Zohar Pinchas - Section 121 - Holiday of Sukkot

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas Section 121

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

We are reminded of the origin of this Festival dating from the time when Yisrael were led out of Egypt. The size and construction of the Tabernacle is described, and the point is made that the shadow cast by the roof is not an ordinary shadow but is really the protection cast over the soul. There are seven letters that incorporate the shape of a shelter or tabernacle: Bet, Gimel, Dalet, Caf, Pe, Resh and Tav. The seven planets are said to correspond to these letters, and many other analogies are drawn by means of the number seven. We hear about the meaning, composition and purpose of the lulav, and why the lulav is taken in the right hand and the Etrog in the left. Next we hear that the Patriarchs, together with Moses, Aaron, David and Solomon, all come to Rabbi Shimon and bless him and praise his light. Rabbi Shimon begins talking about the seventy bullocks that Yisrael used to sacrifice during the seven days of Sukkot one less bullock every day. He says that the clue to this decrease is found in the fact that the ark came to rest in the seventh month, when the waters were continually receding. In the same way the sins of Yisrael decrease and so too do the number of accusers. The purpose of Noah's ark and the purpose of the Sukkah are the same to give protection. The Shechinah protects all those who keep the sign of the Covenant.

Relevance of the Passage

The relevance has not yet been revealed

Pasook 814. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֺדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי וְגוֹ,’ דְּאִיהִי תִּשְׁרֵי, מִקְרָא קֺדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבוֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְחַגּוֹתֶם אוֹתוֹ חַג לַיְיָ' שִׁבְעַת יָמִים וְגוֹ.’ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר, מִסִּטְרָא דְּיָ"הּ. וְחַגּוֹתֶם אוֹתוֹ, דָּא אוֹת ו,’ עַמּוּדָא דְּאֶמְצָעִיתָא. שִׁבְעַת יָמִים, מִסִּטְרָא דְּבַת שֶׁבַע, דְּאִיהִי מַלְכוּת. אֲבָהָן, וְרַעְיָא מְהֵימָנָא, וְאַהֲרֺן, דָּוִד וּשְׁלֹמֺה, הָא אִינּוּן שֶׁבַע, לָקֳבֵל שֶׁבַע סְפִירָאן. אֲנָא בָּעֵינָא לְתַקְּנָא לְכוֹן סֻכָּה, דְּאִיהִי אִימָּא עִלָּאָה, לְסַכְּכָא עָלַיְיהוּ, כְּאִמָּא עַל בְּנִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And on the fifteenth day of the seventh month," which is Tishrei, "you shall have a holy gathering; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to Hashem seven days" (Bemidbar 29:12). On the fifteenth day means from the side of Yud Hei, NAMELY, CHOCHMAH AND BINAH. "and you shall keep a feast;" THIS IS THE LETTERS OF the letter Vav, which is the Central Pillar, NAMELY, ZEIR ANPIN. Seven days is from the side of Bathsheba (the daughter of seven), which is Malchut WHICH IS THE LAST HEI. The patriarchs, WHICH ARE CHESED, GVURAH AND TIFERET, and the Faithful Shepherd WHO IS NETZACH, and Aaron WHO IS HOD, and David WHO IS MALCHUT, and Solomon (Heb. shlomo), WHO IS YESOD THAT IS CALLED 'SHALOM' (ENG. 'PEACE'), are seven, corresponding to seven Sfirot. I want to construct for you a Sukkah, which is supernal Ima, who will provide a shelter over them, OVER THE SEVEN SFIROT, as the mother over the young.

chanoch's Commentary

The Seven days of Sukkot represent the Sefirot of Binah to Yesod of Malchut. It starts on the 15th day of the 7th month whih represents the unity of Chochmah and Binah of Malchut since it is the seventh month. 7 represents Malchut.

Pasook 815. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וּבְגִין ז' סְפִירָאן אָמַר קְרָא, כִּי בַסֻּכּוֹת הוֹשַׁבְתִּי אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, בְּמַפְקָנוּתְהוֹן מֵאַרְעָא דְּמִצְרַיִם, בְּז' עֲנָנֵי כָּבוֹד. סוּכָּה בְּאָת ו,’ אִיהוּ בְּרָזָא דִּתְרֵין בְּנִין, יְדֺוָד אֲדֺנָי. וְהָכִי סָלִיק סוּכָּ"ה בְּחוּשְׁבַּן יְאֲהדֺוָנָהי. תְּרֵין כְּרוּבִים, דְּהֵם סוֹכְכִים בְּכַנְפֵיהֶם עַל הַכַּפּוֹרֶת וּפְנֵיהֶם אִישׁ אֶל אָחִיו.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And on account of the seven Sfirot, Scripture said: "I made the children of Yisrael to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt" (Vayikra 23:43), namely, with seven clouds of glory, WHICH ARE THE SECRET OF SEVEN SFIROT. Sukkah (Eng. 'booth' or 'tabernacle') WHEN SPELLED with a letter Vav, is in the secret of the two young, OVER WHOM BINAH PROVIDES A SHELTER, NAMELY, Yud Hei Vav Hei and Adonai, NAMELY, ZEIR ANPIN AND MALCHUT, for the numerical value of Sukkah amounts to Yud-Aleph-Hei-Dalet-Vav-Nun-Hei-Yud, FOR SUKKAH (SAMECH VAV CAF HEI) CONSISTS OF THE LETTERS CAF VAV, WHICH HAVE THE SAME NUMERICAL VALUE AS THE LETTERS OF YUD HEI VAV HEI, AND THE LETTERS SAMECH HEI, WHICH HAVE THE SAME NUMERICAL VALUE AS ADONAI. AND THEY ARE THE SECRET OF the two Cherubs who are "overspreading the covering with their wings, and their faces shall look one to another" (Shemot 25:20), WHO ARE THE SECRET OF ZEIR ANPIN AND MALCHUT.

chanoch's Commentary

To students of Kabbalah, along with Rabbi Ashlag's commentary this pasuk is clear as written.

Pasook 816. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְאִית עַשְׂרָה טְפָחִים בַּכְּרוּבִים מִתַּתָּא לְעֵילָּא, מֵרַגְלֵיהוֹן עַד רֵישֵׁיהוֹן, וּמֵרֵישֵׁיהוֹן וְעַד רַגְלֵיהוֹן, וְשַׁרְיָין עַל טֶפַח דְּאִיהוּ י.’ וְעַשְׂרָה עַשְׂרָה מֵעֵילָּא לְתַתָּא, וּמִתַּתָּא לְעֵילָּא, הַיְינוּ יוֹ"ד. ובג"כ, שִׁיעוּרָא דְּסֻּכָּה אָמְרוּ רַבָּנָן, לֹא פָּחוּת מֵעֲשָׂרָה, וְלֹא לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים. סֻכָּה הַעֲשׂוּיָה כְּכִבְשָׁן מִסִּטְרָא דְּאִימָּא, עָלָהּ אִתְּמַר, וְהַר סִינַי עָשָׁן כֻּלּוֹ מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו יְיָ' בָּאֵשׁ וַיַּעַל עֲשָׁנוֹ כְּעֶשֶׁן הַכִּבְשָׁן. וְכֺלָּא חַד.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And the Cherubs, WHO ARE MALE AND FEMALE, are ten handbreadths from bottom to top, NAMELY, TEN SFIROT OF RETURNING LIGHT, from their feet to their heads, AND TEN SFIROT OF DIRECT LIGHT from their heads to their feet, and they rest on a handbreadth, which is THE SECRET OF Yud. THEY THEREFORE CONTAIN ten from top to bottom and ten from bottom to top, NAMELY, THE TEN SFIROT OF DIRECT LIGHT AND THE TEN SFIROT OF RETURNING LIGHT, and this is Yud-Vav-Dalet, WHOSE NUMERICAL SUM IS TWENTY. And this is why the sages ruled that the size of a Sukkah should be not less than ten and not more than twenty. A Sukkah that is built in the shape of a furnace is from the side of Ima, WHICH IS JUDGMENT, about which it is said: "And Mount Sinai smoked in every part, because Hashem descended on it in fire: and the smoke of it ascended like the smoke of a furnace" (Shemot 19:18), and it is all one.

chanoch's Commentary

This pasuk is teaching about the days of a month. The first 10 days are Chesed - the last 10 days are Judgment or Gevurah and the middle 10 days are both Chesed and Gevurah.

Pasook 817. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְסֻכָּה תִּהְיֶה לְצֵל יוֹמָם, דִּסְכַךְ בָּעֵינָן. וּסְכַךְ אִתְעָבֵיד לַצֵל. דְּאִתְּמַר בֵּיהּ, בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן. וְלֹא בְּצֵל סֻכַּת הֶדְיוֹט, דְּאָגִין עַל גּוּפָא מִשִׁמְּשָׁא. אֶלָּא צֵל לְאַגָּנָא עַל נִשְׁמְתָא. בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי. אֲשֶׁר אָמַרְנוּ בְּצִלּוֹ נִחְיֶה בַגּוֹיִם. צֵל עִם ם,’ אִיהִי צֶלֶם. דְּאִתְּמַר בֵּיהּ, אַךְ בְּצֶלֶם יִתְהַלֶּךְ אִישׁ. ם' סְתוּמָה אִית לָהּ אַרְבָּעָה דְּפָנוֹת.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime" (Yeshayah 4:6). This is because a roof is required, and this casts a shadow, about which it is said: "shall abide under the shadow of Shadai" (Tehilim 91:1). And the meaning is not to the shadow cast by an ordinary Sukkah that protects the body from the sun, but to the shadow that casts a protection over the Soul. THIS IS IN THE SECRET OF THE VERSE "I sat down under its shadow with great delight" (Shir Hashirim 2:3) and "Of Whom we said: 'Under His shadow we shall live among the nations'" (Eichah 4:20). The word tzel (lit. 'shadow') with a final letter Mem added to it forms the word tzelem (Eng. 'image'), where tzel IS THE SECRET OF THE ROOFING MATERIAL AND THE FINAL MEM IS THE SECRET OF THE FOUR SIDEWALLS OF THE SUKKAH, and it is said: "Surely every man walks in a vain show (Heb. tzelem)" (Tehilim 39:7). Closed Mem has four sides to it, WHICH ARE THE SECRET OF THE FOUR SIDEWALLS OF THE SUKKAH.

chanoch's Commentary

This pasuk hints to the checking of the shadow on Hoshana Rabah.

Pasook 818. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וּמַה דְּאוּקְמוּהָ שְׁתַּיִם כְּהִלְכָתָן וּשְׁלִישִׁית אֲפִילּוּ טֶפַח. ולמ"ד שְׁלֹשָׁה כְּהִלְכָתָן וּרְבִיעִית אֲפִילּוּ טֶפַח. וְאִינּוּן בְּגִין דָּא, תְּרֵין, תְּלַת, אַרְבַּע, הָא תֵּשַׁע, טֶפַח אִיהִי עֲשִׁירָאָה, לְאַשְׁלְמָא כָּל חֶסְרוֹן. וּבְגִין דָּא, שִׁיעוּר סֻכָּה לֹא פָּחוּת מֵעֶשֶׂר, דְּאִיהִי מַלְכוּת, עֲשִׁירָאָה דְּכָל דַּרְגִּין. וְלָא לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִין, דְּאִיהִי כ,’ כֶּתֶר עֶלְיוֹן, דְּלָא שַׁלְטָא בֵּיהּ עֵינָא. כָּבוֹד עִלָּאָה, עָלֵיהּ אָמַר מֺשֶׁה, הַרְאֵנִי נָא אֶת כְּבוֹדֶךָ. וְאָתִיב לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לֹא תּוּכַל לִרְאוֹת אֶת פָּנָי. וְלֵית כָּבוֹד, בְּלָא כ.’

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And with regard to the teaching: Two according to the regulations, and a third of even a handbreadth; and of him who says three according to the regulations, and a fourth of even a handbreadth: that is because OF THE THREE MEASUREMENTS, two, three, four, which TOGETHER MAKE nine, WHERE TWO ARE CHOCHMAH AND BINAH, THREE ARE CHESED, GVURAH AND TIFERET, AND FOUR ARE NETZACH, HOD, YESOD AND MALCHUT. And the handbreadth MENTIONED WITH THE TWO OR WITH THE THREE is the tenth, NAMELY, MALCHUT, that makes up every shortage. And this is why the size of a Sukkah is not less than ten, referring to Malchut, which is the tenth of all the Sfirot, and not more than twenty, which is Caf (the numerical value of which is twenty), THAT ALLUDES TO upper Keter, which is further than the eye can see AND IS UNFATHOMABLE. This is that upper glory, about which Moses said: "I pray You, show me Your glory" (Shemot 33:18), to which the Holy One, blessed be He, responded: "you cannot see My face" (Ibid. 20), and there is no glory (Heb. kavod) without Caf.

chanoch's Commentary

Because the word kavod is spelled wirh a Caf.

Pasook 819. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וּבְגִין דָּא שִׂעֵרוּ מָארֵי מַתְנִיתִין לָקֳבְלַיְיהוּ, סֻכָּה הַעֲשׂוּיָה כְּמָבוֹי, מִסִּטְרָא דְּאָת ב,’ כְּמִין גא"ם, מִסִּטְרָא דְּאָת ג.’ כְּמִין צְרִיף, מִסִּטְרָא דְּאָת ד.’ וְשֶׁבַע אַתְוָון אִינּוּן, בּג"ד כּפר"ת. כ,’ כִּבְשָׁן. ב,’ בּוּרְגָנִין. וּשְׁאַר סֻכּוֹת. וְכֻלְּהוּ רְמִיזֵי לְגַבֵּי מָארֵי מַתְנִיתִין. וְלֵית לְאַרָכָא בְּהוֹן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And for this reason the sages of the Mishnah viewed as corresponding to them: a Sukkah made like an alleyway, which is from the side of the letter Bet, and in the shape of a right angle, which is from the side of the letter Gimel, and like a hut which is from the side of the letter Dalet. And these seven letters Bet, Gimel, Dalet, Caf, Pe, Resh and Tav WHICH ARE DOUBLED BY THE ADDITION OF A DAGESH (A DOT) IN THEM, ALLUDE TO THE SEVEN SFIROT CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD, YESOD AND MALCHUT, NAMELY, DUE TO THE ASPECT OF JUDGMENT THAT IS IN THEM. AND THEY ARE THE INITIAL LETTERS THAT ALLUDE TO THE SEVEN SUKKAHS MADE INVALID, BECAUSE OF THE JUDGMENT THAT IS IN THEM. Caf ALLUDES TO A SUKKAH MADE like a furnace (Heb. kivshan), AND Bet TO A SUKKAH that is a wayside station (Heb. burganin), and THE OTHER LETTERS to the remaining INVALID Sukahs, all of which are referred to by the sages of the Mishnah, such as the Sukkah of fruit (Heb. perot) watchmen, the Sukkah of shepherds (Heb. ro'im), or the Sukkah of Samaritans (Heb. kutim), and there is no need to prolong the discussion on them.

chanoch's Commentary

The seven double sound letters start words that describe sukkot that are built in a way that makes them no kosher.

Pasook 820. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְאִינּוּן לָקֳבְלַיְיהוּ שִׁבְעָה כֺּכְבֵי לֶכֶת, וְאִינּוּן דְּכַר וְנוּקְבָּא. וּבְגִין דָּא אִתְקְרִיאוּ ז' כְּפוּלוֹת. כְּגוֹן שִׁבְעָה שַׁרְגִּין דִּמְנַרְתָּא, דְּאִתְּמַר בָּהּ שֶׁבַע בַּיוֹם הִלַּלְתִּיךָ. הָכִי שִׁבְעָה וְשִׁבְעָה מוּצָקוֹת. הָכִי שִׁבְעָה סְפִירָאן כְּפוּלוֹת. וְשִׁבְעָה יוֹמֵי בְּרֵאשִׁית לְתַתָּא, שִׁבְעָה לְעֵילָּא, אֵין כָּל חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And corresponding to them, TO THE SEVEN LETTERS BET, GIMEL, DALET, CAF, PE, RESH AND TAV are the seven planets, and they are male and female, FOR WHEN THESE SEVEN LETTERS ARE WEAK THEY ARE OF THE MALE AND WHEN THEY ARE STRONG (WITH A DAGESH) THEY ARE OF THE FEMALE. And they are therefore called 'the seven double letters' and are like the seven candles of the candelabrum, WHICH ARE THE SECRET OF THE SEVEN SFIROT CHESED, GVURAH, TIFERET, NETZACH, HOD, YESOD AND MALCHUT, and it is said about it: "Seven times a day I praise You" (Tehilim 119:164). And so IT IS SAID, "and seven pipes to the seven lamps, which were upon the top of it" (Zecharyah 4:2), WHICH ARE THE SECRET OF THE SEVEN DOUBLE LETTERS, NAMELY, THE SEVEN LETTERS IN THEIR WEAK FORM AND THE SEVEN LETTERS IN THEIR STRONG FORM, and likewise, the seven Sfirot are double, CONTAINING SEVEN OF JUDGMENT AND SEVEN OF MERCY. And so, too, are the seven days of Creation below, NAMELY, THE SEVEN SFIROT OF MALCHUT, which have a dagesh with Judgments, and the seven above, NAMELY, THE SEVEN SFIROT OF ZEIR ANPIN, WHICH ARE WEAK IN JUDGMENTS. FOR ABOUT THE SEVEN SFIROT THAT ARE BELOW, IT IS SAID: "and there is nothing new under the sun" (Kohelet 1:9), FOR ALL INNOVATIONS COME FROM THE SUN, NAMELY THE SEVEN SFIROT OF ZEIR ANPIN AND NOT FROM UNDER THE SUN, BY WHICH IS MEANT THE SEVEN SFIROT OF MALCHUT.

chanoch's Commentary

With contemplation this pasuk along with Rabbi Ashlag's Commentary becomes clear as written. It is important to understand the relationship to the energy of male and female to the planets and the letters.

Pasook 821. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

לוּלָב דָּא צַדִּיק. דְּדָמֵי לְחוּט הַשִּׁדְרָה, דְּבֵיהּ ח"י חוּלְיָין, לָקֳבֵל ח"י נִעְנוּעִין דְּלוּלָב. וְאִינּוּן לָקֳבֵל ח"י בִּרְכָאן דִּצְלוֹתָא. לָקֳבֵל שְׁמֺנֶה עֲשַׂר אַזְכָּרוֹת, דְּהָבוּ לַיְיָ' בְּנֵי אֵלִים. לָקֳבֵל שְׁמֺנֶה עֲשַׂר אַזְכָּרוֹת דק"ש. וְנִעְנוּעַ לְשִׁית סִיטְרִין, בְּחוּשְׁבַּן ו.’ תְּלַת נִעְנוּעִין בְּכָל סִטְרָא, אִינּוּן ח"י.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Lulav is the Righteous, NAMELY, YESOD, for the Lulav is like the spinal chord that contains eighteen vertebrae, corresponding to the eighteen shaking movements with the Lulav. And they correspond to the eighteen blessings of the Amidah prayer, and they correspond to the eighteen mentions, NAMELY, THE NAMES OF YUD HEI VAV HEI, in "Ascribe to Hashem, O you mighty" (Tehilim 29:1), and the eighteen times that the Name is mentioned in the reading of Sh'ma. And the Lulav is shaken in six directions: SOUTH, NORTH, EAST, UP, DOWN AND WEST, which makes six, and it is shaken three times in each direction, MAKING a total of eighteen.

chanoch's Commentary

This pasuk is teaching why the Lulav the Amidah and the Shema all connect to the energy of life, which is 18.

Pasook 822. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

לוּלָב בַּיָּמִין, כָּלִיל שִׁשָׁה דְּאִינּוּן ג' הֲדַסִּין, גְּדוּלָּה גְּבוּרָה תִּפְאֶרֶת. וְדַמְיָין לִתְלַת גְּוָונֵי עֵינָא. ב' בַּדֵּי עֲרָבוֹת, נֶצַח וְהוֹד. וְדַמְיָין לִתְרֵין שִׂפְוָון. לוּלָב, יְסוֹד, דּוֹמֶה לַשִּׁדְרָה. דְּבֵיהּ קִיּוּם דְּכָל גַּרְמִין. וְעָלֵיהּ אָמַר דָּוִד, כָּל עַצְמוֹתַי תֺּאמַרְנָּה יְיָ' מִי כָמוֹךָ. אֶתְרוֹג, מַלְכוּת. דּוֹמֶה לְלִבָּא. דְּבֵיהּ הִרְהוּרִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The lulav IS TAKEN in the right HAND, and is comprised of six, namely three myrtle branches, CORRESPONDING TO Greatness, Gvurah, and Tiferet, and they are like the three colors in the eye, WHICH ARE WHITE, RED, AND GREEN. And the two willow twigs are Netzach and Hod, and they are similar to the two lips. The Lulav IS Yesod and is like the spinal column that supports all the bones and about which David said: "All my bones shall say, Hashem, who is like You" (Tehilim 35:10). And the Etrog is Malchut and is like the heart, in which are thoughts.

chanoch's Commentary

We learn how the 4 species connect to the 7 Sefirot.

Pasook 823. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְנִעְנוּעִין דְּהַלֵל, אִינּוּן מְשׁוּתָּפִין בְּנִעְנוּעִין דִּנְטִילַת לוּלָב, וְאִינּוּן ח"י בְּאָנָא. ח"י ח"י, בְּהוֹדוּ תְּחִלָּה וָסוֹף. ח"י דִּנְטִילַת לוּלָב, הֲרֵי ע"ב. וּבְגִין דָּא לוּלָב בְּחוּשְׁבַּן ח"ס, וְד' מִינִין דְּלוּלָב, הָא חֶסֶד, דְּרוֹעָא יְמִינָא. וּבְגִין דָּא תַּקִּינוּ לוּלָב בַּיָּמִין, לְסִטְרָא דְּחֶסֶד. אֶתְרוֹג לְסִטְרָא דִּגְבוּרָה, לִשְׂמָאלָא לִבָּא. וּבְגִין דָּא אֶתְרוֹג הַדּוֹמֶה לַלֵּב, תַּקִּינוּ לְמֶהֱוֵי בְּיַד שְׂמֺאל. כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ, לוּלָב בַּיָּמִין, וְאֶתְרוֹג בִּשְׂמֺאלוֹ. אִינּוּן לָקֳבֵל זָכוֹר וְשָׁמוֹר. וּמַאן נָטִיל תַּרְוַויְיהוּ. עַמּוּדָא דְּאֶמְצָעִיתָא. לוּלָב בִּימִינֵיהּ, וְאֶתְרוֹג בִּשְׂמָאלֵיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And the shakings of the Halel are common to the shakings of the taking up of the Lulav, and there are eighteen SHAKINGS at "Save us, Hashem, we pray You" (Tehilim 118:25), eighteen each at the first and last "O, give thanks" (Ibid. 1 and 29), and eighteen at the taking up of the Lulav, making a total of 72 SHAKINGS. And this is why the numerical value of Lulav, which is 68, together with the four kinds of the Lulav, COMES TO 72, and this is the same as the numerical value of Chesed, which is the right arm. And this is why it was decreed that the Lulav be taken in the right hand, which is the side of Chesed, and the Etrog in the side of Gvurah, in the left, CORRESPONDING TO the heart. And this is why it was decreed that the Etrog, which is like the heart, be held in the left hand, as it has been taught: Lulav in the right hand and Etrog in the left, corresponding to 'Remember' and 'Keep.' And who is the one taking both LULAV AND ETROG is the Central Column, MEANING ZEIR ANPIN. The Lulav is his right, the Etrog is his left.

chanoch's Commentary

To a student of Kabbalah the pasuk is clear.

Pasook 824. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

אָתוּ אֲבָהָן, וְרַעְיָא מְהֵימָנָא, וְאַהֲרֺן וְדָוִד וּשְׁלֹמֺה, וּבָרִיכוּ לֵיהּ, וְאָמְרוּ לֵיהּ, אַנְתְּ בּוּצִינָא קַדִּישָׁא, וְחַבְרַיָּיא דִּילָךְ דְּאִינּוּן שִׁית, לָקֳבֵל אִינּוּן ז.’ וְאַנְתְּ בּוּצִינָא קַדִּישָׁא נֵר מַעֲרָבִי בְּאֶמְצַע, דְּכָל שִׁית נֵרוֹת נְהִרִין מִנָךְ. בְּכָל חַד אִתְּמַר בֵּיהּ, נֵר יְיָ' נִשְׁמַת אָדָם. וְרַעְיָא מְהֵימָנָא נָהִיר בָּךְ, וְאַנְתְּ בְּחַבְרַיָּיא דִּילָךְ, וְכֺלָּא חַד, בְּלָא פֵּרוּדָא כְּלָל. וּמִתַּמָּן וְאִילָךְ מִתְפַּשְּׁטִין עַנְפִין לְכָל מָארֵי חָכְמְתָא, אַשְׁלִים מִלִּין דַּחֲבוּרָא קַדְמָאָה דִּילָךְ לְאַעְטְּרָא לוֹן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The patriarchs came with the Faithful Shepherd and Aaron, David and Solomon and blessed him, RABBI SHIMON, saying to him: You, Holy Luminary, and your friends, who are six in number, correspond to these seven SFIROT, and you, the Holy Luminary, are a western light in the middle of the six lights that illuminate from you. And about each one it is said: "The soul of man is the candle of Hashem" (Mishlei 20:27). And the Faithful Shepherd illuminates in you, and you in your friends and all of you are one, without any separation whatsoever. And from there and onwards, the branches, NAMELY, THE ILLUMINATIONS, spread out, to all masters of wisdom. Complete what you are saying in the first compilation part, to crown them.

chanoch's Commentary

This pasuk is explaining the relarionship between the patriarchs and the Sefirot. It also explains the unity of the Friends of Rabbi Shimon with the Patriarchs and continues throughout the generations.

Pasook 825. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

פָּתַח בּוּצִינָא קַדִּישָׁא וְאָמַר, מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבּוֹת אֶת הָאַהֲבָה וְגוֹ.’ מַאי בּוּז. יוֹמָא תִּנְיָינָא, וְיוֹמָא שְׁתִיתָאָה, וְיוֹמָא שְׁבִיעָאָה דְּסוּכּוֹת. דִּבְהוֹן הֲווֹ מְנַסְּכִים מַיִם וְיַיִן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The Holy Luminary began by quoting: "Many waters cannot quench love IT WOULD BE UTTERLY SCORNED" (Shir Hashirim 8:7). What is the meaning of "IT WOULD BE UTTERLY scorned?" This refers to the second day, the sixth day, and the seventh day of Sukkot on which libations of water and wine were poured out.

chanoch's Commentary

This pasuk is teaching about the pouring of the water over and cleansing the Mizbayach. The Talmud says there is no joy like the pouring of the water. The Kabbalists have a ritual to perform in the Sukah on any day of Sukkot. If you want to learn more write an email to yeshshem@hotmail.com

Pasook 826. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

דְּשֶׁבַע יוֹמִין דְּסוּכּוֹת, בְּהוֹן הָיוּ מַקְרִיבִין יִשְׂרָאֵל שִׁבְעִים פָּרִים, לְכַפְּרָא עַל שַׁבְעִין מְמָנָן, בְּגִין דְּלָא יִשְׁתְּאַר עָלְמָא חָרוּב מִנַּיְיהוּ. הה"ד, וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם וְהִקְרַבְתֶּם עוֹלָה אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֺחַ לַיְיָ' פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁלֹשָׁה עָשָׂר תְּמִימִים. וּבַיּוֹם הַשֵּׁנִי פָּרִים י"ב. וּבַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי י"א. וּבַיּוֹם הָרְבִיעִי עֲשָׂרָה. וּבַיּוֹם הַחֲמִישִׁי פָּרִים תִּשְׁעָה. וּבַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי פָּרִים שְׁמֺנֶה. וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שִׁבְעָה. וְכֻלְּהוּ שַׁבְעִין. וּבְכָל יוֹמָא הֲווֹ חָסֵרִים. אֲמַאי חָסֵרִים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

During the seven days of Sukkot, Yisrael used to sacrifice seventy bullocks to make atonement for the seventy ministers OF THE SEVENTY NATIONS, so that the world would not remain destroyed because of them. And this is what the verse says: "And on the fifteenth day...you shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savor to Hashem: thirteen young bullocks...without blemish" (Bemidbar 29:12-13). And on the second day twelve, and on the third day eleven bullocks, and on the fourth day ten, and on the fifth day nine bullocks, and on the sixth day eight bullocks, and on the seventh day seven. And all TOLD, THERE are seventy bullocks, each day one less being presented. HE ASKS, Why was there a reduction?

chanoch's Commentary

This is connecting to the sharing of the energy that only the Children of Israel are capable to share with 70 nations. This is how to reduce Anti-semitism in the world which is the manifestation of Hatred for no Reason.

Pasook 827. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

אֶלָּא הָכָא קָא רָמִיז, וַתָּנַח הַתֵּיבָה בַּחֺדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי. וּמַה הָתָם בְּימֵי טוֹפָנָא, וְהַמַּיִם הָלְכוּ הָלוֹךְ וְחָסוֹר. אוֹף הָכִי בְּתִשְׁרֵי, דְּאִיהוּ יַרְחָא שְׁבִיעָאָה, דְּבֵיהּ כַּמָה פִּקוּדִין, רֺאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים, סֻכָּה וְלוּלָב אֶתְרוֹג, מִינִין דְּלוּלָב שׁוֹפָר. שְׁכִינְתָּא עִלָּאָה שַׁרְיָיא עַל יִשְׂרָאֵל, דְּאִיהִי תְּשׁוּבָה, סוּכָּה. אֶתְרוֹג, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּאִיהוּ לוּלָב. מִיַּד וְהַמַּיִם הָיוּ הָלוֹךְ וְחָסוֹר, מִתְמַעֲטִין חוֹבִין דְּיִשְׂרָאֵל, אוֹף הָכִי מִתְמַעֲטִין מְמָנָן דְּאִינּוּן מַלְאֲכֵי חַבָּלָה, דִּמְמָנָן עָלַיְיהוּ, דְּדַמְיָין לְמֵי טוֹפָנָא. כְּמָה דְּאוֹקְמוּהָ, עָשָׂה עֲבֵרָה אַחַת קָנָה לוֹ קַטֵיגוֹר אֶחָד. בְּהַהוּא זִמְנָא דְּמִתְמָעֲטִין חוֹבִין, מִתְמַעֲטִין פָּרִים דִּלְהוֹן, מִתְמַעֲטִין מְמָנָן דְּע' אוּמִין, מִתְמַעֲטִין ע' אוּמִין, מִתְמַעֵט טוּבָא דִּלְהוֹן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

AND HE ANSWERS THAT THE VERSE here gives us a hint. "And the ark rested in the seventh month" (Beresheet 8:4), WHICH IS TISHREI. And just as then in the days of the Flood, when the waters decreased continually, so also here, in Tishrei, which is the seven month, in which there are a number of precepts, Rosh Hashanah and Yom Kippur, Sukkah, Lulav and Etrog, the kinds of the Lulav and Shofar. FOR THEN the upper Shechinah rests on Yisrael, and this is Repentance, NAMELY, BINAH THAT IS CALLED 'REPENTANCE,' AND IS THE SECRET OF Sukkah, Etrog, WHICH IS MALCHUT, and Lulav, that is the Holy One, blessed be He, NAMELY, ZEIR ANPIN. Immediately "And the waters decreased continually" (Ibid. 5), for the sins of Yisrael become less. So, too, the angels of destruction who are appointed over them, OVER THE INIQUITIES, become less, FOR THE INIQUITIES are similar to the waters of the Flood, as has been taught: He that commits one transgression, gets for himself one accuser. And at the time that the iniquities become less, their bullocks are reduced in number, the appointees over the seventy nations are reduced, the seventy nations diminish, and their goodness becomes less.

chanoch's Commentary

The bullocks reduce due to their are less human beings who have not yet started on the spiritual path. This is the answer to the question of why the bulls reduce each day in Sukkot.

Pasook 828. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

תֵּיבַת נֺחַ, מָנֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְאַעֲלָא עִמֵּיהּ שְׁנַיִם שְׁנַיִם שִׁבְעָה שִׁבְעָה זָכָר וּנְקֵבָה, לְקָרְבָּנָא, לְאַגָּנָא עַל נֺחַ, וְעַל כָּל אִינּוּן דְּעָאלִין עִמֵּיהּ לַתֵּיבָה. אוֹף הָכִי אִלֵּין דִּמְנַטְּרִין חַגִּין וּזְמַנִין, דְּאִינּוּן יָמִים טוֹבִים, שְׁנַיִם שְׁנַיִם שִׁבְעָה שִׁבְעָה, שְׁנַיִם שְׁנַיִם תְּרֵין יוֹמִין דר"ה, וּתְרֵין יוֹמִין דְּשָׁבוּעוֹת, וּבְגִין דְּאִינּוּן תְּרֵין מִנַּיְיהוּ בְּסָפֵק, הָא אִית שְׁנֵי יְמֵי הַפּוּרִים בְּאַתְרַיְיהוּ. שִׁבְעָה שִׁבְעָה, ז' יוֹמִין דְּפֶסַח, ז' יוֹמִין דְּסוּכּוֹת. נֺחַ לָקֳבֵל יוֹם הַשַּׁבָּת, וְהַאי אִיהוּ מִכָּל הַחַי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And the Holy One, blessed be He, commanded Noah to take into the ark two and two, seven and seven, male and female, to be a sacrifice to protect Noah and all those who went into the ark with him. So, too, those who observe festivals and seasons, which are feast days, are two and two, seven and seven. Two and two refers to the two days of Rosh Hashanah and the two days of Shavuot, and because there are two OF SHAVUOT because of doubt, therefore, there are two days of Purim in their stead. Seven and seven refer to the seven days of Pesach, and the seven days of Sukkot. Noah corresponds to the Shabbat day, and this is the meaning of what is written: "of every living (Heb. chai = 18) thing" (Beresheet 6:19), BECAUSE TWO + TWO + SEVEN + SEVEN = eighteen, which is Chai.

chanoch's Commentary

An amazing revelation which needs to be applied to every pasuk in the Tanach. This is my opinion.

Pasook 829. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

סֻכָּה קָא אֲגִינָת עָלַיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל, הה"ד וְסֻכָּה תִּהְיֶה לְצֵל יוֹמָם מֵחֺרֶב. סֻכָּה קָא אֲגִינָת. מַה תֵּיבַת נֺחַ לְאַגָּנָא, אוֹף הָכִי סֻכָּה לְאַגָּנָא. וְעוֹד מִכָּל הַחַי, ח"י בִּרְכָאן דִּצְלוֹתָא, מֵאִינּוּן ט' ט,’ בִּרְכָתָא דְּמִינִין בָּהּ אִשְׁתְּלִימוּ י' סְפִירָאן מֵעֵילָּא לְתַתָּא, וּמִתַּתָּא לְעֵילָּא. וְאִיהוּ לָקֳבֵל נֺחַ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The Sukkah protects Yisrael, as it is written: "And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat" (Yeshayah 4:6). THUS, the Sukkah gives protection. Just as the purpose of Noah's ark was to give protection, so is the Sukkah to give protection. Again: "of every living (Heb. chai = 18) thing," where chai is the eighteen blessings of the prayer, which SUB-DIVIDE INTO two groups of nine each. AND WITH the blessing concerning the heretics, the ten Sfirot are completed, FOR THIS MAKES TEN TOGETHER WITH THE FIRST NINE, AND AGAIN TOGETHER WITH THE LAST NINE. And they correspond to the ten Sfirot OF DIRECT LIGHT that is from above downwards, and the ten Sfirot OF RETURNING LIGHT that is from below upwards. And this corresponds to Noah, WHICH IS TO SAY THAT THE EIGHTEEN BLESSINGS OF THE PRAYER CORRESPOND TO THE EIGHTEEN OF NOAH, NAMELY, TWO AND TWO, SEVEN AND SEVEN, WHICH ADD UP TO EIGHTEEN.

chanoch's Commentary

Students of Kabbalah need to contemplate this pasuk in order to understand this pasuk and apply its tool to their lives.

Pasook 830. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

וְעוֹד מִכָּל הַחַי, שְׁכִינְתָּא אֲגִינָת עַל אִלֵּין דְּנַטְרִין י,’ אוֹת שַׁבָּת בִּתְחוּמָא דִּילֵיהּ, דְּאִיהוּ ח' אֲלָפִים, תְּרֵין אַלְפִין לְכָל צַד. וְעוֹד, מִכָּל הַחַי, אִלֵּין דְּנַטְרִין י' אוֹת בְּרִית, דְּאִיהוּ בְּח' יוֹמִין, דְּאִתְּמַר עָלַיְיהוּ, וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי יִמּוֹל בְּשַׂר עָרְלָתוֹ. וְעוֹד, מִכָּל הָחַי, אִלֵּין דְּנַטְרִין אוֹת י,’ תְּפִלִּין בִּתְמַנְיָיא פָּרַשְׁיָין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Again: "of every living thing." This means that the Shechinah protects all those who keep the Yud, which is the sign of the Shabbat, in its limits, namely, eight thousand CUBITS, NAMELY, two thousand in each direction. AND THE YUD OF THE SIGN OF THE SHABBAT AND THE CHET (= 8) OF THE LIMITS ARE CHET YUD: CHAI, LIVING. Again: "of every living thing." This means those who keep the sign of the covenant, which is Yud, which is at the eighth day, about which it is said: "And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised" (Vayikra 12:3). AND THE YUD OF THE SIGN OF the covenant and the Chet of the eight days form chai. Again: "of every living thing" refers to those who observe the sign of the Tefilin, which is Yud, AND IN WHICH ARE eight passages, thus: Chet Yud: chai.

chanoch's Commentary

Please note there is no discussion of the wasting of seed in this discussion of "life".

Pasook 831. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Pinchas

שְׁכִינְתָּא דְּאִיהִי סוּכָּה, אֲגִינָת עָלַיְיהוּ, וּפְרִישַׁת גַּדְפָּאָה עָלַיְיהוּ, כְּאִמָּא עַל בְּנִין, וּבְגִין דָּא תַּקִּינוּ לְבָרְכָא, הַפּוֹרֵס סוּכַּת שָׁלוֹם עָלֵינוּ. וּבְגִין דָּא בְּיַרְחָא שְׁבִיעָאָה, דְּבֵיהּ כָּל פִּקּוּדִין אִלֵּין, מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבּוֹת אֶת הָאַהֲבָה. עַם יִשְׂרָאֵל בַּאֲבוּהוֹן שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וְלֵית מַיִם רַבִּים, אֶלָּא כָּל אוּמִין וּמְמָנָן דִּלְהוֹן. אִם יִתֵּן אִישׁ, דְּאִיהוּ סָמָאֵל, כָּל מַה דְּאִית לֵיהּ בְּעָלְמָא דֵּין, בְּגִין דְּיִשְׁתָּתַּף בְּאִלֵּין פִּקוּדִין עִם יִשְׂרָאֵל, בּוֹז יָבוּזוּ לוֹ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The Shechinah, which is the Sukkah, protects them and spreads Her wings over them, as does the mother bird over the young. And this is why the text of the prayer was worded: 'who spreads the tabernacle of peace over us.' And for this reason, in the seventh month, which contains all these precepts, "Many waters cannot quench love" (Shir Hashirim 8:7) of Yisrael for their Father who is in Heaven. And there is no meaning to "many waters" except all the nations and their ministers. And if a man, this being Samael, give all that he possesses in this world in order to join in partnership with Yisrael in these precepts, "it would be utterly scorned" (Ibid.).

chanoch's Commentary

Israel must work to leave evil and negativity behind especially during Sukkot so that they will be included in Shemini Atzeret - the "8th Assembly" with HaShem.