Zohar Pinchas - Section 10 - "Levirate Marriage and Reincarnation"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas Section 10

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

We learn why levirate marriage is permitted even though it is normally forbidden for a man to marry his brother's wife. We are told that the flow of the letter Vav causes the letter Yud to turn, and from here the explanation uses the concept of flow to show how the soul of man returns to God. If it returns in perfection it runs back into the great sea, but if not, it reincarnates. And if a man has no children his soul is not perfect. When a man has committed evil during three incarnations he will not be given a fourth chance, but is sent to Gehenom for judgment. A parallel is drawn between the three colors of the rainbow, the three incarnations, and the three Sfirot associated with them. Someone who becomes righteous through the experience of many incarnations will not then come back to this world again. For the soul of the man who died childless, his widow becomes a home and his brother who fathers children by her becomes a redeemer. We learn that Moses has reincarnated in a number of generations to save the souls of Yisrael, and that God ascribed the merit of all these people to Moses. Moses had been destined to receive the Torah in the generation of the Flood, but this did not happen due to the sins of the people. Rabbi Shimon stands up and concludes this section by giving an example of a poor rabbi who is being punished now for his sins in an earlier incarnation.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The Zohar converses upon the Sfirot of Binah and Zeir Anpin and the letters Yud, Hei and Vav along with their respective numerical values. The significance of this is positive on many fronts: Sexual iniquities, associated with incest, are purified by the Zohar's sacred verses. Our own souls are rectified, freeing us from another incarnation and from the decrees of judgments which are executed in Hell. Those who have left this world childless are redeemed by our heartfelt reading of this passage. Repentance is stirred in our hearts so that our souls merge with the Creator, as a river merges with the sea, in the World to Come. Our visual embrace of these verses sets the supernal sun into motion as it rises majestically on the horizon. Its Light moves upon the face of the Earth. For us, the rays are warming and blissful; but for the wicked, these flames are the fires of Hell itself. The wicked are the genuinely evil who walk among us, lifetime upon lifetime, soulless beings who seek, not repentance or spiritual change, but only the propagation of greater evil. As the Light scintillates everywhere, its rays catch the wicked, blotting them out of existence in one fell swoop.

Pasook 45. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וּבְגִין דָּא אִיהוּ פִּקּוּדָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּאוֹרַיְיתָא, לְמֶהֱוֵי אָח מְיַבֵּם לְאִתְּתֵיהּ דְּאָח, לְמֶעְבַּד בְּרָא לַאֲחוּי, בְּגִין דְּלָא יִתְאֲבִיד מֵהַהוּא עָלְמָא. וְהַאי אִיהוּ כְּגוֹן רָזָא דְּכִלְאַיִם בְּצִיצִית. דְּאָמְרוּ, מַה שֶׁאָסַרְתִּי לָךְ כָּאן, הֵתַּרְתִּי לָךְ כָּאן. אָסַרְתִּי לָךְ כִּלְאַיִם דְּעָלְמָא, הֵתַּרְתִּי לָךְ כִּלְאַיִם דְּצִיצִית. אָסַרְתִּי לָךְ אֵשֶׁת אָח, הֵתַּרְתִּי לָךְ יְבָמָה. כְּגוֹן מַרְכִיבִים תַּפּוּחִים אוֹ דְּקָלִּים מִן בְּמִינוֹ. וְאָסוּר לְאַרְכָּבָא מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ. וְאִתְּמַר בֵּיהּ כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה. וּבַיְּבָמָה מַרְכִּיבִין מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, בְּגִין דְּלָא לְתַאֲבִיד נֶפֶשׁ הַמֵּת. וְלֹא יִמָּחֶה שְׁמוֹ מִיִּשְׂרָאֵל.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And for this reason it is a commandment of the Holy One, blessed be He, that a man should marry his deceased brother's widow, to have a son for his brother that he be not lost to that world. And this is like the secret of the mixed kinds in the fringes (Heb. Tzitzit). For it has been said: What I have forbidden to you in one place, I have permitted in another. I have forbidden mixed kinds in general, but permitted mixed kinds in the fringes. I have forbidden you to marry your brother's wife, but have permitted his widow marriage. Similarly, one may graft apples or dates, each on its own species, but it is forbidden to graft one species onto another. And on this it is said: "For man is a tree of the field" (Devarim 20:19), FOR MAN IS ALSO FORBIDDEN TO MATE WITH ONE WHO IS NOT OF HIS SPECIES, WHICH IS INCEST, but, for levirate marriage, one may graft two different species so that the soul of the deceased shall not be lost, "that his name be not wiped out in Yisrael" (Devarim 25:6).

chanoch's Commentary

As we have learned and as we have taught, all Mitzvot have times and circumstances that they need to be done or broken. Rabbi Ashlags statement that it is forbidden for a man to mate with one of another species leads to a question. Of course a human is forbidden to mate with an animal, yet the question is a race also a separate species? In modern times and perhaps historically there have been converts to Judaism that come from different human races - Negro and Oriental. Marriage and mating to these Jews is permitted not forbidden. Thus Rabbi Ashlags statement is limited to animals and plants.

Pasook 46. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְהַאי אִיהוּ רָזָא דְּגִלְגּוּל. גַּלְגַּל לֵית לֵיהּ תְּנוּעָה בְּלָא אֲמַת הַמַּיִם, אוֹף הָכִי, אֲמַת הַמַּיִם רָזָא דְּאָת ו', בֵּיהּ אִתְעָבֵיד גַּלְגַּל גִּלְגּוּל. וְרָזָא דְּמִלָּה, מַה גַּלְגַּל אֵין לוֹ תְּנוּעָה בְּלָא אֲמַת הַמַּיִם, אוֹף הָכִי, גַּלְגַל אִיהוּ י', וְלֵית לֵיהּ תְּנוּעָה בְּלָא אֲמַת הַמַּיִם דְּאִיהוּ ו'. יְבָמָה ה'. לְהַאי אִיהוּ בִּינָ"ה בֵּ"ן יָ"הּ. בְּאוֹת י' בָּרָא עָלְמָא דְּאָתֵי, עוֹלָם אָרוֹךְ, דְּאִיהוּ ו'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And this is the secret of reincarnation (lit. 'rolling'). The wheel does not move without the flow of water through the conduit TO TURN IT. So also, the conduit is the secret of the letter Vav, by which the wheel is turned. And the secret of the matter is that just as the wheel will have no motion without the aqueduct, so also the wheel which is the letter Yud will have no motion without the aqueduct which is the letter Vav. A deceased brother's widow is Hei, and we thus have THE LETTERS OF Binah, Ben (lit. 'the son of') Yah. FOR THE SON, WHO IS ZEIR ANPIN, ISSUES FROM THE UNION OF YUD HEI, THAT ARE CHOCHMAH AND BINAH, AND HENCE HE IS IMPLIED IN HIS MOTHER'S NAME, BEN YAH, NAMELY THE LETTERS OF BINAH. With the letter Yud, THAT IS CHOCHMAH, He created the World to Come, which is an extended world, namely the letter Vav, WHICH IS ZEIR ANPIN.

chanoch's Commentary

This seems to be an esoteric pasuk. Actually it is clear. It is saying that Chochmah - wisdom needs Chesed - Loving Kindness to be revealed. This comes from the understanding that water in the physical world is a manifestation of Loving Kindness. It also hints to the idea that sperm is liquid and provides the turning of the Gilgul - wheel of reincarnation.

Pasook 47. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

בְּגִין דָּא, מַאן דְּלֵית לֵיה בֵּן, לָאו אִיהוּ מִבְּנֵי עָלְמָא דְּאָתֵי, דְּיַמָּא לָקֳבְלֵיהּ, וּמִנֵּיהּ נָפִיק, מִבֵּינַיְיהוּ ו', וּמִנֵּיהּ מִתְפַּלְּגִין כַּמָה נַחֲלֵי, דְּאִינּוּן מְסַבְּבִין עָלְמָא, עַד דְּחַזְרוּ לְיַמָּא דְּנַפְקוּ מִתַּמָּן, וּבְגִין דָּא אָמַר קְרָא, כָּל הַנְּחָלִים הוֹלְכִים אֶל הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא אֶל מְקוֹם שֶׁהַנְּחָלִים וְגוֹ'. עַד דְּאָהַדְרוּ כְּגַוְונָא דְּנַפְקוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

For this reason, anyone who has no son, WHO CORRESPONDS TO ZEIR ANPIN, WHICH IS THE SECRET OF VAV, WHICH IS THE WORLD TO COME, will not be among the inhabitants of the World to Come. For the sea, WHICH is BINAH, THE SECRET OF THE WORLD TO COME, corresponds to it, TO THE VAV, for the Vav emerges from between THE YUD-HEI, WHERE THE YUD IS THE SECRET OF CHOCHMAH AND THE HEI OF BINAH, WHICH IS CALLED 'SEA'. THEREFORE THE VAV IS LIKEWISE CALLED 'THE WORLD TO COME' LIKE IT. And from the sea, WHICH IS BINAH, a number of rivers separate, THESE BEING THE SFIROT OF THE VAV, WHICH IS ZEIR ANPIN, and they circumscribe the world, WHICH IS MALCHUT, until they return to the sea, WHICH IS BINAH, from which THE RIVERS, WHICH ARE ZEIR ANPIN, issued. This is why scripture said: "All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place where the rivers flow, thither they return" (Kohelet 1:7). That is to say, until they return to it as they came out; NAMELY IN THE SAME CONDITION AS THE RIVERS FLOW OUT OF BINAH, SO DO THEY RETURN TO BINAH.

chanoch's Commentary

In my opinion, Rabbi Ashlag is hinting to the idea that until the Vav becomes a Yood there is no completion. What this means is that the idea that there are 6 ends in Zeir Anpin must become fulfilled by all of the light of wisdom and give up the ego of phase 2 teaching that "I want to share" to become just the essence of sharing.

Pasook 48. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

אוֹף הָכִי, וְהָרוּחַ תָּשׁוּב אֶל הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר נְתָנָהּ. כְּגַוְונָא דְּיָהִיב לָהּ שְׁלֵימָתָא. אִם תָּשׁוּב בְּתִיּוּבְתָא, דְּאִיהוּ בִּינָ"ה בֵּ"ן יָ"הּ, עִלָּאָה. אָת ה' סְלִיקַת בְּאָת י' לְחַמְשִׁין, עֲשַׂר זִמְנִין חֲמֵשׁ. הָא אִיהוּ יָ"ם, יָ"הּ. בֵּ"ן, נַחַל דְּנָפַק מִן יַמָּא, וְאִתְפְּלִיג לְכַמָּה נַחֲלִין, כְּגַוְונָא דְּאִילָנָא דְּאִתְפְשַׁט לְכַמָּה עַנְפִּין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

So also, REGARDING THE SOUL OF MAN, IT IS WRITTEN, "and the spirit returns to the Elohim who gave it" (Kohelet 12:7), NAMELY IT RETURNS TO HIM IN PERFECTION, as He gave it in perfect condition. If it returns in repentance, which is the supernal Binah, THAT IS CALLED 'REPENTANCE', WHICH IS THE LETTERS OF Ben-Yah, the letter Hei IN THIS WORD is multiplied by the letter Yud IN IT, which means ten (= Yud) times five (= Hei) equals fifty. This, ACCORDING TO THE NUMERICAL VALUE, is the sea (Heb. Yam = 50). THIS IS THE SECRET OF THE LETTERS Yud-Hei IN BINAH, HEI TIMES YUD. THE LETTERS OF 'BEN' OF BINAH ARE the river flowing from it, ZEIR ANPIN, and it divides into several rivers, NAMELY SIX ENDS, like a tree spreading into a number of branches. AND WHEN A MAN REPENTS, HE CLINGS TO THE RIVER, WHICH IS ZEIR ANPIN AND RETURNS WITH ITS RIVERS TO BINAH, WHICH IS CALLED 'REPENTANCE', AND IS ALSO CALLED 'SEA'. AND THIS IS THE SECRET OF THE VERSE, "ALL THE RIVERS RUN INTO THE SEA," AS MENTIONED ABOVE.

chanoch's Commentary

What is true Teshuvah. It is returning the Hai. The only way the system works is when Malchut is elevated through the level of the son which is Zeir Anpin through the idea of the 50 gates which are levels of Teshuvah covering Chesed Gevurah Tiferet Netzach and Hod in a complete structure of ten sefirot. To further explain the level of Yesod includes 5 levels of chasadim and 5 levels of Gevurot. Thus yesod is not like the other five.

Pasook 49. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְאִי לָא חָזַר נִשְׁמְתָא שְׁלֵימָתָא, כְּגַוְונָא דְּאִשְׁתְּלָמַת. אִתְּמַר בָּהּ, שָׁם הֵם שָׁבִים לָלָכֶת, אִיהִי וְכָל נִשְׁמָתִין אַחֲרָנִין. אוֹף הָכִי לָאו אִיהוּ שְׁלִים בְּבֶן, אִי לֵית לֵיהּ בַּת, דְּאִיהוּ עָלְמָא דֵּין, לְמֶהֱוֵי שְׁלִים בְּהַאי עָלְמָא דְּאִתְבְּרֵי בְּה', הה"ד אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And if the soul does not return perfect as it was WHEN IT WAS GIVEN, the verse says about it, "thither they return" (Kohelet 1:7), it and all the other souls WHICH ARE LIKE IT, NAMELY IMPERFECT. IN OTHER WORDS, THEY RETURN TO THIS WORLD IN AN INCARNATION. And so also if he is incomplete, in not having a son, or if he has no daughter, who is ALLUDED TO in this world, BEING MALCHUT, so that he can be perfected by her in this world, MALCHUT, which was created with Hei, as it is written: "These are the generations of the heaven and the earth when they were created (Heb. behibaram)" (Beresheet 2:4), MEANING BEHEI BERA'AM (HE CREATED THEM WITH HEI). SO A MAN HAS TO INCARNATE A SECOND TIME BECAUSE HIS SOUL IS NOT PERFECT, AND TO HIM IS THE VERSE APPLIED "THITHER THEY RETURN."

chanoch's Commentary

This verse is clear as written. Also we studied these aspects in reincarnation. A man needs to have two children at least - a boy and a girl - to avoid reincarnation.

Pasook 50. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

יְה"וּ, הֵן כָּל אֵלֶּה יִפְעַל אֵל פַּעֲמַיִם שָׁלֹשׁ עִם גָּבֶר. וְרַשִּׁיעַיָּיא דְּאִתְּמַר בְּהוֹן, וּבְכֵן רָאִיתִי רְשָׁעִים קְבוּרִים וָבָאוּ, גַּרְמוּ אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל, דְּאִתְּמַר עָלַיְיהוּ, עַל שְׁלֹֹשָׁה פִּשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל. בָּתַר דְּקִלְקְלוּ גַּרְמַיְיהוּ תְּלַת זִמְנִין, וְלָא זָכֵי בְּיה"ו, דְּאִתְּמַר בֵּיהּ מְקוֹם שֶׁיִּפּוֹל הָעֵץ שָׁם יְהוּ. עַל אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ, דְּהַיְינוּ ה'. וְאִתְדָּנוּ בַּגֵיהִנָּם, בְּמַשְׁחִית אַף וְחֵימָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Yud-Hei-Vav OF YUD HEI VAV HEI FORM THE SECRET OF CHESED, GVURAH AND TIFERET. THIS IS THE SECRET OF THE VERSE: "Lo, El does all these things twice or three times with a man" (Iyov 33:29). THAT IS TO SAY THAT THE SOULS INCARNATE ACCORDING TO THE PRINCIPLE OF THE LETTERS YUD-HEI-VAV, ABOUT WHICH SCRIPTURE SAYS: "LO, EL DOES ALL THESE THINGS..." Regarding the wicked, it is said: "And so I saw the wicked buried, and come" (Kohelet 8:10). THAT IS, DESPITE BEING INCARNATED THEY REMAINED WICKED, causing "These (Heb. eleh) are your Elohim, O Yisrael" (Shemot 32:4). THEY DO HARM TO "ELEH," NAMELY THE SECRET OF THE YUD-HEI-VAV, and about them it is said: "For three transgressions of Yisrael, I will turn away his punishment, but for the fourth I will not turn away his punishment" (Amos 2:6). THIS MEANS THAT, after they have corrupted themselves three times IN THEIR INCARNATIONS, and they have not merited TO BE CORRECTED by Yud-Hei- Vav, about which it is said: "in the place where the tree falls, there (Heb. yehu, Yud Hei Vav) shall it lie" (Kohelet 11:3). THAT IS TO SAY, THE REPAIR OF THE TREE, WHICH IS MAN, IS AFFECTED BY YUD-HEI-VAV. THEN "but for the fourth I will not turn away his punishment." THIS REFERS TO THE LAST HEI, THE FOURTH LETTER OF THE YUD HEI VAV HEI, AND MEANS, HE WILL NOT SEND THE SOUL BACK FOR A FOURTH REINCARNATION, CORRESPONDING TO IT, BUT it will be judged in Gehenom by destruction, anger, and wrath.

chanoch's Commentary

This pasuk in addition to being clear as written hints to the idea that after 3 incarnations the fourth incarnation is not at the same level of the desire to receive this the person has been split into 6 sparks along with a lessening of the difficulty of the tikune to be consistent with the lowered level of desire to receive.

Pasook 51. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וּלְבוּשִׁין דִּתְלַת אַתְוָון אִלֵּין, אִשְׁתְּמוֹדְעִין בַּקֶּשֶׁת, דְּאִינּוּן חִיוָּור סוּמָק וְיָרוֹק. מַאן דְּיֵיתֵי בְּזִמְנָא חֲדָא, אִיהוּ חִיוָּור. בְּתִנְיָינָא, סוּמָק. בִּתְלִיתָאָה, יָרוֹק. וּבְגִין דִּבְיַעֲקֹב אִתְכְּלִילוּ אַתְוָון, וְאִשְׁתְּרָשׁ אִילָנָא וְאִתְנְטָע וְאִתְרַבָּא, וְאִתְעָבֵיד אִיבָּא טָבָא, לֹא עַתָּה יֵבוֹשׁ יַעֲקֹב וְלֹא עַתָּה פָּנָיו יֶחֱוָרוּ, לְמֶהֱוֵי מֶרְכַּבְתֵּיהּ בְּיֵצֶר הָרָע, דְּאִיהוּ נָחָשׁ, וְכָל מִינֵי חַיָּה בִּישָׁא. ובג"ד, וַיָּשַׂר אֶל מַלְאָךְ וַיוּכָל. וּבְגִין דְּאִתְקְרֵי אָדָם אִילָנָא, אִיהוּ רָזָא דָּא, לְאִילָנָא דְּאִתְנָטַע בַּאֲתָר דְּלָא עָבֵיד אִיבָּא. מֶה עָבֵד. עָקַר לֵיהּ וּנְטָעֵיהּ בַּאֲתָר אַחֲרָא. וּבְגִין דָּא אוּקְמוּהָ מ"מ דְּלָא הֲוֵי מוּחְזָק לְמֶהֱוֵי עָקָר, עַד דְּאָזִיל לָאָרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְאִתְנְטָע תַּמָּן בְּאִתְּתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And the garments of these three letters, YUD-HEI-VAV, are recognizable in the rainbow, namely white, red, and green. A person in his first time OF REINCARNATION is white, CORRESPONDING TO THE LETTER YUD OF THE YUD HEI VAV HEI, WHICH IS CHESED; in the second he is red, CORRESPONDING TO THE HEI OF THE YUD HEI VAV HEI, WHICH IS GVURAH; and in the third he is green, CORRESPONDING TO THE VAV OF THE YUD HEI VAV HEI, WHICH IS TIFERET, CALLED 'JACOB', THE CENTRAL COLUMN INCORPORATING THE OTHER TWO, CHESED AND GVURAH. And since the letters YUD AND HEI, WHICH ARE CHESED AND GVURAH, are included in Jacob, and the tree takes root, grows, and gives good fruits, THEREFORE IT IS SAID: "Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale" (Yeshayah 29:22), so that his Chariot should not journey with the Evil Inclination, which is the serpent, nor with any other type of evil beasts. And for this reason, IT IS WRITTEN ABOUT HIM: "and he strove with an angel, and prevailed" (Hoshea 12:5). And because man is called 'a tree', he is, in this secret, SIMILAR TO a tree planted in a place where it does not bear fruit. What can one do about it? One removes it and replants it elsewhere. This is why the scholars of the Mishnah taught that A MAN is not considered barren until he be replanted in the land of Yisrael and tries to make a woman conceive there.

chanoch's Commentary

Most people are not aware of this last aspect of Halacha. Thus it implies that a man without children yet has acheived all other aspects of his tikune would not have to reincarnate. That is not my understanding. This will not apply to people of our generation since they have the opportunity to make Aliya to the Land of Israel.

Pasook 52. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

אוֹף הָכִי צַדִיק, דְּאִיהוּ מִטַלְטֵל מֵאֲתָר לְאֲתָר, מִבַּיִת לְבַיִת, כְּאִילּוּ יֵיתֵי בְּגִלְגּוּלָא זִמְנִין סַגִּיאִין. וְהַיְינוּ וְעוֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאוֹהֲבָיו, עַד דְּיִזְכֶּה לְעָלְמָא. דְּאָתֵי שְׁלִים. אֲבָל לְחַיָּיבַיָּא, לָא אַיְיתֵי לֵיהּ יַתִיר מִתְּלַת זִמְנִין. וְאִי חָזַר בְּתִיּוּבְתָא, אִתְּמַר בֵּיהּ גָּלוּת מְכַפֶּרֶת עֲוֹן. וּבְגִין דָּא אוֹקְמוּהָ מ"מ, צַדִיקִים שׁוּב אֵינָן חוֹזְרִים לַעֲפָרָם.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

So also, a righteous man who wanders from place to place, from house to house, is like a person who goes through many incarnations. That is what is meant by "but showing mercy to thousands of generations of those that love Me" (Shemot 20:6), until he achieves perfection in the World to Come. But, a wicked person is not allowed more than three INCARNATIONS. If he repents, however, HIS WANDERING IS CONSIDERED A REINCARNATION AND HE ACHIEVES THE PERFECTION OF A RIGHTEOUS MAN. For we have learned that 'Exile atones for transgression'. This is why the sages of the Mishnah taught: 'The righteous do not return to their dust' again, NAMELY DO NOT INCARNATE.

chanoch's Commentary

The verse is extremely interesting. Each time a person moves from one house to another house it is considered a reincarnation since the energy of that new location is changing the person.

Pasook 53. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

אֶלָּא קָא רָמִיז, וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת. וְאָדָם עַל עָפָר יָשׁוּב. וְיָשׁוֹב הֶעָפָר עַל הָאָרֶץ כְּשֶׁהָיָה. בְּגִין דְּהוּא מְנוּגַע, וְלֵית בֵּיהּ אֶלָּא אִשָׁה רָעָה, יֵצֶר הָרָע, דְּאִתְּמַר בָּהּ אִשָׁה רָעָה צָרַעַת לְבַעְלָהּ. מַאי תָּקַנְתֵיהּ. יְגָרְשֶׁנָּה וְיִתְרַפֵּא. דְּאִיהִי גַּרְמַת וַיְגָרֶשׁ אֶת הָאָדָם הָאָדָם, דָּא נִשְׁמְתָא. אֶ"ת, בַּת זוּגוֹ דְּאָדָם. כְּצִפּוֹר נוֹדֶדֶת מִן קִנָּהּ כֵּן אִישׁ נוֹדֵד מִמְּקוֹמוֹ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

But CONCERNING THE WICKED, scripture says: "and he shall take other mortar, and shall plaster the house" (Vayikra 14:42), NAMELY THAT HE SHALL TAKE ANOTHER BODY COMING FROM THE DUST, IN A REINCARNATION, AND AMEND HIS SOUL. "and man shall return to dust" (Iyov 34:15) MEANS THAT HE WILL RETURN IN REINCARNATION. AND ALSO, "the dust returns to the earth as it was" (Kohelet 12:7) INTIMATES THAT HE WILL RETURN IN A REINCARNATION. This is because the wicked person is afflicted and has but a bad woman that is, the Evil Inclination, about which we have learned that 'a bad woman is like leprosy to her husband' FOR SHE IS THE BODY OF THE WICKED. What remedy does the wicked person have? Let him divorce her and be healed. THAT IS, HE SHOULD GET RID OF HIS PRESENT BODY, TAKE ANOTHER BODY, AND SO BE HEALED. For she, THE WICKED WOMAN, THAT IS, THE BODY, was the cause of: "So He drove out the man" (Beresheet 3:24). "the man" refers to the soul; the particle "et (Eng. 'the')" REFERS TO THE BODY, which is the spouse of man, WHO IS THE SOUL, AS IT SAYS: "As a bird who wanders from her nest, so is man who wanders from his place" (Mishlei 27:8). IN OTHER WORDS, BECAUSE THE MAN CAUSED THE BIRD, WHICH IS THE SOUL, TO WANDER FROM ITS NEST, FOR IT WAS DRIVEN OUT FROM ITS HEAVENLY PLACE BECAUSE OF HIS SINS, SO ALSO DOES A MAN WANDER FROM HIS PLACE IN ORDER THAT HE SHOULD RETURN IN A REINCARNATION.

chanoch's Commentary

There is a hint in this pasuk that the Yetzer Tov is the soul and the Yetzer HaRah is the body, in my opinion.

Pasook 54. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וּבְגִין דָּא, גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת, הַיְינוּ יְבָמָה. וּדְרוֹר קֵן לָהּ, הַיְינוּ גּוֹאֵל, אֲשֶׁר שָׁתָה אֶפְרוֹחֶיהָ, בֵּן וּבַת. זַכָּאָה אִיהוּ מַאן דְּעָבֵד קִינָּא, וְגָאַל אֵת מִמְכַּר אָחִיו. דְּאִיהוּ מָכוּר בַּעֲבוּר דְּלָאו דִּילֵיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And that is why: "Even the sparrow has found a home" (Tehilim 84:4), meaning the deceased brother's wife. THIS MEANS THAT THE SPARROW, THE DEAD CHILDLESS MAN'S SOUL, HAS FOUND A HOME, AS IT WAS INCARNATED IN THE BODY OF THE WIDOW, WHO BECAME A HOME TO IT. "and the swallow a nest for herself" (Ibid.) refers to the redeemer WHO MARRIES THE DECEASED BROTHER'S WIDOW AND FINDS HIMSELF A NEST IN HER. "where she may lay her young" (Ibid.) refers to a son and a daughter THEY BEGET. Happy is he who makes a nest, THAT IS, WHO MARRIES THE WIDOW OF HIS CHILDLESS DECEASED BROTHER. "and shall redeem that which his brother sold" (Vayikra 25:25), FOR THE WIDOW OF HIS DECEASED BROTHER is considered as though sold to him, for she is not his, BUT HIS BROTHER'S, AND SHE IS THEREFORE CALLED "THAT WHICH HIS BROTHER SOLD."

chanoch's Commentary

The verse is explaining that the son that the widow bears is the reincarnation of her husband and she is also promised a daughter so that she has continuity as well.

Pasook 55. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וּבְגִין דָּא אָמַר מֹשֶׁה, וַיִתְעֲבֵּר יְיָ' בִּי לְמַעַנְכֶם. הָכָא הוּא סוֹד הָעִבּוּר. רַעְיָא מְהֵימָנָא, שֵׁזִיב שִׁתִּין רִבּוֹא, כַּמָּה זִמְנִין דְּאָתֵי בְּגִלְגּוּלָא, וּבְגִין דָּא זְכוּת כֻּלְּהוּ תַּלְיָיא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בֵּיהּ. וּבְגִין דָּא אוֹקְמוּהָ רַבָּנָן, אִשָּׁה אַחַת יָלְדָה בְּמִצְרַיִם שִׁשִּׁים רִבּוֹא בְּכֶרֶס אֶחָד. ואע"ג דְּאוֹקְמוּהָ רַבָּנָן בְּמִלִּין אַחֲרָנִין, שִׁבְעִים פָּנִים לַתּוֹרָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And this was why Moses said: "And Hashem was angry (Heb. vayit'aber) with me for your sakes" (Devarim 3:26). And this is the secret of the conception (Heb. Ibur), FOR MALCHUT CONCEIVED BY THE SOUL OF MOSES. The Faithful Shepherd saved sixty thousand SOULS in Yisrael a number of times, for he incarnated IN A NUMBER OF GENERATIONS AND SAVED THEM. For this reason, the Holy One, blessed be He, ascribed TO MOSES the merit of all of them, and this is why the sages taught: 'One woman in Egypt brought forth in one womb six hundred thousand at one birth'. THIS IS MOSES WHO WAS CONSIDERED AS EQUAL TO SIX HUNDRED THOUSAND SOULS OF YISRAEL. And although the sages expounded this verse with regard to other matters, THERE IS NO DIFFICULTY BECAUSE 'there are seventy aspects to the Torah'.

chanoch's Commentary

This verse brings a new and unique interpretation of the verse from Devarim. what is new and unique? It is the idea of reincarnation of a soul unified with another soul. We have all heard that Moshe was equal to the six hundred thousand souls of Israel. The question is how does that work. Is it literal - that Moshe is concealed in another soul waiting for that soul to need his assistance? Is it a reference to the capacity of Moshe's desire to receive to be close to the Creator? Is it that Moshe does assist each soul to reach closeness with the Creator?

Pasook 56. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

דְּהָכִי אֹרַח דְּמָארֵי רָזִין, אַמְרִין מַרְגָלִית לְתַלְמִידֵיהוֹן, וְלָא אִשְׁתְּמוֹדְעוּן בֵּיהּ בִּרְמִיזָא, אַהְדָּר לוֹן הַהוּא מִלָּה בְּמִלֵּי שְׂחוֹק, כְּגַוְונָא דְּהַהוּא דְּאָמַר, דְּבֵיצָה אַחַת, אַפִּילַת שִׁתִּין כְּרָכִין. וְאָתָא בֵּיצָה וְנַפְלַת מִן עוֹפָא דַּהֲוָה פָּרַח בַּאֲוִירָא, וּמָחָאָת אִלֵּין שִׁתִּין כְּרָכִין, וּמָארֵי דְּלֵיצָנוּתָא אָמְרוּ, דְּלָא אָמַר הוּא אֶלָּא דב"נ כָּתַב שִׁשִּׁים כְּרָכִין, וְאָתָא בֵּיצָה דְּנַפְקַת מִן עוֹפָא וּמְחָקַת שִׁתִין כְּרָכִין דִּכְתִיבָה. וְחָס וְשָׁלוֹם דְּמָארֵי אוֹרַיְיתָא אַמְרִין מִלִּין דִּשְׂחוֹק, וּדְבָרִים בְּטֵלִים בְּאוֹרַיְיתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

This is the way in which the mystics offer a pearl to their pupils, and if THE PUPILS do not understand the hint, it is explained to them as a jest. For example, a man says that a single egg overthrew sixty villages, because the egg was dropped by a bird that was flying in the air and struck the villages. The jesters said that this is not what he said, but that a man wrote ON A PIECE OF PAPER 'sixty villages' and the egg dropped by the bird erased THE WORDS 'sixty villages'. And heaven forbid that the sages of the Torah should say jocular and useless things of the Torah!

chanoch's Commentary

There is much for a student of Kabbalah to contemplate in this pasuk. Then apply your intuition after contemplation to another story or verse you do not understand yet.

Pasook 57. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

אֶלָּא הָא אוֹקְמוּהָ, אֶפְרוֹחִים, אִלֵּין מָארֵי מִשְׁנָה. אוֹ בֵּיצִים, אִלֵּין מָארֵי מִקְרָא. וּכְגַוְונָא דְּנָפַל מֵהַהוּא נִפּוֹל, דְּאִיהוּ בַּר נַפְלֵי, נְפִילַת בֵּיצָה דְּאִיהוּ אֶתְרוֹג שִׁיעוּרָא בְּכַבֵּיצָה. וּבְגִינָהּ אִתְּמַר בַּיוֹם הַהוּא אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת. וְנָפְלוּ עִמָּהּ שִׁשִּׁים הֵמָּה מְלָכוֹת, דְּאִינּוּן כְּרִיכִין בָּהּ, כְּגוֹן כֵּיצַד כּוֹרְכִין אֶת שְׁמַע. וְאִינּוּן לָקֳבֵל שִׁשִּׁים מַסֶּכְתּוֹת. וַעֲלָמוֹת אֵין מִסְפָּר, אִלֵּין בְּתוּלוֹת אַחֲרֶיהָ רֵעוֹתֶיהָ, דְּאִינּוּן הֲלָכוֹת, דְּלֵית לוֹן חוּשְׁבַּן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

But they taught: "Young ones" (Devarim 22:6) are the sages of the Mishnah, "eggs" (Ibid.) are the Scripture scholars, THAT IS TO SAY: THE YOUNG ONES' ARE ZEIR ANPIN, ONTO WHICH THESE SAGES OF THE MISHNAH HOLD, WHEREAS THE EGGS ARE MALCHUT, ONTO WHICH THE SCRIPTURE SCHOLARS HOLD. And it is like falling (Heb. nafal) from that young bird (Heb. nipol), ZEIR ANPIN CALLED 'fallen', BECAUSE THE FALL ORIGINATES IN HIM, JUST AS AN EGG DROPS FROM A BIRD. For FROM HIM falls the egg, which is like an Etrog, as it is the same size as an egg, WHICH IS TO SAY THAT BOTH AN EGG AND AN ETROG ARE MALCHUT. THAT IS WHY AN ETROG IS EGG-SIZE, and it is said about it: "On that day I will raise up the tabernacle of David that is fallen" (Amos 9:11), FOR IT HAS FALLEN INTO EXILE AND HAS TO BE RAISED UP AGAIN. And with it fell INTO EXILE "sixty queens" (Shir Hashirim 6:8) CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD AND YESOD, EACH ONE OF WHICH INCLUDES TEN, AND THEY ARE CALLED VILLAGES (HEB. KRACHM) since they are bound (Heb. kruchim) to it. It has the same sense as in 'how are the portions of the Sh'ma bound together', NAMELY JOINED TOGETHER WITHOUT INTERRUPTION. AND HERE ALSO ITS MEANING IS THAT ITS SIX ENDS ARE TIED TOGETHER IN IT, and they correspond to the sixty tractates, FOR THE ORAL LAW, WHICH IS MALCHUT, IS DIVIDED INTO SIXTY TRACTATES, WHICH CORRESPOND TO THE SIXTY QUEENS REFERRED TO ABOVE. "and young women without number" (Ibid.) these are: "the virgins, her companions that follow her" (Tehilim 45:15), NAMELY THE PALACES THAT ARE IN BRIYAH, which are Halachot (legal rulings) that are innumerable, BEING IN BRIYAH.

chanoch's Commentary

This pasuk relates to the Mitzvah of the "Mother Bird".

Pasook 58. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְהַהוּא נִיפּוֹל אִיהוּ בֶּן יָ"הּ אִיהוּ בְּתוֹךְ נ' תַּרְעִין דְּבִינָ"ה, דְּהַיְינוּ יָ"הּ חֲמֵשׁ זִמְנִין עֲשַׂר ו' אִיהוּ נִיפּוֹל, דְּנָפַל בָּתַר הַהִיא דְּאִתְּמַר, אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵּל בֶּן שָׁחַר וְאִקְרֵי נִיפּוֹל, וְלֹא נָפַל, וְלֹא נוֹפֵל. בְּגִין דְּבֵיהּ נִיפּוֹל י"ו וְנָחִית בְּהוֹן לְגַבֵּי ה' ה', דְּאִתְּמַר בְּהוֹן וַתֵּלַכְנָה שְׁתֵּיהֶן. הה"ד שַׁלֵּח תְּשַׁלַּח חַד מִבַּיִת רִאשׁוֹן וְתִנְיָינָא מִבַּיִת שֵׁנִי, לְאַקָמָא לוֹן. הה"ד, יִ"שְׂמְחוּ הַ"שָּׁמַיִם וְ"תָגֵל הָ"אָרֶץ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And that young bird is the son of Yud-Hei, NAMELY ZEIR ANPIN, which is within the fifty gates of Binah, namely Yud-Hei, where ten is multiplied by five AMOUNTING TO FIFTY. The Vav, WHICH IS ZEIR ANPIN, is CALLED a young bird (lit. 'fallen one') because it fell after that ABOUT WHOM it is said: "How are you fallen from Heaven, O bright star, son of the morning!" (Yeshayah 14:12). THIS IS MALCHUT, WHICH IS SO CALLED BECAUSE OF ITS TWO STATES; IN ONE STATE IT IS BLACK AND IN THE OTHER IT IS BRIGHTLY LIGHTED, AND ZEIR ANPIN FOLLOWED HER WHEN SHE WAS IN EXILE, IN ORDER TO RAISE HER UP. AND THAT IS WHY he is called "fallen" and it is not written that he fell or falls. THAT IS TO SAY, IT IS NOT HE THAT FALLS BUT MALCHUT WHO FALLS FROM HIM, FROM HEAVEN TO EARTH. AND HE HAS IN HIM Yud and Vav; NAMELY ZEIR ANPIN INCLUDES THE YUD AND VAV OF THE YUD HEI VAV HEI, THAT ARE CHOCHMAH AND ZEIR ANPIN and he descends through them IN ORDER TO RAISE UP the two letters Hei OF THE YUD HEI VAV HEI, NAMELY BINAH AND MALCHUT, about whom it is said: "So the two of them went..." (Rut 1:19). This is the meaning of: "but you shall surely let...go" (Devarim 22:7) (lit. 'Letting go you shall let go'). The first LETTING GO refers to the first Temple, WHICH WAS DESTROYED, AND CORRESPONDS TO THE FIRST HEI. The second LETTING GO REFERS TO the second Temple, WHICH WAS ALSO DESTROYED, AND CORRESPONDS TO THE HEI THAT IS THAT LAST LETTER OF THE YUD HEI VAV HEI. THE YUD AND THE VAV OF THE YUD HEI VAV HEI DESCENDED in order to raise up THE TWO LETTERS HEI, as is written: "Let the heavens rejoice, and let the earth be glad" (Tehilim 96:11). THE INITIAL LETTERS OF THE FOUR HEBREW WORDS FORMING THIS VERSE ARE YUD, HEI, VAV AND HEI, AND SO THE YUD AND THE VAV ARE JOINED WITH THE TWO LETTERS HEI.

chanoch's Commentary

The Verse is clear as written. Yet this is the kind of story and discussion referred to above when it describes the pearls of the mystics. Contemplate it well, students of Kabbalah.

Pasook 59. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

ת"ח, הַאי שִׁמְשָׁא אִתְגַלְיָא בִּימָמָא, וְאִתְכַּסְיָא בְּלֵילְיָא. וְנָהִיר בְּשִׁתִּין רִבּוֹא כֹּכָבַיָּא. אוֹף הָכִי רַעְיָא מְהֵימָנָא, בָּתַר דְּאִתְכְּנִישׁ מֵעָלְמָא, נָהִיר בְּשִׁתִּין רִבּוֹא נִשְׁמָתִין דְּיִשְׂרָאֵל, אִי דָּרָא כַּדְּקָא יָאוּת. וְהַאי אִיהוּ רָזָא דְּגִלְגּוּלָא, דְּאָמַר עָלֵיהּ קֹהֶלֶת, דּוֹר הוֹלֵךְ וְדוֹר בָּא. וְאוֹקְמוּהָ דְּלֵית דּוֹר פָּחוּת מִשִּׁשִׁים רִבּוֹא. וְהָאָרֶץ לְעוֹלָם עוֹמֶדֶת, דָּא כ"י. הַהִיא דְּאִתְּמַר בָּהּ, וְהָאָרֶץ הֲדוֹם רַגְלָי, וְהָיָה זַרְעֲךָ כַּעֲפַר הָאָרֶץ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and see: The sun is seen by day and hidden by night when it shines through six hundred thousand stars. The Faithful Shepherd is similar. After his departure from the world, HE RETURNS IN AN INCARNATION AND shines on the six hundred thousand souls of Yisrael, but only if the generation is worthy. This is the secret of reincarnation, concerning which Kohelet said: "One generation passes away, and another generation comes" (Kohelet 1:4). We have learned that a generation is no less than six hundred thousand. "but the earth abides forever" (Ibid.) this is the Congregation of Yisrael, WHICH IS MALCHUT, concerning which it is written: "and the earth is My footstool" (Yeshayah 66:1), "and your seed shall be as the dust of the earth" (Beresheet 28:14).

chanoch's Commentary

Another mystic pearl that is clear as written.

Pasook 60. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְעוֹד רָזָא אַחֲרָא אוֹקְמוּהָ רַבָּנָן, הַדוֹר שֶׁהוֹלֵךְ הוּא הַדוֹר שֶׁבָּא, הָלַךְ חִגֵר בָּא חִגֵר, הֹלֵךְ סוּמָא בָּא סוּמָא. וְעוֹד אוֹקְמוּהָ רַבָּנָן, דְּעָתִיד הֲוָה מֹשֶׁה לְקַבְּלָא אוֹרַיְיתָא בְּדָרָא דְּטוֹפָנָא, אֶלָּא בְּגִין דַּהֲווֹ רַשִׁיעַיָּיא, הה"ד בְּשַׁגַּ"ם הוּא בָּשָׂר. בְּשַׁגַּ"ם זֶה מֹשֶׁ"ה. וַאֲמַאי קָרֵי לֵיהּ בְּשַׁגַּם. אֶלָּא קֹהֶלֶת חִסֵּר ב' מִן בְּשַׁגַּ"ם לְכַסָּאָה מִלָּה. אָמַר אָמַרְתִּי שֶׁגַּם זֶה הָבֶל.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And the sages have taught us yet another secret. "ONE GENERATION PASSES AWAY, AND ANOTHER GENERATION COMES" MEANS THAT the generation that passes away is the same generation that comes. A cripple goes and a cripple comes; a blind man goes and a blind man comes. And the sages further taught that Moses was destined to receive the Torah in the generation of the Flood, but DID NOT RECEIVE IT THEN because of the wicked people, as it is written: "for that he also (Heb. beshagam) is flesh" (Beresheet 6:3). THE NUMERICAL VALUE OF THE WORD "beshagam" is the same as that of Moses. Why is he called "beshagam"? IN ORDER TO KEEP THE MATTER SECRET. And Kohelet EVEN removed the Bet from "beshagam" to conceal it even more, when he said: "I said that this also (Heb. shegam) is vanity" (Kohelet 8:14). "SHEGAM" HERE REFERS TO MOSES, AND KOHELET REMOVED THE BET IN ORDER TO CONCEAL THE MATTER.

chanoch's Commentary

Many secrets are revealed here. Where ever are these secrets applied?

Pasook 61. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְאוֹקְמוּהָ עַל יִתְרוֹ, לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ קֵינִי, שֶׁנִּפְרָד מִקַּיִן. קָם בּוּצִינָא קַדִישָׁא וְאָמַר, עַל דָּא כְּתִיב, קָנִיתִי אִישׁ אֶת יְדֹוָ"ד. דְּחָזָאָת לֵיהּ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ, דַּעֲתִידִין בְּנוֹי לְמֵיתַב בְּלִשְׁכַּת הַגָּזִית.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

It has been taught about Jethro: Why is his name called 'Kenite'? Because he "had severed himself from Cain" (Shoftim 4:11). The Holy Luminary, RABBI SHIMON, arose and said: Therefore it is written ABOUT CAIN, "I have acquired (Heb. kaniti) a manchild from Hashem" (Beresheet 4:1), for she saw JETHRO through the Holy Spirit and that his sons would in the future sit in the Chamber of Granit Stones, WHERE THE SANHEDRIN USED TO MEET.

chanoch's Commentary

and another mystic pearl.

Pasook 62. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְאוֹף הָכִי ר' פְּדָת, דַּהֲוָה דְּחִיקָא לֵיהּ שַׁעֲתָא, דְּלָא הֲוָה לֵיהּ אֶלָּא קַב חֲרוּבִין מע"ש לע"ש, כְּמוֹ לר' חֲנִינָא. אֲמַאי הַאי, בָּתַר דַּהֲוַת בַּת קוֹל נַפְקַת וְאוֹמֶרֶת, כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ אֵינוֹ נִיזוֹן אֶלָּא בִּשְׁבִיל חֲנִינָא בְּנִי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And so it was with Rabbi Pedat, who was in distress and who had no more than a measure of carobs from one Shabbat Eve to the next, like Rabbi Chanina. HE ASKS why is this, since a heavenly voice had proclaimed: The whole world is fed only because of Chanina, my son?

chanoch's Commentary

This pasuk is not clear to me since i do not have specific knowledge of the Talud in this lifetime.

Pasook 63. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

אֶלָּא אִיהוּ גָּרִים קוֹדֶם, דְּחָרַב ק"ב מִן י', דְּאִיהוּ יַבֹּ"ק. אוֹף הָכִי לָא הו"ל אֶלָּא קַב חֲרוּבִין. דְּאָת י' אִיהוּ יִחוּד, וּמִנֵּיהּ אַתְיָא נְבִיעוּ לְאָת ב', דְּאִיהִי בְּרָכָה, וְאִיהִי קֹדֶשׁ, וּמִנֵּיהּ אִתְקַדָּשׁ ק', דְּאִיהִי קִדוּשַׁיָהּ. וְר' פְּדָת גָּרִים לְמֶהֱוֵי חֲרוּבִין דִּילֵיהּ ק"ב, דְּאִינּוּן קְ"דוּשָׁה בְּ"רָכָה, אוֹף הָכִי לָא הו"ל אֶלָּא קַב חֲרוּבִין, אוֹף הָכִי אִיּוֹב בֶּן יְבָמָה הֲוָה, וּבְגִין דָּא אִתְעַנָּשׁ, עַל מַה דְּאִירַע לוֹ כְּבָר.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AND HE ANSWERS THAT he caused this IN HIS FIRST REINCARNATION, when he destroyed (Heb. charav) the measure (Heb. kav, Kof Bet) from Yud, which makes Yud, Kof and Bet, hence he was left with only a measure of carobs (Heb. charuv). HE EXPLAINS HIS WORDS: YUD, BET AND KOF ARE THE INITIAL LETTERS OF THE WORDS YICHUD (ENG. 'UNIFICATION'), BERACHAH (ENG. 'BLESSING') AND KEDUSHAH (ENG. 'HOLINESS'). The letter Yud stands for unification, WHICH IS THE SECRET OF THE NAME EHEYEH, BINAH, from which the emanation comes to the letter Bet, standing for blessing, WHICH IS THE SECRET OF THE YUD HEI VAV HEI, WHICH IS ZEIR ANPIN, which is holy, from which Kof is sanctified, which is its sanctification NAMELY THE NAME ADONAI, WHICH IS MALCHUT. And Rabbi Pedat caused, IN HIS FIRST REINCARNATION, his measure (Kof Bet) to be destroyed, which are holiness and blessing, WITHOUT THE UNITY SHINING UPON THEM. Thus he had only a measure of carobs. So, too, was it with Job, who was the son of a levirate widow, and he was punished because of what had already happened to him IN THE FIRST REINCARNATION.

chanoch's Commentary

Some amazing information in this pasuk.