Zohar Pekudai - Section 14 - Counting and Numbers

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai Section 14

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Shimon returns in his discussion to the building of the Tabernacle, in itself the union of Tiferet and the Holy ovenant. Since all of this building was done in the secret of the right, the evil eye has no power whenever the right side is present. The 'silver' in "and the silver of them that were numbered of the congregation" is not written as 'wave silver', so it poured from above downward.

Rabbi Yitzchak asks, Since there are no blessings in anything that has been counted, why were the things in the Tabernacle counted? Rabbi Shimon answers that whenever the purpose of the counting is to sanctify, there is holiness in it, just as the tithe is blessed. Blessings are withheld from the other counted things so that no blessings can come to the Other Side, nor will any reach the evil eyed. Rabbi Shimon explains the implications of the fact that the evil eye has no power over the seed of Joseph.

Then five rabbis meet together on the road and begin talking. Rabbi Elazar says: "The eyes of Hashem are toward the righteous, and His ears are open to their cry," yet many righteous people cannot even get enough food. Rabbi Shimon says that in the world above the holy side knows and protects all of its own, and the Other Side knows and controls all of its own. The Other Side cannot rule over the righteous. Rabbi Elazar wants to know why then there was a plague in Yisrael after David counted the people.

Rabbi Shimon answers that everyone failed to pay a ransom for his soul to God to avoid having the plague among them. He speaks then of the holiness that is subject to counting and the holiness that is not, concluding that the ransom is subject to numbering but the people of Yisrael are not. Rabbi Shimon proffers two meanings for "like the sand of the sea." The first means that the sands break the power of the waves to flood the world, so Yisrael is like that sand, preventing the other nations from ruling the world. The second meaning is that neither the sand nor Yisrael can be counted. He talks about a secret and hidden measurement and a reckoning in a hidden place that is the secret of Yisrael Saba and Tevunah. Rabbi Shimon draws a parallel between the talents and the shekels donated for the Tabernacle, kept in two separate accounts, and superior beings numbered by a supernal account with the rest being numbered by a different account.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The Relevance of this section is concealed as of yet.

Pasook 83. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

תָּא חֲזֵי, מֹשֶׁה פָּקִיד, וּבְצַלְאֵל עָבֵיד, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא בְּרָזָא דְּגוּפָא, וְסִיּוּמָא דְּגוּפָא דְּאִיהוּ אָת קַיָּימָא קַדִּישָׁא, לְאַסְגָּאָה רְחִימוּ וְקִשּׁוּרָא דְּיִחוּדָא בְּמַשְׁכְּנָא. וְכֹלָּא בְּרָזָא דִּימִינָא קָא אִתְעָבֵיד. וְעַל דָּא, בְּכָל אֲתָר דְּסִטְרָא דִּימִינָא אִשְׁתְּכַח, עֵינָא בִּישָׁא לָא שַׁלְטָא בֵּיהּ. וּבג"כ, וָכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה. וּבְגִין דְּהַהוּא כֶּסֶף מִסִּטְרָא דִּימִינָא קָא אַתְיָא. וְעַל דָּא אִתְמָנָּא כֹּלָּא בְּמִנְיָינָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and see: Moses ordered and Betzalel executed, so that all may be in the secret of the body: THE SECRET OF MOSES, WHO IS TIFERET, and the final part of the body, the holy covenant, WHICH IS BETZALEL, so as to increase the love and bond of the unison in the Tabernacle, WHICH IS MALCHUT. All was done in the secret of the right, and therefore, wherever the right side is present, the evil eye has no sway. That is why IT IS WRITTEN, "and the silver of them that were numbered of the congregation" (Shemot 38:25), FOR IT WAS NUMBERED AND COUNTED, IN THE SECRET OF THE ILLUMINATION OF CHOCHMAH, AND IT WAS NOT WRITTEN, 'WAVE SILVER,' because this silver comes of the right side, CHESED, and therefore everything was numbered. THIS IS THE MYSTERY OF COMPRISING THE LEFT COLUMN, AND THE REASON IT IS POURED FROM ABOVE DOWNWARD.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Learn the secret of waving through contemplation this pasuk.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 84 from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    רִבִּי יִצְחָק שָׁאִיל לְר"ש, א"ל, הָא אוּקְמוּהָ דְּבִרְכְתָא לָא שַׁרְיָא בְּמִלָּה דְּקָאֵים בִּמְדִּידוּ, וּבְמִלָּה דְּקָאֵים בְּחוּשְׁבָּנָא, הָכָא בְּמַשְׁכְּנָא אֲמַאי הֲוָה כֹּלָּא בְּחוּשְׁבָּנָא. אָמַר לֵיהּ הָא אִתְּמַר, אֲבָל בְּכָל אֲתָר דְּסִטְרָא דִּקְדוּשָּׁה שַׁרְיָא עָלֵיהּ, אִי הַהוּא חוּשְׁבָּנָא אַתְיָא מִסִּטְרָא דִּקְדוּשָּׁה, בִּרְכָתָא שַׁרְיָא עָלֵיהּ תָּדִיר, וְלָא אִתְעָדֵי מִנֵּיהּ. מְנָלָן. מִמַּעֲשֵׂר. בְּגִין דְּאַתְיָא חוּשְׁבָּנָא לְקַדְּשָׁא. בִּרְכָתָא אִשְׁתְּכַחַת בֵּיהּ. כָּל שֶׁכֵּן מַשְׁכְּנָא דְּאִיהוּ קֹדֶשׁ, וְאַתְיָא מִסִּטְרָא דְּקֹדֶשׁ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Rabbi Yitzchak asked Rabbi Shimon: We established that blessing does not dwell on anything that was measured or counted. If so, in relation to the Tabernacle, why was everything counted? He said to him: Indeed we learned this already. But any place, upon which there dwells the side of holiness, NAMELY, THAT IT IS DRAWN FROM THE CENTRAL COLUMN COMBINING RIGHT AND LEFT, if the counting is from the holy side, blessing will be upon it always, never to pass away. We know it from the tithe, because since the purpose of the counting is to sanctify, there is blessing in it. All the more so the Tabernacle, which is holy and pertains to the side of holiness.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Once known and counted as Holiness by something Holy there can never be diminishment,

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 85. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    Pekudei: Verse 85 אֲבָל כָּל שְׁאָר מִלֵּי דְּעָלְמָא, דְּלָא אַתְיָין מִסִּטְרָא דִּקְדוּשָּׁה, בִּרְכָתָא לָא שַׁרְיָא עָלַיְיהוּ, כַּד אִינּוּן בְּחוּשְׁבָּנָא. בְּגִין דְּסִטְרָא אַחֲרָא, דְּאִיהוּ רַע עַיִן, יָכִיל לְשַׁלְּטָאָה עָלֵיהּ. וְכֵיוָן דְּיָכִיל לְשַׁלְּטָאָה עָלֵיהּ, בִּרְכָתָא לָא אִשְׁתְּכַחַת בֵּיהּ, בְּגִין דְּלָא יִמְטוּ בִּרְכָאן לְהַהוּא רַע עַיִן.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    But the rest of worldly matters, not coming from the side of holiness, no blessing dwells upon them when counted. For the Other Side, which is evil eyed, can have power over it, and since it can have power over it, there is no blessing therein, in order that no blessings will reach that evil eyed.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Even the potential of negativity limits Holiness from a human perspective.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 86 from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    Pekudei: Verse 86 וּמְדִידוּ דִּקְדוּשָּׁה, וְחוּשְׁבָּנָא דִּקְדוּשָּׁה, תָּדִיר בִּרְכָאן אִתּוֹסְפָאן בֵּיהּ. וְע"ד, וְכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה. פְּקוּדֵי הָעֵדָה בְּקוּשְׁטָא וַדַּאי, וְלָא דְּחִילוּ מֵעֵינָא בִּישָׁא, וְלָא דְּחִילוּ מִכָּל חוּשְׁבָּנָא דָּא, דְּהָא בְּכֹלָּא שָׁרָאן בִּרְכָאן מִלְּעֵילָּא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Blessings are always added to measurement of holiness and counting of holiness, and therefore it is written, "And the silver of them that were numbered of the congregation," MEANING THAT IT WAS COUNTED by them that were numbered of the congregation in truth, and there should be no fear of the evil eye for that reckoning since blessings hover over all from above.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 87. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    וְתָא חֲזֵי, בְזַרְעָא דְּיוֹסֵף לָא שַׁלְטָא בֵּיהּ עֵינָא בִּישָׁא, בְּגִין דְּאָתֵי מִסִּטְרָא דִּימִינָא, וְעַל דָּא אִתְעָבֵיד מַשְׁכְּנָא עַל יְדָא דִּבְצַלְאֵל, דְּהָא אִיהוּ בְּרָזָא דְּיוֹסֵף קָא שַׁרְיָא, דְּאִיהוּ רָזָא דִּבְרִית קַדִּישָׁא. וְע"ד, מֹשֶׁה פָּקִיד, וּבְצַלְאֵל עָבֵיד, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא בְּרָזָא דְּגוּפָא, וְסִיּוּמָא דְּגוּפָא, דְּאִיהוּ אָת קַיָּימָא קַדִּישָׁא, לְאַסְגָּאָה רְחִימוּ וְקִשּׁוּרָא דְּיִחוּדָא בְּמַשְׁכְּנָא, וְכֹלָּא בְּרָזָא דִּימִינָא קָא אִתְעָבֵיד, וּבְגִין כַּךְ וְכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה, וְהַהוּא חוּשְׁבָּנָא, אִיהוּ חוּשְׁבַּן דַּרְגִּין רַבְרְבִין מְמָנָן, דְּאִתְאַחֲדָן מִסִּטְרָא דִּימִינָא. וְעַל דָּא כְּתִיב מְאַת כִּכָּר וְגוֹ'.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Come and see: The evil eye has no power over the seed of Joseph, since it comes of the right side. Therefore the Tabernacle was constructed by Betzalel, who dwelt in the mystery of Joseph, being the secret of the Holy Covenant, NAMELY, HE WAS OF YESOD, AND YESOD IS CALLED 'JOSEPH'. Therefore Moses orders and Betzalel executes, so all may be in the secret of the body: MOSES, NAMELY TIFERET, and the final part of the body; BETZALEL, WHO IS YESOD, the sign of the Holy Covenant, so as to increase love and the bond of union in the Tabernacle, MALCHUT. And all was done according to the secret of the right, and that is why IT IS WRITTEN, "And the silver...numbered of the congregation," because that reckoning is the reckoning of the great grades in charge, NAMELY THE FIRST THREE SFIROT, combined on the right side. Therefore it is written, "a hundred talents..." (Ibid.) TO INDICATE THE TEN SFIROT, EACH INCLUDING TEN, TOGETHER WITH THE FIRST THREE.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 88. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    Pekudei: Verse 88 רִבִּי אַבָּא, וְר' אֲחָא, וְרִבִּי יוֹסֵי, הֲווֹ אַזְלֵי מִטְּבֶרְיָה לְצִפּוֹרִי, עַד דַּהֲווֹ אָזְלֵי, חָמוּ לֵיהּ לְרִבִּי אֶלְעָזָר דַּהֲוָה אָתֵי, וְרִבִּי חִיָיא עִמֵּיהּ. אָמַר רִבִּי אַבָּא, וַדַּאי נִשְׁתַּתֵּף בַּהֲדֵי שְׁכִינְתָּא. אוֹרִיכוּ לְהוּ, עַד דְּמָטוּ לְגַבַּיְיהוּ. כֵּיוָן דְּמָטוּ גַּבַּיְיהוּ, אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, כְּתִיב עֵינֵי יְיָ' אֶל צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל שַׁוְעָתָם. הַאי קְרָא קַשְׁיָא, מַאי עֵינֵי יְיָ' אֶל צַדִּיקִים. אִי בְּגִין דְּאַשְׁגָּחוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָלַיְיהוּ לְאוֹטָבָא לוֹן בְּהַאי עָלְמָא, הָא חֲמֵינָן, כַּמָה זַכָּאִין אִינּוּן בְּהַאי עָלְמָא, וַאֲפִילּוּ מְזוֹנָא כְּעוֹרְבֵי בָּרָא לוֹן יַכְלִין לְאַדְבְּקָא, אִי הָכִי מַאי עֵינֵי יְיָ' אֶל צַדִּיקִים.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Rabbi Aba and Rabbi Acha and Rabbi Yosi were walking from Tiberias to Tzipori. As they were walking, they saw Rabbi Elazar coming together with Rabbi Chiya. Rabbi Aba said: Surely we shall be joined with the Shechinah. They waited for them, and when they arrived, Rabbi Elazar said: It is written, "The eyes of Hashem are towards the righteous, and His ears are open to their cry" (Tehilim 34:16). This verse is hard to explain; what is the meaning of "The eyes of Hashem are towards the righteous"? If it means that the Holy One, blessed be He, takes care of them to help them in this world, yet we see so many righteous in this world, who cannot get as much food as the crows in the field. What is the meaning, then, of "The eyes of Hashem are towards the righteous"? A good question. What is your guess.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 89. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    אֶלָּא רָזָא הָכָא, תָּא חֲזֵי, כָּל אִינּוּן בִּרְיָין דְּעָלְמָא, כֻּלְּהוּ אִשְׁתְּמוֹדְעָאן לְעֵילָּא, בֵּין לְסִטְרָא דָּא, וּבֵין לְסִטְרָא דָּא. אִינּוּן דִּלְסִטְרָא דִּקְדוּשָּׁה, אִשְׁתְּמוֹדְעָאן לְעֵילָּא לְגַבֵּיהּ, וְאַשְׁגָחוּתָא דִּילֵיהּ תָּדִיר עָלַיְיהוּ. וְאִינּוּן דִּלְסִטְרָא מִסְאֲבָא, אִשְׁתְּמוֹדְעָאן לְגַבֵּיהּ, וְאַשְׁגָחוּתָא דִּילֵיהּ תָּדִיר עָלַיְיהוּ. וּבַאֲתָר דְּשַׁלְטָא הַהִיא אַשְׁגָּחוּתָא דְּסִטְרָא דִּקְדוּשָּׁה, לָא אַשְׁגַּח עָלֵיהּ סִטְרָא אַחֲרָא, וְלָא יִקְרַב לְגַבֵּיהּ לְעָלְמִין, וְלָא יָכִיל לְדַחְיָיא לֵיהּ מֵאַתְרֵיהּ, בְּכֹלָּא בְּכָל מַה דְּאִיהוּ עָבֵיד. וְעַל דָּא, עֵינֵי יְיָ' אֶל צַדִּיקִים וְגוֹ', בְּגִין דָּא סִטְרָא אַחֲרָא לָא יָכִיל לְשַׁלְּטָאָה עָלֵיהּ. וְהַשְׁתָּא סִיַּיעְתָּא דִּשְׁמַיָּא הָכָא, וְכָל אַשְׁגָּחוּתָא טָבָא דִּלְעֵילָּא הָכָא, וְכָל סִטְרָא אַחֲרָא, וְכָל מִלָּה בִּישָׁא, לָא יָכִיל לְשַׁלְּטָאָה עָלַיְיכוּ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    HE ANSWERS: This is a secret. Come and see: All the creatures in the world are known above, either as of this side OF HOLINESS, or of that OTHER Side. Those who are known by the holy side, are always under its protection. And those that are known by the side of defilement, are always under its control. And where the holy side has sway, the Other Side has not, and may never approach, nor thrust him from his place or occupation by any means. About this IT IS WRITTEN, "The eyes of Hashem are towards the righteous," for which reason the Other Side cannot rule over them. And there is help from heaven and good providence from above. And the Other Side and all that is evil may not rule over you.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This follows the spiritual laws and process to move into 2 groups.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 90. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    א"ר אַבָּא, הָא אוֹלִיפְנָא דִּבְכָל אֲתָר דְּסִטְרָא דִּקְדוּשָּׁה שַׁרְיָא עֲלוֹי, אע"ג דְּקַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא, בִּרְכָתָא לָא אִתְמְנַּע מִתַּמָּן. א"ר אֶלְעָזָר, וַדַּאי הָכִי הוּא. א"ל, הָא יִשְׂרָאֵל אִינּוּן קֹדֶשׁ, וְאַתְיָין מִסִּטְרָא דְּקֹדֶשׁ, דִּכְתִּיב קֹדֶשׁ יִשְׂרָאֵל לַיְיָ', וּכְתִיב וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי, אֲמַאי כַּד עָבֵד דָּוִד חוּשְׁבָּנָא לְיִשְׂרָאֵל, הֲוָה בְּהוֹן מוֹתָנָא, דִּכְתִּיב וַיִתֵּן יְיָ' דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל מִן הַבֹּקֶר וְעַד עֵת מוֹעֵד.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Rabbi Aba said: But we have learned, that wherever the holy side abides, though there is reckoning, still bslesings are not withheld from that place. Rabbi Elazar said: Assuredly this is so. He said to him: Yisrael is holy, and come from the holy side, as it is written, "Yisrael is holy to Hashem" (Yirmeyah 2:3), and "You shall be holy, for I Hashem, your Elohim am holy" (Vayikra 19:2). Why then, when David counted Yisrael, was there death among them, as it is written, "So Hashem sent a pestilence upon Yisrael from the morning even to the time appointed" (II Shmuel 24:15)?

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. A good question that requires an understanding asit will give understanding to thebspiritual legal process.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 91. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    א"ל, בְּגִין דְּלָא נָטַל מִנַּיְיהוּ שְׁקָלִים, דְּאִיהוּ פּוּרְקָנָא. דִּכְתִּיב וְנָתְנוּ אִישׁ כֹפֶר נַפְשׁוֹ לַיְיָ' בִּפְקוֹד אוֹתָם וְלֹא יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אוֹתָם. בְּגִין דְּאִצְטְרִיךְ קֹדֶשׁ, לְמֵיהַב פּוּרְקָנָא דְּקֹדֶשׁ, וְהַהִיא פּוּרְקָנָא דְּקֹדֶשׁ לָא אִתְנְטִיל מִנַּיְיהוּ. ת"ח, יִשְׂרָאֵל אִיהוּ קֹדֶשׁ, דְּקַיְּימָא בְּלָא חוּשְׁבָּנָא, וְעַל דָּא אִצְטְרִיךְ פּוּרְקָנָא דְיִתְנְטִיל מִנַּיְיהוּ, וְהַהוּא פּוּרְקָנָא קַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא, וְאִינּוּן לָא קַיְימוּ בְּחוּשְׁבָּנָא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    He told him: It happened since David did not take shekels from them as ransom, as it is written, "then shall they give every man a ransom for his soul to Hashem when you number them that there be no plague among them when you number them" (Shemot 30:12). For holiness is in need of holy ransom, and that ransom of holiness was not taken from them. Come and see: Yisrael is holiness without numbering, and therefore a ransom should be taken from them. And that ransom is to be counted, while they are not.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. The answer is clear and gives us insight as well.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 92. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    מ"ט. בְּגִין דְּקֹדֶשׁ אִיהוּ רָזָא עִלָּאָה דְּכָל דַּרְגִּין, מַה הַהוּא קֹדֶשׁ אִיהוּ סָלִיק עַל כֹּלָּא, וְאִית לֵיהּ לְבַר קֹדֶשׁ אַחֲרָא לְתַתָּא דְּקַיְּימָא תְּחוֹתֵיהּ, וְקָאֵים בְּחוּשְׁבָּנָא וּבְמִנְיָין. אוּף הָכִי יִשְׂרָאֵל אִינּוּן קֹדֶשׁ, דִּכְתִּיב קֹדֶשׁ יִשְׂרָאֵל לַיְיָ', וְאִינּוּן יַהֲבֵי קֹדֶשׁ אַחֲרָא, פּוּרְקָן דִּלְהוֹן, דְּקַיְימֵי בְּחוּשְׁבָּנָא, וְרָזָא דָּא, יִשְׂרָאֵל אִינּוּן אִילָנָא דְּקַיְּימָא לְגוֹ, פּוּרְקָנָא אַחֲרָא קַיְּימָא לְבַר, וְסָלִיק לְחוּשְׁבָּנָא, וְאָגִין דָּא עַל דָּא. אָזְלוּ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    What is the reason? Holiness is a secret, higher than all the grades, THE MYSTERY OF SUPERNAL ABA AND IMA. As this holiness is superior to all, and outside it there is another holiness beneath it, YISRAEL - SABA AND TEVUNAH COVERING SUPERNAL ABA AND IMA FROM OUTSIDE, subject to numbering and accounting, so is Yisrael holiness, as it is written, "Yisrael is holy to Hashem." And they give another holiness, their ransom, that is subject to numbering. This is a secret: Yisrael is a tree standing inside, OPPOSITE SUPERNAL ABA AND IMA, and the ransom given is another holiness standing outside and counted, CORRESPONDING TO YISRAEL- SABA AND TEVUNAH. The one is shielding the other. They went on.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. There are levels of Holiness. There is a concealed Holiness that requires no separation. Thereis arevealed Holiness that can be separated. There is a living Holiness and an inanimate Holiness. The revealed Holiness conceals the living Holiness.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 93. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    פָּתַח רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, וְהָיָה מִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא יִמַּד וְלֹא יִסָּפֵר וְגוֹ'. מַהוּ כְּחוֹל הַיָּם. תְּרֵין גַּוְונִין אִינּוּן הָכָא. חֲדָא כְּחוֹל הַיָּם, בְּגִין דְּיַמָּא כַּד סַלְּקִין גָּלוּי בְּזַעְפָּא וְרוּגְזָא, וְאִינּוּן גַּלִּין סַלְּקָאן לְשַׁטְּפָא עָלְמָא, כַּד מָטָאן וְחָמָאן חוֹלָא דְּיַמָּא, מִיַּד אִתְבָּרוּ וְתָבִין לַאֲחוֹרָא, וְאִשְׁתְּכָכֵי, וְלָא יַכְלִין לְשַׁלְטָאָה וּלְשַׁטְפָא עָלְמָא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Rabbi Elazar opened the discussion and said: "And the number of the children of Yisrael shall be like the sand of the sea, which cannot be measured or numbered..." (Hoshea 2:1). HE ASKS: What is the meaning of "the sand of the sea"? AND HE ANSWERS: That there are two meanings. The first is that "the sand of the sea" MEANS when the sea raises its waves wrathfully and the waves rise to flood the world. When they reach and see the sand, they are broken immediately and return quietly, and have no power to have control over and flood the world.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This meaning is sand is concealed while unified, just like Holiness

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 94. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    כְּגַוְונָא דָּא, יִשְׂרָאֵל אִינּוּן חוֹלָא דְּיַמָּא, וְכַד שְׁאַר עַמִּין דְּאִינּוּן גַּלֵּי יַמָּא, מָארֵי דְּרוּגְזָא, מָארֵי דְּדִינִין קָשִׁין, בָּעָאן לְשַׁלְטָאָה וּלְשַׁטְפָא עָלְמָא, חָמָאן לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל דְּאִינּוּן מִתְקַשְּׁרָאן בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְתָבִין וְאִתְבָּרוּ קַמַּיְיהוּ, וְלָא יַכְלִין לְשַׁלְטָאָה בְּעָלְמָא. גַּוְונָא אַחֲרָא, בְּגִין דְּחוֹלָא דְּיַמָּא לֵית לֵיהּ חוּשְׁבָּנָא, וְלָא קַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא, וְלָא בִּמְדִּידוּ, דִּכְתִּיב אֲשֶׁר לֹֹא יִמַּד וְלֹֹא יִסָּפֵר, אוּף הָכִי יִשְׂרָאֵל לֵית לְהוּ חוּשְׁבָּנָא, וְלָא קַיְּימִין בְּחוּשְׁבָּנָא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    In the same manner Yisrael is like the sand of the sea. When the other nations, which are like the furious waves of the sea of severe Judgment, see Yisrael bound to the Holy One, blessed be He, they return BACK and are broken before them, and cannot rule the world. Another meaning is that like the sand of the sea, that cannot be numbered or measured, as it is written, "which cannot be measured or numbered" so is Yisrael, who is not numbered nor subject to reckoning.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 95. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    תָּא חֲזֵי, אִית מְדִידוּ טָמִיר וְגָנִיז, וְאִית חוּשְׁבָּן דְּקַיְּימָא בִּגְנִיזוּ טָמִיר וְגָנִיז, וְהַאי קַיְּימָא בִּמְדִּידוּ, וְהַאי קַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּן. וְדָא אִיהוּ רָזָא וְקִיּוּמָא דְּכֹלָּא דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא, בְּגִין דְּהַהוּא מְדִידוּ לָא אִתְיְידַע לְעָלְמִין, עַל מַה קַיְּימָא רָזָא דְּהַהוּא מְדִידוּ. וְעַל מַה קַיְּימָא רָזָא דְּהַהוּא חוּשְׁבָּנָא, וְדָא אִיהוּ רָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא דְּכֹלָּא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Come and see: There is a secret and hidden measurement, THE SECRET OF ABA AND IMA. And there is reckoning in a hidden place, concealed and stored, WHICH IS THE SECRET OF YISRAEL - SABA AND TEVUNAH. And it may be measured and numbered. This is the secret of sustenance above and below. For the measurement IN ABA AND IMA, NAMELY, THE AMOUNT OF CHASSADIM IN THEM, the secret of its execution is never known, AND ALSO WE MAY NOT KNOW the basis of the secret of the reckoning IN YISRAEL- SABA AND TEVUNAH. This is the secret of the Faith of all.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Israel Saba and Tevunah is revealed Holiness.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 96. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    וְיִשְׂרָאֵל לְתַתָּא לָא קַיְימִין בְּחוּשְׁבָּנָא, אֶלָּא סִטְרָא דְּמִלָּה אַחֲרָא, וּפוּרְקָנָא אִיהוּ דְּקַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא. וּבְגִין כַּךְ יִשְׂרָאֵל כַּד עָאלִין בְּחוּשְׁבָּנָא נַטְלֵי מִנַּיְיהוּ פּוּרְקָנָא כְּמָה דְּאִתְּמַר. וְעַל דָּא בְּיוֹמוֹי דְּדָוִד, כַּד עָבֵד חוּשְׁבָּנָא בְּיִשְׂרָאֵל, וְלָא נָטִיל מִנְּהוֹן פּוּרְקָנָא, הֲוָה רוּגְזָא, וְאִתְאֲבִידוּ מִיִשְׂרָאֵל כַּמָה חֵילִין וְכַמָּה מַשִׁרְיָין.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Yisrael below is not subject to reckoning, but only in a different aspect, NAMELY, COVERED CHASSADIM. The ransom they give, CORRESPONDING TO YISRAEL-SABA AND TEVUNAH, is subject to accounting. And for that reason whenever the children of Yisrael are counted, ransom is taken from them, as we said. Therefore, at the time of David, when he counted Yisrael, and did not take ransom, there was wrath and many hosts and legions of Yisrael perished.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. One hundred people-per day. Whob was vulnerable? Whatv criteria is / was used?

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 97. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pekudai

    וּבג"כ כְּתִיב בְּעוֹבָדָא דְּמַשְׁכְּנָא, וְכֶסֶף פְּקוּדֵי הָעֵדָה וְגוֹ', וְכֹל הָעוֹבֵר עַל הַפְּקֻדִים. וְכֹלָּא אִתְקַדָּשׁ לַעֲבִידַת מַשְׁכְּנָא, וְהָא אוּקְמוּהָ כִּכָּרִין חוּשְׁבָּנָא חֲדָא. שְׁקָלִים חוּשְׁבָּנָא חֲדָא. בְּגִין דְּאִית עִלָּאִין דְּסַלְקָן לְחוּשְׁבָּנָא עִלָּאָה, וְאִית אַחֲרָנִין דְּסַלְקָן לְחוּשְׁבְּנָא אַחֲרָא. דָּא עִלָּאָה וְדָא תַּתָּאָה. וּבְגִין כַּךְ כְּתִיב וַיְהִי מְאַת כִּכָּר הַכֶּסֶף לָצֶקֶת אֵת אַדְנֵי הַקֹּדֶשׁ וְגוֹ'. אִלֵּין אֲדָנִים הָא אוּקְמוּהָ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    For that reason it is written concerning the building of the Tabernacle: "And the silver of them that were numbered of the congregation...for everyone that went to be numbered" (Shemot 38:25), NAMELY, IN THAT SAID RECKONING. All was consecrated to the construction of the Tabernacle. It was established that the talents, "A HUNDRED TALENTS" (Ibid. 27), belong to one account, and the shekels, "A THOUSAND SEVEN HUNDRED AND SEVENTY-FIVE" (IBID. 28), are another account. For the superior ones are numbered by a supernal account, NAMELY, THE LIGHTS OF YISRAEL - SABA AND TEVUNAH, THE SECRET OF BINAH, THE HIGH RECKONING, ARE THE SECRET OF TALENTS. Others are numbered by a different account, THAT IS, THE ACCOUNTS IN ZEIR ANPIN THAT SHINES UPON MALCHUT, the one above and the other below. That is why it is written, "And of the hundred talents of silver were cast the sockets (Heb. adanim) of the sanctuary..." And these sockets were already explained, TO BE THE SECRET OF THE WHOLE MALCHUT CALLED 'ADONAI', THAT RECEIVES FROM THE HIGH RECKONING, NAMELY, FROM BINAH.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. Contemplate why 100 talents is not equal to 1,775 shekels

  • Link to Zohar Index - List of Subjects