Zohar Metzora - Section 7 - Best Men of the King and Queen

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Metzora Section 7

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Shimon explains to Rabbi Yitzchak that Moses is greater than Aaron because Moses is the King's best man and Aaron is the Queen's best man; Aaron's duty as high priest is to bring Malchut to perfection. Rabbi Yehuda says that God draws the wicked toward Him so they will repent; if they do not, he destroys them even from the World to Come. And yet if they want to be purified they are helped and brought to peace.

Pasook 22. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Metzora

רִבִּי יִצְחָק פָּתַח, וַיִקְרָא אֶל מֺשֶׁה וַיְדַבֵּר יְיָ' אֵלָיו מֵאֺהֶל מוֹעֵד לֵאמֺר. וַיִקְרָא אָלֶף זְעֵירָא, אֲמַאי. אֶלָּא בְּגִין לְאַחֲזָאָה מַאן הוּא הַהוּא דְּקָרָא, הַהוּא דְּשָׁרֵי בְּמַקְדְּשָׁא, וּכְדֵין זַמִּין לְמֺשֶׁה, כְּמַאן דְּזַמִּין אוּשְׁפִּיזָא. הָכָא א' זְעֵירָא, הָתָם א' רַבְּתָא, אָדָם שֵׁת אֱנוֹשׁ. דָּא שְׁלִימוּ דְּכֺלָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Yitzchak opened the discussion with the verse: "And Hashem called to Moses, and spoke to him out of the tent of meeting, saying" (Vayikra 1:1). HE ASKS: Why is the word "called" (Heb. vaikra) SPELLED WITH a small Aleph? HE ANSWERS: The one who abides in the sanctuary, WHICH IS MALCHUT, is the one who called MOSES and invited Moses TO APPEAR BEFORE HER as one invites a guest. Here, IT IS WRITTEN with a small Aleph and in another verse, "Adam, Seth, Enosh" (Divrei Hayamim 1:1) is WRITTEN a big one, FOR A BIG ALEPH IS BINAH, which is the perfection of all. SMALL LETTERS ARE IN MALCHUT AND THE BIG ONES ARE IN BINAH.

chanoch's Commentary

Do you perceive the answer to the question in this pasuk? By including all three levels of letters the Zohar is expressing a unification between the three levels of worlds that require unity in order to return to the endless world.

Pasook 23. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Metzora

ת"ח, מַה בֵּין מֺשֶׁה לְאַהֲרֺן, הֵי מִנַּיְיהוּ עִלָּאָה. אֶלָּא מֺשֶׁה עִלָּאָה, מֺשֶׁה שׁוּשְׁבִינָא דְּמַלְכָּא, אַהֲרֺן שׁוּשְׁבִינָא דְּמַטְרוֹנִיתָא. מְתַל לְמַלְכָּא דה"ל מַטְרוֹנִיתָא עִלָּאָה. מָה עֲבַד. יָהַב לָהּ שׁוּשְׁבִינָא לְתַקְּנָא לָהּ וּלְאִסְתַּכְּלָא בְּמִלֵּי דְּבֵיתָא. וְעַ"ד, כַּד עַיֵּיל שׁוּשְׁבִינָא דָּא לְמַלְכָּא, לָא עַיֵּיל אֶלָּא עִם מַטְרוֹנִיתָא, הה"ד, בְּזֺאת יָבֺא אַהֲרֺן וְגוֹ'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold: there is a difference between Moses and Aaron. Which one is superior? HE ANSWERS: Moses is greater, FOR Moses is the King's best man and Aaron is the Queen's best man. This is like a king who gave his exalted queen a best man to attend to her and her house so that the companion would never appear before the king without the queen. Thus, it is written about Aaron: "Thus (lit. 'with this') (Heb. zot) shall Aaron come into the holy place" (Vayikra 16:3), THAT IS, WITH MALCHUT, CALLED 'ZOT', AS HER BEST MAN.

chanoch's Commentary

The word "This" - Zot is spelled in Hebrew זאת. The last two letters represent all of the energy in all of the letters - from the first letter Alef to the last letter tav. This represents the energy of the Light = the energy of Heaven which is the energy of Zeir Anpin. The first letter Zion has the numerical value of 7 and 7 represents Malchut in the physical world. Thus Zot hints to the unity of Zeir Anpin and Malchut. What is also explained is that Moshe and Aaron are also chariots and metaphors for this unity.

Pasook 24. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Metzora

מֺשֶׁה שׁוּשְׁבִינָא לְמַלְכָּא, בְּג"כ אִזְדָּמַן כְּאוּשְׁפִּיזָא, וּלְבָתַר, וַיְדַבֵּר יְיָ' אֵלָיו. אַהֲרֺן הוּא שׁוּשְׁבִינָא לְמַטְרוֹנִיתָא, וְכָל מִלּוֹי הֲווֹ, לְפַיְּיסָא לְמַלְכָּא בְּמַטְרוֹנִיתָא, וְיִתְפְּיָיס מַלְכָּא בַּהֲדָהּ. וְעַ"ד בְּגִין דְּאִיהוּ, שׁוּשְׁבִינָא לָהּ שַׁוֵּי מָדוֹרֵיהּ בַּהֲדָהּ, לְתַקְּנָא בֵּיתָא וּלְעַיְינָא תָּדִיר בְּמִלֵּי דְּבֵיתָא. וְעַ"ד אִתְתְּקַּן כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, וְאִקְרֵי כֺּהֵן גָּדוֹל. מ"ל. דִּכְתִּיב אַתָּה כֺהֵן לְעוֹלָם עַל דִּבְרָתִי מַלְכִּי צֶדֶק.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Moses WAS the best man of the King. Therefore, he was invited to MALCHUT as a guest, WHICH IS THE SECRET OF THE SMALL ALEPH IN THE WORD VAYIKRA (LIT. 'CALLED'). Then "Hashem spoke to him." Aaron was the best man of the Queen, NAMELY MALCHUT, and all his discourse was for the purpose of the King making pleasing to the Queen, so that the King would be pleased with Her. AARON, who is the best man of the Queen, made a dwelling with Her to attend to her house. He was perfected for this after the supernal model, AS CHESED OF ZEIR ANPIN, and was called a "High Priest." Whence do we know that? It is written: "You shall be a priest forever, after the manner of Melchizedek," (Tehilim 110:4) MEANING THAT "A PRIEST FOREVER" IS CHESED, AND HIS DUTY IS TO BRING MALCHUT, WHICH IS CALLED 'MELCHIZEDEK', TO PERFECTION.

chanoch's Commentary

Melchizedek is usually spelled Malchitzedek. The actual spelling leads to a translation of Malchitzedek as "My righteous King". In the Torah Abraham received the High Priest Hood from Malchitzedek who is Shem the son of Noach. Noach received the high priest hood from Adam through Chanoch Ben Yered to Methusaleh. Noach gave the High Priest Hood to Shem who gave the job to Abraham and then it was transferred to Isaac - then Jacob - then to Judah who gave it to Moshe's father. Aaron received by being the first born. this pasuk along with this information is explaining the role of the Cohen Gadol - High Priest.

Pasook 25. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Metzora

ובג"כ כָּל מַה דְּאִצְטְרִיךְ מִבֵּי מַלְכָּא, נָטִיל, וְלֵית מַאן דְּיִמְחֵי בִּידֵיהּ. וְעַ"ד הוּא קָאֵים לְדַכְּאָה לְכָל אִינּוּן דְּעָאלִין לְבֵי מַטְרוֹנִיתָא, בְּגִין דְּלָא יִשְׁתְּכַּח מִסְאֲבָא בְּאִינּוּן בְּנֵי הֵיכָלָא. ובג"כ כְּתִיב, וְלָקַח לַמִּטַּהֵר שְׁתֵּי צִפֳּרִים וְגוֹ'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Therefore, he took everything he needed from the residence of the King. And he had to purify all those coming to the house of the Queen, so that there would be none who were unclean among those who entered the sanctuary. Hence, it is written: "Then shall the priest command to take for him to be cleansed two clean, live birds" (Vayikra 14:4).

chanoch's Commentary

Please understand, the Tabernacle is considered Malchut. In order to enter the Tabernacle - Malchut one has to have the impurity of death to be removed. That is done by the Priests through sprinkling the water and ashes of the red heifer on each and every person. This took place 3 times a year - Pesach, Shavuot, and Sukot.

Pasook 26. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Metzora

רִבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק יְיָ' יִלְעַג לָמוֹ. יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק, דָּא יִצְחָק דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דְּחַמְרָא, נָהִיר בְּקַדְמֵיתָא, וְחַיִיךְ, וּלְבָתַר זָעִים וְתָרִיךְ. הה"ד יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם וְלָא כְּתִיב, יוֹשֵׁב שָׁמַיִם. יִשְׂחָק, נָהִיר וְחַיִיךְ. וְעַל דָּא דִּינָא נָהִיר וְחַיִיךְ, לְהוּ לְרַשִׁיעַיָּיא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Yehuda opened the discussion with the verse: "He who sits in the heavens laughs, Hashem has them in derision" (Tehilim 2:4). "He who sits in the heavens laughs" is "Isaac (lit. 'he will laugh')," who comes from the side of wine, that first smiles and laughs and then rages and bewilders. Hence, it says "who sits in the heavens," and it is not written, 'who sits (in) heaven', FOR HEAVEN IS ZEIR ANPIN, WHICH INCLUDES CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD AND YESOD. WERE IT WRITTEN 'WHO SITS (IN) HEAVEN', I WOULD SAY IT IS ZEIR ANPIN, BUT IT IS WRITTEN: "HE WHO SITS IN THE HEAVENS," THAT IS, IN ONE SIDE OF THE HEAVEN, WHICH IS GVURAH AND THE ATTRIBUTE OF ISAAC. Isaac laughs, THAT IS, laughs and illuminates, and therefore the Judgment illuminates and laughs upon the wicked.

chanoch's Commentary

This pasuk is explaining that Isaac and laughter is Joy after perfection of Malchut and in that "age" Judgment will prevail. We won't be upset by that since we will receive the effect of our righteous actions. And there will be no negative actions and thus no negative effects.

Pasook 27. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Metzora

וּלְבָתַר מַה כְּתִיב, אָז יְדַבֵּר אֵלֵימוֹ בְאַפּוֹ וּבַחֲרוֹנוֹ יְבַהַלֵמוֹ. וְכַךְ אָרְחֵי דְּחַיָּיבַיָּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נָהִיר לְהוּ בְּהַאי עָלְמָא, וְנָהִיר לוֹן אַנְפִּין כְּחַמְרָא, דְּנָהִיר בְּקַדְמֵיתָא, וּלְבָתַר זָעִים וְקָטִיל. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָשִׁיךְ לוֹן לְחַיָּיבַיָּא, אִי יְהַדְרוּן לָקֳבְלֵיהּ, יָאוּת, וְאִי לָא שָׁצֵי לוֹן מֵהַהוּא עָלְמָא דְּאָתֵי, וְלֵית לוֹן בֵּיהּ חוּלָקָא, וְיִשְׁתֵּצוּן מִכֺּלָּא. אַתּוּן לְאִתְדַכְּאָה, מְסַיְּיעִין לוֹן. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְדַכֵּי לוֹן וְקָרִיב לוֹן לְגַבֵּיהּ, וְקָארִי עָלַיְיהוּ שָׁלוֹם. הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב וְגוֹ'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Then it is written: "Then shall He speak to them in His wrath, and terrify them in His burning anger" (Tehilim 2:5). Such is the way for the wicked. The Holy One, blessed be He, at first shines on them and shows them favor, as the wine sheds light at first, and then rages and kills. The Holy One, blessed be He, draws the wicked to Him, SO THEY WILL REPENT. If they turn to Him, all is well. If they do not turn to Him, He destroys them and removes them from the World to Come. They have no share in it and they are lost to everything. If they desire to be purified, they are helped. The Holy One, blessed be He, purifies them and brings them close to Him and calls peace upon them, as written: "Peace, peace, both for far and near says Hashem" (Yeshayah 57:19).

chanoch's Commentary

This pasuk is explaining the process of "the coming of Mashiach". There will be a process of cleansing that will turn the negative actions of people to become positive actions since the negative people will do Teshuvah. Then everyone will receive the positive prophecies of Mashiach.