to your voice, cause me to hear it" (Shir Hashirim 8:13).

chanoch's Commentary

the pasuk is clear as written. Do you rise at midnight to study Zohar?

Pasook 365. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְלֹא עוֹד, אֶלָּא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָשִׁיךְ עֲלֵיהּ חַד חוּטָא דְּחֶסֶד, לְמֶהֱוֵי נְטִיר בְּעָלְמָא, דְּהָא עִלָּאִין וְתַתָּאִין נָטְרִין לֵיהּ. הה"ד, יוֹמָם יְצַוֶּה ה' חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In addition, the Holy One, blessed be He, draws down upon him a thread of grace (lit. 'chesed') which earns him protection in this world from both higher and lower beings. Therefore it is written, "Hashem will command His loving kindness (Heb. Chesed) in the daytime, and in the night His song shall be with me" (Tehilim 42:9).

chanoch's Commentary

the pasuk is clear as written. Do you begin to realize the benefit of Zohar study after midnight?

Pasook 366. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אָמַר רָבִּי חִזְקִיָּה, כָּל מַאן דְּאִשְׁתַּדַּל בְּהַאי שַׁעֲתָא בְּאוֹרַיְיתָא, וַדַּאי אִית לֵיהּ חוּלָקָא תָּדִיר בְּעָלְמָא דְּאָתֵי. אֲמַר ר' יוֹסֵי, מ"ט תָּדִּיר. אָמַר לוֹ הָכֵי אוֹלִיפְנָא, דְּכָל פַּלְגוּת לֵילְיָא, כַּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְעַר בְּגִנְתָא דְעֵדֶן, כָּל אִינוּן נְטִיעָן דְּגִינְתָא אִשְׁתַּקְיָין יַתִּיר, מֵהַהוּא נַחֲלָא, דְּאִקְרֵי נַחַל קְדוּמִים, נַחַל עֲדָנִים, דְּלָא פָּסְקוּ מֵימוֹי לְעָלְמִין, כִּבְיָכוֹל הַהוּא דְּקָאֵים וְאִשְׁתַּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, כְּאִילוּ הַהוּא נַחֲלָא אִתְרַק עַל רֵישֵׁיהּ, וְאַשְׁקֵי לֵיהּ, בְּגוֹ אִינוּן נְטִיעָן דִּבְגִנְתָּא דְעֵדֶן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Chizkiyah said, whoever delves to the study of Torah at that hour shall definitely have an eternal share in the World to Come. Rabbi Yosi then asked, what is the meaning of 'eternal'? He answered, This is what I have learned. Every midnight, when the Holy One, blessed be He, enters the Garden of Eden, all the plants NAMELY THE SFIROT, of the Garden of Eden, WHICH IS THE NUKVA are watered most generously by the stream that is called the 'ancient stream' and also the 'stream of delight,' WHICH REFERS TO THE SUPERNAL ABA AND IMA, which waters never cease to flow; BECAUSE THE MATING OF ABA AND IMA NEVER STOPS. So, if a person awakens to study Torah, it is as if that stream is poured on his head and he is watered, together with the plants of the Garden of Eden. HE RECEIVES AN ETERNAL PORTION OF THE MOCHIN OF THE WORLD TO COME AS WELL.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Have you ever wondered how i as your Kabbalah know the things and are able to explain them to you in our deeper zohar classes? The answer is in this pasuk. Remember it is your desire that draws forth these explanations. The explanations are putb forth from my after midnight study.

Pasook 367. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְלֹֹא עוֹד, אֶלָּא הוֹאִיל וְכָלְהוֹ צַדִּיקַיָּיא, דִּבְגוֹ גִנְתָא דְעֵדֶן, צַיְיתִין לֵיהּ, חוּלְקָא שַׁוְיָין לֵיהּ, בְּהַהוּא שַׁקְיוּ דְּנַחֲלָא, אִשְׁתְּכַח דְּאִית לֵיהּ חוּלָקָא תָּדִיר, בְּעָלְמָא דְאָתֵי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Furthermore, because all the righteous in the Garden of Eden listen to him, they add another portion to that flow of the stream, WHICH ARE THE MOCHIN OF SUPERNAL ABA AND IMA. Therefore he has an eternal portion in the World to Come, for they are included in the Mochin of Aba and Ima.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Who is him? The human being who studies Zohar after midnight.

Pasook 368. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

רַבִּי אַבָּא הֲוָה אָתֵי מִטְבֶרְיָה, לְבֵי טְרוֹנְיָא דַּחֲמוֹי, וְר' יַעֲקֹב בְּרֵיהּ הֲוָה עִמֵּיהּ, אִעָרְעוּ בִּכְפַר טְרָשָׁא. כַּד בָּעוֹ לְמִשְׁכַּב, אֲמַר ר' אַבָּא, לְמָרֵיהּ דְּבֵיתָא, אִית הָכָא תַּרְנְגוֹלָא. אָמַר לוֹ מָארָא דְבֵיתָא, אַמַּאי. אָמַר לוֹ, בְּגִין דְּקָאֵימְנָא בְּפַלְגוּת לֵילְיָא מַמָּשׁ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba was traveling from Tiberias to Tronya, where his father-in-law lived, accompanied by his son, Rabbi Ya'akov. When they decided to spend the night in the village of Tarsha, Rabbi Aba asked his landlord, "Is there a cock around here?" The landlord asked, "What do you need a cock for?" Rabbi Aba responded, "Because I awake at midnight exactly! AND I NEED A COCK TO WAKE ME UP.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Did you know that a cock is a rooster? How far from nature are we. Even from farming.

Pasook 369. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אָמַר לוֹ, לָא אִצְטְרִיךְ, דְּהָא סִימָנָא לִי בְּבֵיתָא, דְּהָדֵין טַקְלָא דְּקַמֵּי עַרְסָאי, מָלִינָא לֵיהּ מַיָא, וְנָטִיף טִיף טִיף, בְּפַלְגוּת לֵילְיָא מַמָּשׁ, אִתְרָקוּ כָּלְהוֹ מַיָא, וְאִתְגַּלְגַּל הַאי קִיטְפָא, וְנָהֵים, וְאִשְׁתְּמַע קָלָא בְּכָל בֵּיתָא, וּכְדֵין הוּא פַּלְגוּת לֵילְיָא מַמָּשׁ. וְחַד סָבָא הֲוָה לִי, דַּהֲוָה קָם בְּכָל פַּלְגוּת לֵילְיָא, וְאִשְׁתַּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, וּבְגִינֵי כָךְ, עֲבַד הַאי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

THE LANDLORD then said, You do not need THE COCK. I have prepared a signal in the house that indicates midnight, the scales that are before my bed. For this purpose, I fill a vessel with water. The water drips out THROUGH A HOLE IN THE VESSEL so that it empties exactly at midnight. AT THAT MOMENT, ONE SCALE GOES UP WHILE THE OTHER swings downward and roars. IT MAKES NOISE AS IT FALLS. And the sound is heard throughout the house. The signal was created by an old man who once stayed with me and arose at exactly midnight to study Torah.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. What do you think Rabbi Aba will say to this innovation?

Pasook 370. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אֲמַר ר' אַבָּא, בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּשַׁדְּרַנִי הָכָא. בְּפַלְגוּת לֵילְיָא נָהֵים, הַהוּא גַּלְגַּלָּא דְּקִיטְפָא, קָמוֹ רַבִּי אַבָּא וְרַבִּי יַעֲקֹב. שְׁמָעוּ לְהַהוּא גַבְרָא, דַּהֲוָה יָתִיב בְּשִׁפּוּלֵי בֵּיתָא, וּתְרֵין בְּנוֹי עִמֵּיהּ, וַהֲוָה אֲמַר, כְּתִיב חֲצוֹת לַיְלָה אָקוּם לְהוֹדוֹת לְךָ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ, מַאי קָא חָמָא דָוִד, דְּאִיהוּ אֲמַר חֲצוֹת לַיְלָה, וְלָא בַּחֲצוֹת לַיְלָה. אֶלָּא, וַדַּאי לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אֲמַר הָכֵי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba said, Blessed be HASHEM, the Merciful, who has sent me over here. At midnight, the scale made a noise as it swung down, waking Rabbi Aba and Rabbi Ya'akov. They heard their landlord, who was sitting in a corner of the house with his two sons, say, "It is written, 'Midnight I will rise to give thanks to You because of Your righteous judgments'" (Tehilim 119:62). AND HE ASKED, "What did David see that caused him to say 'Midnight..." instead of "at midnight...?" AND HE REPLIES, Most certainly he was referring to the Holy One, blessed be He, CALLING HIM 'MIDNIGHT.'

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. King David is called chatzot = midnight or middle = balance point. King David is the middle balance point between Adam and Mashiach

Pasook 371. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְכִי קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא הָכֵי אִקְרֵי. אֵין, דְּהָא חֲצוֹת לַיְלָה מַמָּשׁ, קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִשְׁתְּכַח, וְסִיעָתָא דִילֵיהּ, וּכְדֵין הִיא שַׁעֲתָא דְּעָיֵיל בְּגִנְתָא דְעֵדֶן, לְאִשְׁתַּעְשְׁעָא עִם צַדִיקַיָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AND HE ASKS, Is the Holy One, blessed be He, called so? HE ANSWERED, Yes! Because at midnight exactly, the Holy One, blessed be He, appears with His retinue, and enters the Garden of Eden to delight with the righteous.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. How does HaShem know it is exactly Chazot? Because His Name is Chazot.

Pasook 372. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אֲמַר רַבִּי אַבָּא, לְרַבִּי יַעֲקֹב, וַדַּאי נִשְׁתַּתֵּף בִּשְׁכִינְתָּא, וְנִתְחַבַּר כַּחֲדָא, קָרִיבוּ וְיָתִיבוּ עִמֵּיהּ, אֲמָרוּ לֵיהּ, אֵימָא מִלָּה דְפוּמָךְ, דְּשַׁפִּיר קָאֲמַרְתְּ. מְנָא לָךְ הַאי. אֲמַר לוֹן, מִלָּה דָא, אוֹלִיפְנָא מִסָּבָאי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba said to Rabbi Ya'akov, "We shall surely join the Shechinah, so let us join THAT MAN AND HIS SONS." They came closer, sat with him, and said, Say whatever you have to say, for you have spoken well! THEY ASKED HIM, From where do you know all this? He responded, I have learned this from my grandfather.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Do you know who the man is? Why is it important that we learn that the Man learned from his grandfather?

Pasook 373. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְתוּ הֲוָה אֲמַר, דִּתְחִלַּת שַׁעֲתֵי קָמַיְיתָא דְּלֵילְיָא, כָּל דִּינִין דִּלְתַתָּא מִתְעָרִין, וְאָזְלִין וְשָׁאטִין בְּעָלְמָא. בְּפַלְגוּת לֵילְיָא מַמָּשׁ, קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְעַר בְּגִנְתָא דְעֵדֶן, וְדִינִין דִּלְתַתָּא לָא מִשְׁתַּכְּחָן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And he continued, At the first hour of the night all the judgments down below are aroused, THE JUDGMENTS OF MALCHUT WHICH ARE NOT SWEETENED BY BINAH, and fly around the world. Exactly at midnight, however, when the Holy One, blessed be He, enters the Garden of Eden, WHICH IS THE NUKVA, these Judgments disappear and cease to exist.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Why would the judgments disappear because HaShem enters the Garden?

Pasook 374. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְכָל נִימוּסִין דִּלְעֵילָא, בְּלֵילְיָא לָא אִשְׁתְּכָחוֹ, אֶלָּא בְּפַלְגוּת לֵילְיָא מַמָּשׁ. מְנָלָן, מֵאַבְרָהָם, דִּכְתִיב וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה. בְּמִצְרַיִם, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה. וּבְאַתְרִין סַגִּיאִין בְּאוֹרַיְיתָא הָכֵי אִשְׁתְּכַח. וְדָוִד הֲוָה יָדַע.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And all the pathways of above NAMELY THE WAYS BY WHICH BINAH SWEETENS THE NUKVA only occur exactly at midnight. How do we know this? We know this from the verse about Abraham, "And he divided himself against them...(by) night" (Beresheet 14:15). But in Egypt, IT IS WRITTEN, "And it came to pass at midnight" (Shemot 12:29) BECAUSE THE NUKVA WAS THEN SWEETENED BY BINAH AND HER LIGHT WAS REVEALED. And David knew of this, WHICH IS WHY HE SAID, "MIDNIGHT."

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. A spiritual law is explained in this pasuk.

Pasook 375. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וּמְנָא הֲוָה יָדַע. אֶלָּא, הָכֵי אֲמַר סָבָא, דְּמַלְכוּתָא דִילֵיהּ בְּהַאי תַּלְיָא. וְעַל דָא קָאֵים בְּהַהִיא שַׁעֲתָא, וַאֲמַר שִׁירָתָא, וּלְהָכֵי קַרְיֵה לְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חֲצוֹת לַיְלָה מַמָּשׁ אָקוּם לְהוֹדוֹת לְךָ וְגו'. דְּהָא כָּל דִּינִין תַּלְיָין מֵהָכָא, וְדִינִין דְּמַלְכוּתָא מֵהָכָא מִשְׁתַּכְּחִין וְהַהִיא שַׁעֲתָא, אִתְקְטִיר בָּהּ דָּוִד, וְקָם. וַאֲמַר שִׁירָתָא. אָתָא רַבִּי אַבָּא וּנְשָׁקֵיהּ, אָמַר לוֹ וַדַּאי הָכֵי הוּא, בְּרִיךְ רַחֲמָנָא, דְּשַׁדְּרַנִי הָכָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AND HE ASKED, "How did DAVID know this?" AND HE ANSWERED, so said my grandfather. Because his Kingdom OF DAVID depended on this, ON THE ILLUMINATION OF THE MOCHIN OF MIDNIGHT, David therefore rose at midnight and chanted songs. And so he actually called the Holy One, blessed be He, "Midnight." He also said, "I will rise to give thanks to You..." Then, at that hour, all Judgments stem from here, MEANING ONLY FROM THE NUKVA WHICH IS SWEETENED AT MIDNIGHT, AS THE JUDGMENTS OF THE WORLD BELOW HAVE ALREADY DISAPPEARED. So the Judgments of Malchut are derived only from here, AND NOT FROM ITS UNSWEETENED ASPECT. Therefore, at that hour, David attached himself to it and rose up to chant songs' Rabbi Aba went forward and kissed him. He said, It is assuredly so! Blessed be the Merciful One, who has brought me here.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. King David's kingdom is also the middle or Chatzot in the frame of land or perhaps worlds.

Pasook 376. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

תָּא חֲזֵי, לַיְלָה דִינָא בְּכָל אֲתַר, וְהָא אוֹקִימְנָא מִלָּה, וְהָכֵי הוּא וַדַּאי, וְהָא אִתְעַר קַמֵי דְרַבִּי שִׁמְעוֹן. אֲמַר הַהוּא יְנוּקָא, בְּרֵיהּ דְּהַהוּא גַבְרָא, אִי הָכֵי, אַמַּאי כְּתִיב חֲצוֹת לַיְלָה. אָמַר לוֹ, הָא אִתְּמָר, בְּפַלְגוּת לֵילְיָא, מַלְכוּתָא דִּשְׂמַיָא אִתְעָרַת. אֲמַר אֲנָא שְׂמַעְנָא מִלָּה. אָמַר לוֹ, ר' אַבָּא, אֵימָא בְּרִי טַב דְּהָא מִלָּה דְּפוּמָךְ, קָלָא דְבוֹצִינָא לֶהֱוֵי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold, As we have already explained, "night" has always been the time of Judgment; it was discussed in the presence of Rabbi Shimon and is certainly so! The young son of the landlord then asked, "If so, then why is it written, 'Midnight'?" They explained to him, "It is as we have already stated, because the Kingdom of Heaven is awakened at midnight." The son said, I have heard that, but have another explanation! Rabbi Aba then said, Well then, speak up, my son! For your words shall be the voice of the candle, referring to the voice of Rabbi Shimon, who is called the 'Luminous Light.'

chanoch's Commentary

The pasuk is clear as written. What do you think, Is this a transition verse?

Pasook 377. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אֲמַר, אֲנָא שְׁמַעְנָא, דְּהָא לַיְלָה דִינָא דְמַלְכוּתָא אִיהוּ, וּבְכָל אֲתַר דִּינָא הוּא, וְהַאי דְּקָאֲמַר חֲצוֹת, בְּגִין דְּיַנְקָא בִּתְרֵי גַוְונֵי, בְּדִינָא וְחֶסֶד, וּוַדַּאי פַּלְגוּתָא קַדְמֵיתָא, דִּינָא הוּא, דְּהָא פַּלְגוּתָא אָחֳרָא, נְהִירוּ אַנְפָּהָא בְּסִטְרָא דְּחֶסֶד. וְעַל דָּא חֲצוֹת לַיְלָה כְּתִיב וַדַּאי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

THE YOUNG SON said, I heard that the night is the time when the Judgment of Malchut is in power. As a result, everywhere THE TERM 'NIGHT' APPEARS, it refers to Judgment. But when the term midnight appears, it is because Malchut is nourished from the two aspects Judgment and Chesed. So, the first half of the night is the time of Judgment. During the second half, however, the face shines from the aspect of Chesed. This is why it is written, 'Midnight' THE HALF OF CHESED.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. A spiritual law.

Pasook 378. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

קָם רַבִּי אַבָּא, וְשַׁוֵּי יְדוֹי בְּרֵישֵׁיהּ, וּבָרְכֵיהּ, אֲמַר וַדַּאי, חֲשִׁיבְנָא דְּחָכְמְתָא לָא אִשְׁתְּכַח בַּר בְּאִינוּן זַכָּאֵי דְּזָכוֹ בָּה. הַשְׁתָּא חָמֵינָא, דַּאֲפִילּוּ יְנוּקֵי בְּדָרָא דְרַבִּי שִׁמְעוֹן, זְכוֹ לְחָכְמְתָא עִלָאָה. זַכָּאָה אַנְתְּ רַבִּי שִׁמְעוֹן. וַוי לְדָרָא דְּאַנְתְּ תִּסְתַּלַּק מִנֵּיהּ. יָתְבוּ עַד צַפְרָא, וְאִשְׁתַּדְּלוּ בְּאוֹרַיְיתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba stood up, placed his hands over his head, and blessed him. He said, I thought that Wisdom was found only among the righteous, who earned it THROUGH PIOUS DEEDS. But now I see that in the generation of Rabbi Shimon, even the young have merited the Supernal Wisdom because of him. Happy are you, Rabbi Shimon. Woe to the generation from which you shall depart. They sat until the morning studying Torah.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. In our generation our supernal wisdom comes from the revelation of the Zohar which is the generation of Rabbi Shimon.

Pasook 379. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

פָּתַח ר' אַבָּא וְאָמַר, וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים וגו'. מִלָּה דָא הָא אוֹקְמוּהָ חַבְרַיָיא, מ"ט, כְּתִיב, וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים, וְכִי כָּלְהוֹ יִשְׂרָאֵל צַדִּיקֵי נִינְהוּ. וְהָא כַּמָּה חַיָּיבִין אִית בְּהוֹ בְּיִשְׂרָאֵל, כַּמָּה חַטָּאִין, וְכַמָּה רַשִּׁיעִין, דְּעָבְרִין עַל פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba began the discussion with the verse, "Your people also shall be all righteous..." (Yeshayah 60:21). Our friends have already explained this passage. Why is it written, "Your people also shall be all righteous?" How can it be that all the nation of Yisrael is righteous, when there are many wicked people in Yisrael? Many are sinners and transgressors, who disobey the precepts of Torah!

chanoch's Commentary

The pasuk is clear as written. Why does Rabbi Aba bring this verse from Yeshayah?

Pasook 380. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

אֶלָּא, הָכֵי תָנָא בְּרָזָא דְמַתְנִיתִין, זַכָּאִין אִינוּן יִשְׂרָאֵל, דְּעָבְדִין קָרְבָּנָא דְרַעֲוָא לְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּמַקְרִיבִין בְּנַיְיהוּ לִתְמַנְיָא יוֹמִין לְקָרְבָּנָא, וְכַד אִתְגְּזָרוּ, עָאלוּ בְּהַאי חוּלָקָא טָבָא דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דִּכְתִיב וְצַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם. כֵּיוָן דְּעָאלוּ בְּהַאי חוּלָקָא דְצַדִּיק, אִקְרוּן צַדִּיקִים, וַדַּאי כֻּלָּם צַדִּיקִים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

But the meaning is found in the secret of the Mishnah. Happy are Yisrael, who voluntarily offer a sacrifice to the Holy One, blessed be He. The sacrifice is the circumcision of their sons eight days after birth. When they are circumcised, they take part in the good portion of the Holy One, blessed be He, as it is written, "The righteous is the foundation (Heb. yesod) of the world" (Mishlei 10:25). As they enter to this portion of the righteous, AS A RESULT OF THEIR CIRCUMCISION, they are the called "righteous." Therefore they are certainly all righteous, because now they are all circumcised, even the wicked among them. Therefore is written, "Your people also shall be all righteous..."

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. How awesome is this information.

Pasook 381. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְעַל כֵּן לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ. כְּדִכְתִיב פִּתְחוּ לִי שַׁעֲרֵי צֶדֶק אָבֹא בָם. וּכְתִיב זֶה הַשַּׁעַר לַה' צַדִּיקִים יָבֹאוּ בוֹ. אִינוּן דְּאִתְגְּזָרוּ, וְאִקְרוּן צַדִּיקִים. נֵצֶר מַטָּעַי. נֵצֶר מֵאִינוּן נְטִיעִין דְּנָטַע קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּגִנְתָא דְעֵדֶן, הַאי אֶרֶץ חַד מִנַיְיהוּ, וְעַל כֵּן אִית לְהוֹ לְיִשְׂרָאֵל חוּלָקָא טָבָא, בְּעָלְמָא דְּאָתֵי. וּכְתִיב צַדִּיקִים יִירְשׁוּ אָרֶץ. לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ. מַהוּ לְעוֹלָם. כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא בְּמַתְנִיתָּא דִילָן, וְהָא אִתְּמָר הַאי מִלָּה בֵּין חַבְרַיָיא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Therefore, "they shall inherit the land for ever" (Yeshayah 60:21). THIS ALLUDES TO THE SHECHINAH THAT IS CALLED "THE LAND." As it is written, "Open to me the gates of righteousness, I will go through them" (Tehilim 118:19) and "This is the gate of Hashem, through which the righteous shall enter" (Ibid. 20). These are those who are circumcised and are called "righteous." "The branch of my plantings" is a branch of the plantings that the Holy One, blessed be He, planted in the Garden of Eden. And this "land" is one of those plantings. THE "PLANTINGS" ARE THE TEN SFIROT OF THE GARDEN OF EDEN, AND MALCHUT OF THEM IS CALLED "THE LAND." Therefore, Yisrael have a goodly portion in the World to Come. As it is written, "The righteous shall inherit the land" (Tehilim 37:29) "they shall inherit the land forever." AND HE ASKED, "What is "forever?" AND HE SAID, Just as it is explained in our Mishnah and has been settled among the friends.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary, the pasuk is clear as written. Ussually i have been told about the Mishnah before i need nit. Perhaps one of my students will explain it so i will understand this Zohar.