Zohar Shlach Lecha - Section 14 - Difference Between Tam and Tamim

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha Section 14

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Ila'i explains why Abraham was referred to as Tamim, perfect, while Jacob was referred to as Tam, perfect, and says that the difference has to do with the fact that Jacob was more perfect, being circumcised. With the wholeness of male and female together, Tam takes the letter aleph to become Emet, truth, as in "You will show truth to Jacob." When Abraham circumcised himself he entered into Tam and also into its levels that are together called Yam, ocean, thus becoming Tamim that combines the letters of both; thus he was connected with the right. Everyone should contain the holy levels and be Tam Yam in order to be able to accept the aleph, the secret of Jacob, to become Emet or truth. Rabbi Ila'i tells us how Malchut is covered on the outside with blue that was taken from the ocean so that those who look at her with the evil eye will draw the blue color that is judgment; internally, however, all the colors sparkle in her and are embroidered with the light of Chochmah. Similarly the man who wears the blue tzitzit becomes Tamim every day. He becomes elevated afterward to higher levels by the wearing of the Tefilin, to the levels of Zeir Anpin. It now appears that seven days have passed since the righteous rabbis began their supernal experience, and Rabbi Ila'i now tells them the explanation of the six sections of the mysterious riddle they heard earlier.

Pasook 117. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech

פָּתַח ר' אִילָאִי וְאָמַר, תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְיָ' אֱלֹהֶיךָ. מַה בֵּין תָּם לְתָמִים. בְאַבְרָהָם כְּתִיב, הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים. יַעֲקֹב דְּאִשְׁתְּלִים יַתִּיר, כְּתִיב בֵּיהּ, וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם. אֲמַאי אִקְרֵי אִישׁ תָּם. בְּגִין דְּלָא אִשְׁתְּאַר בֵּיהּ פְּסוֹלֶת כְּלַל, דְּהָא פְּרִיעָה הֲוָה בֵּיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Ila'i opened the discussion saying, "You shall be perfect (Heb. tamim). with Hashem your Elohim" (Devarim 18:13). HE ASKS: What is the difference between Tam (lit. 'perfect') and Tamim (lit. 'perfect'). HE RESPONDS: By Abraham, it is written: "Walk before Me, and be perfect (Heb. tamim)" (Beresheet 17:1). By Jacob, who was more perfected, it is written: "And Jacob was a plain (perfect - tam) man" (Beresheet 25:27). Why was he called a perfect man? Since no refuse was left with him, as the uncovering of the membrane at circumcision was performed on him.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written. How does circumcision create perfection? The removal of the end of the body removes Satan.

Pasook 118. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

בְּמָה אִתְפְּרַע, וְאִתְדַכֵּי מֵהַהוּא פְּסוֹלֶת בְּגִין דְּהַהוּא אֲתָר דְּאַתְקִיף לִפְסוֹלֶת, דִּלְגוֹ אֲתָר דִּפְרִיעָה שָׁארִי, אִיהוּ שׁוֹר, דִּיּוּקְנָא דִּשְׂמָאלָא דְּכֻרְסַיָא דִּילֵיהּ. וְהַהוּא שׁוֹר, אִקְרֵי שׁוֹר תָּם. דְּהָא רְתִיכָא דְּכֻרְסְיָא, רְשִׁימָא דִּבְרִית אִית בֵּיהּ. וע"ד, הַאי שׁוֹר אִקְרֵי תָּם. וְיַעֲקֹב אָחִיד בֵּיהּ בְּגַוֵּויהּ, וּבְהַאי שׁוֹר עָבֵיד פְּרִיעָה, וְאַעְבַּר זוּהֲמָא דִּפְסּוֹלֶת כֻּלָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE INQUIRES: How did he perform that membrane uncovering and become cleansed from that refuse? HE RESPONDS: That area that strengthens the refuse within THAT EXISTS where the membrane is an ox, WHICH IS the left image of His throne. FOR IN THE CHARIOT OF THE THRONE ARE THE FACE OF THE LION TO THE RIGHT AND THE FACE OF THE OX TO THE LEFT. That ox is referred to as an ox that has not gored (Heb. tam), since there exists an impression of that Covenant of circumcision in the Chariot of that throne. Therefore, this ox is called an unblemished ox. Jacob is connected with it and with this ox, he has performed the membrane uncovering and has removed the soil of that refuse entirely.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments, the pasuk is clear as written. The phrase "not gored" uses the word tam - perfect. Why? Because an ox is capable of goring perfection comes when it does utilize the capability. This is my opinion.

Pasook 119. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

בְּמַתְנִיתָא דִּבְצַלְאֵל כְּתִיב, וַיִּזְכּוֹר אֱלֹהִים אֶת רָחֵל. בְשָׂרָה כְּתִיב פְּקִידָה, וּבְרָחֵל כְּתִיב זְכִירָה, אֲמַאי. בְּגִין דְּזָכוֹר אִתְרְשִׁים בְּיַעֲקֹב, דְּאִיהוּ בְּרִית שְׁלִים, כַּד אִתְיְילִד יוֹסֵף. וּבְמָּה. כַּד נָטַל שׁוֹר בַּהֲדֵיהּ, דְּלָא יַתְקִיף לְסִטְרָא אַחֲרָא. ובג"כ, אִתְקְרֵי יוֹסֵף בְּכוֹר שׁוֹר, בְּכוֹר דְּהַהוּא שׁוֹר דְּנָטַל יַעֲקֹב בְּכוֹר שׁוֹרוֹ, וְדָחֵי לְהַהוּא שׁוֹר.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In the Baraita of Betzalel, it is written: "And Elohim remembered Rachel" (Beresheet 30:22). HE INQUIRES: About Sarah, it is written "visited," as in: "AND HASHEM VISITED SARAH" (BERESHEET 21:1), but about Rachel, it is written "remembered." Why? HE RESPONDS: "Remember," WHICH IS THE SECRET OF YESOD, is impressed on Jacob, who was a complete Covenant, when Joseph was born. How WAS THIS PERFECT COVENANT ACHIEVED? It is when he took with him the ox that assails the Other Side, WHICH ASSAILS AND DESTROYS THE SOILED REFUSE OF THE OX THAT GORED THRICE THAT DWELLS WITHIN THAT MEMBRANE TO BE REMOVED, AS MENTIONED NEARBY. Therefore, Joseph is referred to as "the firstling of his herd" (Devarim 33:17), meaning the ox's firstborn that Jacob took and that pushed aside that ox OF THE OTHER SIDE, WHICH IS THE OX THAT GORED THRICE.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse becomes more esoteric. To clarify this verse requires one to learn nattribbutes and moods of the animal named ox.

Pasook 120. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech

שׁוֹר תָּם, וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם. רִבּוֹן וְשָׁלִיט, מָארֵיהּ דְּבֵיתָא, דְּהַהוּא שׁוֹר תָּם שָׁארִי בְּגַוֵּויהּ. בְּגִין דְּאִית שׁוֹר מוּעָד בִּסְטָר עָרְלָה פְּרִיעָה. וְכַמָּה גַּרְדִּינֵי נִימוּסִין נַפְקִין מִנֵּיהּ, עַד דַּרְגָּא בַּתְרַיְיתָא דְּאִקְרֵי שְׁאִיָ"ה. הַהוּא דְּאָפִיל בֵּיתִין דְּעָלְמָא, דְּלָא דַּיְירִין בְּהוּ בְּנֵי נָשָׁא. וְכֻלְּהוּ נַפְקָא מֵהַהוּא שׁוֹר מוּעָד. וְדָא בְּחִבּוּרָא דַּחֲמוֹר בִּישָׁא. ובג"כ לֹא תַחֲרוֹשׁ בְּשׁוֹר וּבַחֲמוֹר יַחְדָּיו. בְּגִין דְּלָא לְאַתְּעָרָא לְהוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The unblemished (Heb. tam) ox, MEANING "and Jacob was a plain (Heb. tam) man" MEANS a sovereign ruler, the master of the house within which that unblemished ox dwells; THAT IS, MALCHUT FROM WHICH IS DRAWN THE UNBLEMISHED OX. Because there exists an ox that has gored thrice on the side of the foreskin and the skin of the uncovered membrane, MEANING THE ENTIRE FORESKIN AND THE REFUSE THAT IS ABSORBED IN THE SKIN OF THE MEMBRANE THAT GETS UNCOVERED, many prosecutors emanate and result from it down to the lowest level that is referred to as 'She'iyah', that HARMFUL DEMON, which fells the houses that are empty of people. All result from that ox who gored thrice when joined with the evil donkey. Therefore, "you shall not plow with an ox and an donkey together" (Devarim 22:10) in order not to incite them.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. Remember the ox is lenient judgment and the donkey is harsh judgment. Together nothing is able to stand against their combined power.

Pasook 121. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

וּבְהַהוּא מְתִיבְתָּא דִּבְצַלְאֵל, וְכֵן בִּתְרֵין מְתִיבְתָּא, וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם. בַּעְלָהּ דְּהַהוּא תָּם. וּמַאן אִיהוּ א' רָזָא דְּוָ"ו. וְכַד הֲווֹ כְּלַל דְּכַר וְנוּקְבָּא כַּחֲדָא, כְּדֵין נָטִיל כָּל אַתְוָון אִלֵּין את"ם, וְאִיהוּ אֶמֶ"ת. תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב, כְּלַל דְּכַר וְנוּקְבָּא כַּחֲדָא, שְׁלִימוּ דְּכֹלָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In the Yeshivah of Betzalel and also in the two Yeshivot, MEANING IN THE YESHIVAH OF METATRON AND THE YESHIVAH OF THE HOLY ONE, BLESSED BE HE, THEY SAID THAT "And Jacob was a plain (Heb. tam) man" MEANS the husband of that Tam, WHICH IS MALCHUT. Who is he, THE HUSBAND OF TAM? That is the Aleph, which is part of the secret of Vav, FULLY SPELLED VAV-ALEPH-VAV, SINCE JACOB IS THE SECRET OF ALEPH AND MALCHUT IS THE SECRET OF TAM. When they include male and female together, Jacob takes all these letters ALEPH, TAM THE SECRET of Aleph Tav Mem. These are THE LETTERS OF emet (Eng. 'truth') and it is written: "You will show truth to Jacob" (Michah 7:20), SINCE TRUTH combines the male and female together, AND THEN they are in complete perfection.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. The phrase Aleph Tam can be translated as "Unity is perfection".

Pasook 122. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

אַבְרָהָם לָא אִתְפְּקַד עַל פְּרִיעָה, וְכַד עָאל, עָאל לְהַאי תָּם, וּלְגוֹ דַּרְגִּין דִּילֵיהּ, דְּאִקְרוּן כַּחֲדָא יָם. וְהַיְינוּ תָּמִים. לְבָתַר אִסְתָּלַּק אַבְרָהָם, וְעָאל לְגוֹ, וְאִתְקְשַׁר עִם יְמִינָא עִלָּאָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Abraham was not commanded about the uncovering of the membrane. When he entered, MEANIN. G HE CIRCUMCISED HIMSELF, he entered into Tam and into its levels that are called in combination Yam (Eng. 'ocean'). This is Tamim, WHICH CONTAINS THE LETTERS IN TAM YAM. Following this, Abraham was elevated and entered the innermost interior, and was connected with the uppermost right.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. The splitting of the membrane is being taught as the completion of the circumcision in this and an earlier pasuk.

Pasook 123. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech

תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְיָ' אֱלֹהֶיךָ וַדַּאי, כְּמָה דְּאִיהוּ תָּמִים כְּלָלָא חֲדָא, אוֹף אַנְתְּ תְּהֵא עִמֵּיהּ תָּמִים, עִמֵּיהּ וַדַּאי. בְּמָה אִתְעָבֵיד בַּר נָשׁ תָּמִים, דִּיְהֵא תָּ"ם יָם. תָּם כְּמָה דְּאִתְּמַר. יָ"ם כָּל אִינּוּן דַּרְגִּין קַדִּישִׁין דִּילֵיהּ אִקְרוּן יָ"ם, וְלָא אִתְפָּרְשָׁן מִנֵיהּ לְעָלְמִין. אוּף אַנְתְּ כְּגַוְונָא דָא, לְאַעֲדָאָה מִנָךְ דַּרְגִין נוּכְרָאִין, וּלְאִתְקְשְּׁרָא בְּתָמִים, לְמֶיהֱוֵי בָּךְ דַּרְגִין קַדִּישִׁין, רָזָא דְּיָם, וְדַרְגָּא קַדִּישָׁא, תָּ"ם. לְקַבְּלָא א' רָזָא דְּיַעֲקֹב. ב"נ אִצְטְרִיךְ לְמֶהֱוֵי בְּכָל יוֹמָא, תָּ"ם יָ"ם. כְּגַוְונָא דָּא מַמָּשׁ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"You shall be perfect (Heb. tamim) with Hashem your Elohim," certainly. Just like He is Tamim in one principle, SINCE YAM WAS INCLUDED IN TAM, AS MENTIONED. You, too, be perfect (Heb. tamim) with Him, with Him certainly. Through what does a person become Tamim? THAT IS by being Tam Yam IN ONE COMBINATION. As we explained about Tam, all the holy levels OF MALCHUT THAT IS REFERRED TO AS TAM are called Yam and never separate from it. You likewise remove from yourself all the foreign levels, and connect yourself with Tamim. Thus you shall have in you the holy levels, which are the secret of Yam and the holy level Tam, THAT SHOULD BE READY to accept AFTERWARDS the Aleph, which is the secret of Jacob. AND THE COMBINATION, EMET, WILL BE MADE, AS WE MENTIONED PREVIOUSLY. Every day man must be Tam Yam, in exactly the same way.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. Tam Yam is a phrase that can be translated as "Sea of Perfection". What does a perfect sea look like to you? To me it is perfectly calm on top, with no movement and turbulent below. This is a perfect metaphor forn the emotionsw ofb a Tzadik.

Pasook 124. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

הַשְׁתָּא פָּרִישׁ מַאן דְּפָרִישׁ, בִּמְתִיבְתָּא, דְּסִיהֲרָא קַדִּישָׁא שַׁפִּירָא, אִיהוּ בְּחִוָּורוּ, וְכָל גַּוְונִין מְנַצְצָן בָּהּ וּמְרֻקָּמָן, וְאִיהוּ כְּהַהוּא שְׁפִּירוּ וְחִוָּורוּ דְּשִׁמְשָׁא מַמָּשׁ. וּבְהַהוּא יַמָּא דִּילָהּ, גּוֹ שַׁבְעִין שְׁנִין, נָפְקָא נוּנָא חֲדָא, וְאַפִּיק מִנֵּיהּ גָּוֶון תְּכֵלֶת, וְאִיהִי נַטְלָא גָּוֶון דָּא, וְתַקִּינַת לֵיהּ, וְאִתְחַפְּיָיא לְבַר בְּהַאי גָּוֶון. 124(2). לָאו דְּהַאי גָּוֶון לְבוּשָׁא דִּילָהּ, דְּהָא שֵׁשׁ וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁהּ. אֲבָל חוּפָּאָה דִּלְבַר הַאי גָּוֶון הוּא. כְּגַוְונָא דָּא הֲוָה מַשְׁכְּנָא, דְּכוּלֵיהּ בִּשְׁפִירוּ מְרֻקָּמָא לְגוֹ, וּלְבָתַר וּפָרְשׂוּ בֶגֶד כְּלִיל תְּכֵלֶת. מ"ט. בְּגִין דִּתְחוֹת יָם דָּא, אִית מְצוּלוֹת יָ"ם, כְּלַל דְּכַר וְנוּקְבָּא, וְאִית לוֹן עֵינָא בִּישָׁא לְאִסְתַּכְּלָא, וְכַד מִסְתַּכְּלִין, זַמִּין לְעֵינַיְיהוּ גָּוֶון תְּכֵלָא, וְלָא יַכְלָא עֵינַיְיהוּ לְשַׁלְּטָאָה, וְאִיהִי אִתְתְּקָנַת לְגוֹ, בְּכָל גְּוָונִין מְרֻקָּמָן כַּדְּקָא יָאוּת, מִתְתָּחְמָן לְד' סִטְרִין דְּעָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Someone explained in the Yeshivah that the holy moon, WHICH IS THE SECRET OF MALCHUT, is white in color, WHICH IS THE SECRET OF THE LIGHT OF CHESED. All the colors sparkle within her and get embroidered, MEANING ALSO THE LIGHT OF CHOCHMAH, and she has the same as that actual beauty and whiteness of the sun, WHICH IS THE SECRET OF ZEIR ANPIN. In that ocean OF MALCHUT within a period of seventy years, a certain fish emerges and takes out from it the color blue, and she takes this dye and prepares it and covers herself from outside with that color.It is not that the blue color is her dress, WHICH IS WHY SHE WEARS IT AS AN OUTER GARMENT, since IT IS WRITTEN: "Her clothing is fine linen and purple" (Mishlei 31:22), BUT BLUE IS NOT APPROPRIATE FOR HER DRESS. However, this color IS ONLY an exterior cover OVER MALCHUT. Similar to this, it was at the Tabernacle that is entirely of beautiful embroidery internally and after that: "And shall spread over it a cloth wholly of blue" (Bemidbar 4:6) ON THE OUTSIDE. What is the reason? It is because below this ocean, WHICH IS MALCHUT, there are depths of the sea, WHICH ARE KLIPOT that are comprised of male and female. They have an evil eye with which to stare and, when they stare AT MALCHUT MEANING THAT THEY WISH TO DRAW ILLUMINATION OF CHOCHMAH FROM HER FROM ABOVE DOWNWARD IN THE MANNER OF THE KLIPOT the blue color is ready for their eyes. Their eyes cannot affect MALCHUT AND THAT IS ONLY EXTERNALLY. HOWEVER, she is fixed internally by all embroidery colors, WHICH IS THE SECRET OF WHITE, RED AND GREEN, as is proper FOR CONTINUATION OF CHOCHMAH. They spread to the four sides of the world.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. For approximately 1500 years the knowle3dege of how to produce the color of blue tekhelet was lost and people needed to wear 4 white strings of Tziztit instead of the Biblical Mitzvah of 3 white strings and one blue Tekhelet. In the last 30 + years this blue tekhelet was re-revealed and is slowly becoming accepted. The color comes from a secretion of a species of sea snail from off the Israeli coast that is the territory of nthe Tribe Zebulan. This secretion must be collected and dried in the sun until the dar secretion turns to Tekhelet. Here is a website to do more research if you are interested: https://www.tekhelet.com/

Pasook 125. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

כְּגַוְונָא דָּא ב"נ דְּלָבִישׁ צִיצִית, אִתְעָבֵיד בְּכָל יוֹמָא תָּמִים. תָּ"ם, בְּד' כְּנָפַיִם מְתֻקְּנָן כַּדְּקָא יָאוּת. יָ"ם, בְּהַהוּא תְּכֵלֶת דְּנוּנָא, דְּשַׁבְעִין דַּרְגִּין דְּיַמָּא, סִטְרָא בִּישָׁא כַּד אִסְתָּכַּל בְּהַאי בַּר נָשׁ לָא יָכִיל לְאַבְאָשָׁא לֵיהּ בְּעֵינָא בִּישָׁא. וּכְדֵין אִיהוּ תָּם יָ"ם, עִם יְיָ' אֱלֹהָיו מַמָּשׁ, בְּתִקּוּנָא חֲדָא, אִיהִי לְעֵילָּא, וְאִיהוּ לְתַתָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Likewise, a man who wears Tzitzit (lit. 'fringed garment') becomes tamim every day. HE RECEIVES THE ASPECT OF Tam OF MALCHUT with the four corners OF THE GARMENT that are properly made. THE ASPECT OF Yam HE RECEIVES FROM MALCHUT with the blue OF THE TZITZIT THAT IS THE SECRET of the fish of seventy levels in the sea, AS MENTIONED, so that the Evil Side will not be able to harm him with the evil eye when it stares at this person, MEANING HE WILL NOT BE ABLE TO DRAW HIM TO THE DOMINION OF THE OX THAT GORED THRICE, SINCE THE BLUE PREVENTS THEM. Then he is Tam Yam with Hashem his Elohim in one preparation, SINCE MALCHUT TOO IS ESTABLISHED AND COVERED EXTERNALLY WITH THE BLUE COLOR, AS MENTIONED she above and he below.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. The poetry of this pasuk needs to be appreciated in this pasuk, in my opinion.

Pasook 126. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech

לְבָתַר אִסְתָּלָקַת אִיהִי גּוֹ דַּרְגִּין עִלָּאִין. אוֹף הָכִי בַּר נָשׁ, אִסְתַּלָּק אִיהוּ לְבָתַר בִּתְפִלִין, גּוֹ דַּרְגִּין עִלָּאִין. וע"ד תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְיָ' אֱלֹהֶיךָ, עִמֵּיהּ וַדַּאי. וַדַּאי בְּשַׁעֲתָא חֲדָא, בְּרִגְעָא חֲדָא, אִיהִי אִתָּקְנָת לְעֵילָּא, וב"נ אִתָּקָן לְתַתָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Following this, MALCHUT ascends to higher levels, THAT IS, TO THE LEVELS OF ZEIR ANPIN. So, the person also is elevated afterward with the Tefilin to higher levels OF ZEIR ANPIN. About this, it is said: "You shall be perfect (Heb. tamim) with Hashem your Elohim," with Him definitely. Certainly at once, at one moment MALCHUT is fixed above FIRSTLY, BY TAM YAM, AND AFTERWARDS, IN A UNION WITH ZEIR ANPIN. A person is prepared likewise below. FIRSTLY, HE IS MADE READY BY THE TZITZIT, WHICH IS THE LEVEL OF TAM YAM, AND THEN BY THE TEFILIN, WHICH IS THE LEVEL OF ZEIR ANPIN.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written.

Pasook 127. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

א"ר אִילָאִי, כָּל אִלֵּין דְּהָכָא, כְּגַוְונָא דָּא מְתַקְּנָן, לְמֶהֱוֵי כָּל חַד תָּמִים עִם יְיָ'. וְעַל רָזָא דָּא, בַּמִּדְבָּר הַזֶּה יִתַּמּוּ. אִי תֵּימְרוּן דְּכַד אִתְּמַר לְבִישׁ אִתְּמַר, הָכִי הוּא וַדַּאי, דַּהֲוָה לוֹן לְמֶהֱוֵי כָּל חַד תָּמִים עִם יְיָ' בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא, אֲתָר דַּיְיָ' שָׁארִי תַּמָּן, לְמֶהֱוֵי אַפִּין בְּאַפִּין כַּחֲדָא עִמֵּיהּ, וְהַשְׁתָּא כָּל חַד הֱוֵי תָּמִים בְּמַדְבְּרָא דָּא לְבַר, אֲתָר רָחִיק מִתַּמָּן, דְּלָא יִסְתָּכַּל אַנְפִּין בְּאַנְפִּין בַּהֲדֵּיהּ לְמֶהֱוֵי עִם יְיָ' כַּדְּקָא יָאוּת. וְשָׁם יָמוּתוּ, כְּמָה דַּחֲמִיתוּן דְּעַבְדִּין בְּכָל יוֹמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Ila'i said, All these over here, MEANING THE GENERATION OF THE WILDERNESS, prepare in a similar way, so each one is Tam Yam with Hashem. About this secret, IT IS SAID, "In this wilderness they shall be consumed (Heb. yitamu)" (Bemidbar 14:35), MEANING THAT THEY WILL RECEIVE THE ASPECT OF TAM. If you shall think that when this was said it meant for ill, AND NOT TO PRAISE THEM, most certainly this is so. IT IS NO PRAISE TO THEM, since they should have each striven to be Tamim with Hashem in the Holy Land, in a place where the Holy One, blessed be He, dwells face to face together WITH MALCHUT. And now, there, each one is Tamim in this wilderness outside, a place distant FROM THE HOLY LAND, where MALCHUT does not look face to face to be with Hashem as required. "And there they shall die" means as you saw them doing every day, THAT THEY DIE AND ARE REVIVED.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. The resurrection of the dead is then perfection ofn the body.

Pasook 128. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

זַכָּאָה חוּלָקְכוֹן חַבְרַיָּיא קַדִּישִׁין, דְּזָכִיתוּן לְכָל הַאי. הָנֵי תְּרֵי מְעַרְתֵי אַחֲרָנִין דִּילְכוּ, דְּלָא תִּשְׁכְּחוּ כָּל דָּא תַּמָּן, דְּאִינּוּן גּוֹ מְתִיבְתָּא דְּמֹשֶׁה, יַתְבֵי מֵרָחִיק. וע"ד כְּתִיב בְּמֹשֶׁה, עָנָו מְאֹד מִכָּל הָאָדָם. וּנְבִיאָה עִלָּאָה, קַבִּיל לוֹן לִמְתִיבְתָּא דִּילֵיהּ, מִיּוֹמָא דְּשָׁארֵי לְמֵחֱמֵי כָּל דָּא, עַד הַהִיא שַׁעֲתָא שִׁבְעָה יוֹמִין. וְהָא לָא הֲווֹ מִסְתַּכְּלִין בְּהַאי עָלְמָא כְּלוּם.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Praised is your lot, holy friends, that you have merited all this. You will not find anyone there in those other two caves of yours, because they are in the Yeshivah of Moses. They sit from afar and, therefore, it says about Moses: "Very meek, more so than all the men" (Bemidbar 12:3), since the greatest prophet saw fit to receive them into his Yeshivah. Behold, from the day THAT THOSE RIGHTEOUS began to see all this to that time, seven days had already passed. They have not looked at this world at all, MEANING TO SAY THAT THEY WERE COMPLETELY REMOVED FROM ALL THAT IS MATERIAL.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. This is referring to the days of Shivah.

Pasook 129. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech

אָמַר לוֹן רִבִּי אִילָאִי, זַכָּאִין קַדִּישִׁין, אֵימָא לְכוּ מִלִּין דִּשְׁמַעְתּוּן. וּמִלָּה קַדְמָאָה כַּד תִּנְדְּעוּן מְדִידוּ דְּמִשְׁחָתָא, בִּשְׁמָא גְּלִיפָא מְפֹרָשׁ, תִּנְדְּעוּן דִּבְצַלְאֵל רְבִיעָאָה אִיהוּ, דִּנְהוֹרִין עִלָּאִין. דִּכְתִּיב, וָאֲמַלֵּא אוֹתוֹ רוּחַ אֱלֹהִים בְּחָכְמָה וּבִתְבוּנָה וּבְדַעַת. מַאן דְּלָא אִסְתָּכַּל חָמֵי וְאִתְפְּתַח.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Ila'i said to them: Holy righteous men, I will list the things that you have heard, MEANING THOSE WORDS MENTIONED ABOVE. The first thing is when you will understand the measuring of the measure of the inscribed fully pronounced Name, YUD HEI VAV HEI. You will understand that Betzalel is the fourth of the high lights, since it is written: "And I have filled him with the spirit of Elohim, in wisdom, and in understanding, and in knowledge" (Shemot 31:3).

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. What is the meaning of Betzalel is the 4th of the high lights? Is it Daat or Chesed?

Pasook 130. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

מַאן דְּלָא אִסְתָּכַּל, בְּאִינּוּן תְּלַת מִלִּין טְמִירִין, מַה לְעֵילָּא, מַה לְתַתָּא וְכוּ'. זַמִּין אִיהוּ לְאִתְּפַתְחָא בְּאוֹרַיְיתָא, וּלְפַקְחָא עַיְינִין בָּהּ. אִילָנָא דְּתַמְנֵי סְרֵי, שִׁדְרָתוֹ דב"נ, כַּד כָּפִיף קַמֵּי מָארֵיהּ, יִזְקוֹף וְיִתְקְיָּים לִתְחִיַּית מֵתַיָּיא. אִי לָא כָּפִיף בְּמוֹדִים, אִתְעָבֵיד חִוְיָא, וְלֵית לֵיהּ תְּקוּמָה לְהַהוּא זִמְנָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

NOW HE EXPLAINS THE SECOND POINT THAT IS MENTIONED ABOVE, SAYING WHOEVER DOES NOT GAZE SEES, AND HIS EYESIGHT IS RESTORED WITH GREAT CLARITY. Whoever does not look at these three concealed matters what is above, what is below, what is before and what is after IT SEEMS THAT HE COUNTS WHAT WILL BE AND WHAT WAS AS ONE ITEM he is destined to regain sight in the Torah and open his eyes through it. THE THIRD ITEM: A tree of eighteen, as it bends, so it will stand upright and endure, MEANING the man's spine, THAT CONSISTS OF EIGHTEEN VERTEBRAE, when he bends it before his Master, MEANING WHEN HE STOOPS IN THE PRAYER OF MODIM (WE GIVE THANKS), he will stand upright and will endure at the revival of the dead. If he does not stoop at Modim, he becomes a snake and has no resurrection in the future to come. THAT IS WHAT IS SAID THERE: 'AND IF HE DOES NOT BEND, AN EVIL SNAKE CONSUMES HIM.'

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written. Rabbi Ashlag's comments remind us of the riddles brought in other sections of the Zohar so that we will recognize the answer written in this pasuk.

Pasook 131. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Shlach Lecha

מַאן דְּעָאל בֵּין תְּרֵין כְּרוּבִים לְגוֹ. מַאן דְּעָאל שִׁיעוּר תְּרֵין פִּתְחִין, לְגוֹ בֵּי כְּנִשְׁתָּא, אִתְדַּבָּק בְּמָארֵיהּ, וּרְעוּתֵיהּ אִתְעָבֵיד. מַאן דִּמְעַיֵין בִּצְלוֹתֵיהּ, וְאִסְתָּכַּל בָּהּ, רָחִיק מֵרְעוּתֵיהּ דְּשָׁאִיל. קָרְבְּנָא דְּרַבְיָא, כַּד קָרֵב ב"נ בְּרֵיהּ לְבֵי סַפְרָא, אוֹ לְמִילָה, דָּא קָרְבְּנָא שְׁלִים לְאִתְקַבְלָא. מִכָּאן וּלְהָלְאָה רְחִימִין, זִילוּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

THE FOURTH POINT: Whoever proceeds between the two Cherubs inward, THAT IS, whoever enters a measure of two doors inside the synagogue is attached to his Master, and his wishes are fulfilled. THE FIFTH POINT: Whoever contemplates his prayer and searches it THAT IS TO SAY, HE THINKS IN HIS HEART THAT HIS REQUEST MUST BE GRANTED SINCE HE PRAYS WITH INTENTION is far from being granted the wish he requested. THE SIXTH POINT: A child offering is the most perfect to be accepted, MEANING when a person brings his son to school and to circumcision, which is an acceptably perfect offering. From here on, my beloved, go your way.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear as written.