Zohar Lech Lecha - Section 8 - "And I Will Make You a Great Nation - Part 2"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech Section 9

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

At every beginning, at every opening, within every seed-level moment, there are dark forces present whose sole objective is to taint, negatively influence, and curse all that will come after. The Zohar reveals the process by which we can break these curses and remove any negative factors.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

New projects and new beginnings in our life start out with bountiful optimism and hope. Be that as it may, unseen negative forces often infect the seed level leading to broken dreams and unrealized goals. We receive the power to break our own negative nature and the negative forces around us that try to curse new beginnings in our life.

Pasook 41. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָדוֹל, הַאי בִּרְכְּתָא חָדָא. וַאֲבָרֶכְךָ, תְּרֵין. וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ, תְּלַת. וֶהְיֵה בְּרָכָה, אַרְבַּע. וַאֲבָרְכָה מְבָרֲכֶיךָ, חָמֵשׁ. וּמְקַלֶּלְךָ אָאוֹר, שִׁית. וְנִבְרְכוּ בְךָ כָּל מִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה, הָא שֶׁבַע. כֵּיוָן דְּאִתְבָּרְכוּ בְּאִלֵּין שֶׁבַע בִּרְכָאן, מַה כְּתִיב, וַיֵּלֶךְ אַבְרָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו ה'. לְנָחֲתָא לְהַאי עָלְמָא, כְּמָה דְּאִתְפָּקְדָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

THERE ARE SEVEN BLESSINGS THAT APPEAR IN THIS PASSAGE. One, "And I will make of you a great nation"; two, "and I will bless you"; three, "and make your name great"; four, "and you shall be a blessing"; five, "And I will bless them that bless you"; six, "and curse him that curses you"; and seven, "and in you shall all families of the earth be blessed." And after he received these seven blessings, it is written, "So Abram departed, as Hashem had spoken to him." THIS MEANS THAT HE WENT down to the world, as he was commanded to do.

chanoch's Commentary

This is an amazing revelation. This list of Blessings was said to the soul of Avram while in Heaven. This is where we learn that the soul sees the life it will lead in the physical world prior to coming into its mothers womb and the physical body.

Pasook 42. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

מִיָּד וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ לוֹט. דָּא אִיהוּ נָחָשׁ דְּאִתְלַטְיָא, וְאִתְלַטְיָא עָלְמָא בְּגִינֵיהּ, דְּאִיהוּ קָאֵים לְפִתְחָא, לְאַסְטָאָה לְגוּפָא, וְלָא תִפְעוֹל נִשְׁמָתָא, פּוּלְחָנָא דְאִתְפַּקְדַת, עַד דְּיַעַבְרוּן עֲלָהּ בְּהַאי עָלְמָא, י"ג שְׁנִין, דְּהָא מִתְּרֵיסַר שְׁנִין וּלְעֵילָא, נִשְׁמָתָא אִתְעָרַת, לְמִפְלַח פּוּלְחָנָא דְאִתְפַּקְדַת, הה"ד וְאַבְרָם בֶּן חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה. שֶׁבַע וְחָמֵשׁ תְּרֵיסַר אִינוּן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Immediately, "Lot went with him." This is the serpent that was cursed and caused the world to be cursed. The scriptures call the serpent by the name Lot, because Lot means 'a curse' in Aramaic. The serpent was cursed and brought curses on the world. So he accompanies the soul during its stay in this world. And the serpent stands at the opening, in order to mislead the body, AS IT IS WRITTEN, "SIN CROUCHES AT THE DOOR" (BERESHEET 4:7). And this is why the soul will not start fulfilling the mission it was commanded to perform until it has completed thirteen years in this world. Because from the twelfth year onward, the soul is aroused to fulfill its task. Therefore, it is written, "and Abram was seventy five years old" (Beresheet 12:4) SEVENTY IN REDUCED NUMERICAL VALUE EQUALS SEVEN, and seven and five equals twelve. THEN THE SOUL LEAVES CHARAN, WHICH IS THE KLIPOT, AND IS AROUSED TO SERVE HASHEM AND FULFILL ITS ALLOTTED TASK.

chanoch's Commentary

Learn this well. Your Yetzer HaRah comes into the body when the birth takes place. It is not until the 13th year, which occurs the day after the 12th birthday, that the Yetzer HaTov comes into the body and then it is not always true for every person. Only those who have corrected their Nefesh completely while in their childhood. That is what is hinted in this pasuk.

Pasook 43. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וּכְדֵין אִתְחֲזִיאַת נִשְׁמָתָא בְּהַאי עָלְמָא. דְּאִיהִי אַתְיָא מֵחָמֵשׁ שָׁנִים, דְּאִינוּן ת"ק פַּרְסֵי דְּאִילָנָא דְחַיֵּי. וְשִׁבְעִים שָׁנָה, דָּא אִיהוּ הַהוּא אִילָנָא מַמָּשׁ, דְּאִיהוּ שְׁבִיעָאָה לְדַרְגִּין, וְשִׁבְעִין שָׁנָה אִתְקְרֵי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And then AFTER TWELVE YEARS, the soul can be seen in this world, because it comes from the "five years," which are the five hundred parasangs of the Tree of Life. IT IS THEN ACKNOWLEDGED AS AN OFFSPRING OF ZEIR ANPIN, WHICH IS CALLED THE TREE OF LIFE, WHICH IS FIVE HUNDRED PARASANGS WALK. "And seventy years" refers to the same tree, which is the seventh among the grades, namely, the Nukva, which is the seventh Sfirah among the seven Sfirot: Chesed, Gvurah, Tiferet, Netzach, Hod, Yesod and Malchut. And then the soul is acknowledged as the offspring of Zeir Anpin and the Nukva.

chanoch's Commentary

Learn this well. Any number in the Torah has many levels of understanding. Avram was 75 when he left Charan is the words of the Torah and now we have heard 2 different understandings - 2 levels of ideas. which is true? Both. Can you accept that there are 68 other meanings? If not then the Zohar is not for you Chas V'Shalom. Know that the Zohar is for every soul living in the physical world right now.

Pasook 44. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

כְּדֵין נָפְקַת מֵהַהוּא זוּהֲמָא דְנָחָשׁ, וְעָאלַת בְּפוּלְחָנָא קַדִּישָׁא, הה"ד, בְּצֵאתוֹ מֵחָרָן, מֵהַהוּא רוּגְזָא וְתוּקְפָא דְּהַהוּא נָחָשׁ, דַּהֲוָה אַסְטֵי לֵיהּ עַד הַשְׁתָּא לְגוּפָא, וְשָׁלְטָא עֲלוֹי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Then the soul departs from the filth of the serpent and enters to the holy work. And so it is written, "when he departed out of Charan," from the wrath and aggression of the Satan, who until now had ruled over the body by deceiving it.

chanoch's Commentary

This pasuk applies to every soul. The Satan rules over the soul and body in the first 12 years of life by telling the soul deceptive things. Every toddler has shown their parents that mischievous child look. Where do you think that comes from?

Pasook 45. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

בְּאִילָנָא, שָׁלְטָא עָרְלָה תְּלַת שְׁנִין. בְּבַר נָשׁ, תְּלַת סְרֵי שְׁנִין, דְּאִקְרוּן שְׁנֵי עָרְלָה, כֵּיוָן דְּאַעֲבָרוּ עַל גּוּפָא אִינוּן שְׁנִין, וְאִתְעַבְרַת נִשְׁמָתָא, לְמִפְלַח פּוּלְחָנָא קַדִּישָׁא, פְּקִידַת לְגוּפָּא, לִרְעוּתָא טָבָא, לִכְפוֹף לְהַהוּא נָחָשׁ, דְּהָא לָא יָכִיל לְשַׁלְטָאָה כְּמָה דְהַוֵּי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The Orlah (lit. 'foreskin') rules over the tree for three years, WHICH ARE CALLED THE "ORLAH YEARS." In the human being, the first thirteen years are called the "Orlah years." After the body has lived these years, the soul is aroused to fulfill its holy task. It then receives full control over the body and inspires the goodwill necessary to overcome the serpent. And then the serpent will not be able to control the body as it did before.

chanoch's Commentary

Read the pasuk carefully. The serpent will not be able to control the body as it did before. It does not say that the soul controls the body completely only that the serpent can not control the body unhindered as it did in the Orlah years. We must also ask why are the Orlah Years 13 years and not 3?

Pasook 46. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

דִּכְתִיב, וַיִּקַּח אַבְרָם אֶת שָׂרַי אִשְׁתּוֹ וגו', דָּא גּוּפָא, דְּאִיהִי לְגַבֵּי נִשְׁמָתָא, כְּנוּקְבָא לְגַבֵּי דְכוּרָא. וְאֶת לוֹט בֶּן אָחִיו, דָּא נָחָשׁ, דְּלָא אַעֲדֵי כָּל כָּךְ מִן גּוּפָא, בְּגִין דִדְּבֵקוּתָא דְּגוּפָא, לָא אַעֲדִיוּ כָּל כָּךְ מִנֵּיהּ, אֲבָל אִתְעֲרוּתָא דְנִשְׁמָתָא אַלְקֵי לֵיהּ תָּדִיר, וְאַתְרֵי בֵּיהּ, וְאוֹכַח לֵיהּ, וְכָפִיף לֵיהּ, עַל כָּרְחֵיהּ, וְלָא יָכִיל לְשַׁלְטָאָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

As it is written, "And Abram took Sarai his wife..." (Beresheet 12:5). "SARAI HIS WIFE" refers to the body, which in comparison to the soul is like the female toward the male. "And Lot his brother's son" refers to the serpent that does not completely leave the body EVEN AFTER THIRTEEN YEARS, because the clinging of the body is not entirely gone from it. Nevertheless, the arousal of the soul strikes it always, warns and reproves it, and forces it to obey so that it cannot take control any more.

chanoch's Commentary

This pasuk is describing a three way relationship. There is a body; there is a soul; and there is a Serpent. We learn generally that when the body listens to the serpent it becomes less healthy or loses years of life due to extreme actions. The opposite is true when the body listens to the soul it becomes healthier and regains years of life in strong actions. The important words are "the arousal of the soul strikes it". What is it the body or the Serpent? It is the Serpent. The serpent is being forced against its will to support the decisions of the body when it listens to the soul. The opposite is also true according to the Kabbalah's teaching. The soul is the good inclination in my opinion.

Pasook 47. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְאֶת כָּל רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָכָשׂוּ, אִלֵּין עוֹבָדִין טָבִין דְּעָבֵיד בַּר נָשׁ, בְּהַאי עָלְמָא, בְּאִתְעֲרוּתָא דְנִשְׁמָתָא. וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן. הַהוּא נֶפֶשׂ, דַּהֲוַת בְּקַדְמֵיתָא בִּדְבֵקוּתָא בְּחַבְרוּתָא דְהַהִיא עָרְלָה, בַּהֲדֵי גוּפָא, וְאַתְקִין לָהּ לְבָתַר, דְּהָא לְבָתַר דִּתְלֵיסַר שְׁנִין וּלְעֵילָא, דְּנִשְׁמָתָא אִתְעָרַת, לְאַתְקָנָא לְגוּפָא, תַּרְוַוייהוּ מְתַקְּנִין לְהַהוּא נֶפֶשׂ, דְּמִשְׁתַּתְּפָא בְּתוּקְפָא דְנָחָשׁ, וּתְאוּבְתֵּיהּ בִּישָׁא, הה"ד וְאֶת הַנֶּפֶשׂ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And all their substance that they had gathered..." refers to the good deeds that a person performs in this world because of the awakening of the soul. "And the souls (Nefesh) that they had made in Charan..." REFERS TO that Nefesh, which at first was attached to the foreskin of the body and clung to it and which later was amended BY THE NESHAMAH. IT IS DESCRIBED BY THE WORDS, "AND THE NEFESH THAT THEY HAD MADE IN CHARAN," WHICH REFER TO THE CRAVING NEFESH, WHICH FEELS GREAT ATTACHMENT TO THE LUST OF THE BODY AND THE KLIPOT. So after thirteen years, when the Neshamah is aroused to amend the body, both THE NESHAMAH AND THE BODY amend that Nefesh that participated in the harsh JUDGMENTS of the serpent and its evil desires. As it is written, "and the Nefesh that they had made in Charan..." THE REASON WHY "THEY HAD MADE" is written in the plural is because it refers to the Neshamah and the body, which together amend the Nefesh the Neshamah by awakening the body, and the body by its good deeds.

chanoch's Commentary

In the above pasuk substitute the word ruach for neshamah because the ruach enters the body in the 13th year while the Neshamah enters the body in the 20th year according to the teachings of the ARI HaKadosh. With this understanding then the good deeds that the body does causes the soul to control the serpent. Yet this does not happen until after the 20th year. Now lets realize that the word Neshamah is accurate. The soul - ruach is constantly in conflict with the body - nefesh level during the teen years. This helps to explain why teens are not understandable by adults.

Pasook 48. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Lech Lecha

וְעִם כָּל דָּא, נִשְׁמְתָא אַתְקֵיפַת בֵּיהּ, בְּהַהוּא נָחָשׁ, לְתַבְּרָא לֵיהּ, בְּתוּקְפָא בְּשִׁעְבּוּדָא דִּתְשׁוּבָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיַּעֲבוֹר. (עד כאן סתרי תורה)

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

With all of this, the Neshamah continues to attack the serpent in order to break it, so that it will surrender and be enslaved under the influence of repentance. Therefore, it is written, "And Abram passed through the land to the place of Shchem" (Beresheet 12:6), because Shchem is the dwelling place of the Shechinah. And that is because the power of the serpent has already been completely broken by the Neshamah.(End of Sitrei Torah)

chanoch's Commentary

Know that the the above sequence and "fight" happens in each human being every day. This is the essence of being human. This is why we are in this physical world to train the body.