Zohar Tzav - Section 4 - This is the Torah of the Burnt Offering - Part Two

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav Section 4

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Chiya says that "This is the Torah" is the Congregation of Yisrael, and that "the burnt offering" means it rises to be adorned on high. Another explanation is that "the burnt offering" is an evil thought that arises in a man's mind, and that that evil thought should be burnt by fire. Rabbi Chiya tells how the other side is subdued by the river of fire. We learn from Rabbi Shimon that the fire of the altar should never be allowed to go out so that its power and strength will not weaken, and lastly he tells us of the five kinds of fire that descend on the offering.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The relavance of this section is not yet revealed

Pasook 19. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

ת"ח, כְּתִיב זֹאת תּוֹרַת הָעוֹלָה, אָמַר ר' חִיָיא, הַאי קְרָא אוֹקִימְנָא לֵיהּ בְּהַאי גַּוְונָא, זֹאת תּוֹרַת, דָּא כ"י. הָעוֹלָה: דְּהִיא סַלְּקָא, וּמִתְעַטְּרָא לְעֵילָּא לְעֵילָּא, לְאִתְקַשְּׁרָא כַּדְקָא יֵאוֹת, עַד אֲתַר דְּאִקְרֵי קֹדֶשׁ קֳדָשִׁים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold: it is written, "This is the Torah of the burnt offering" (Vayikra 6:2). Rabbi Chiya said: I have interpreted this verse in the following manner: "This is the Torah," is the Congregation of Yisrael, NAMELY MALCHUT. It is "the burnt offering (lit. 'rising')," since it rises to be adorned high up, properly attached even to the place called 'the Holy of Holies', BINAH.

chanoch's Commentary

The verse in the Torah uses the word Torah. What is the meaning of the word Torah in this context. Many translate it as meaning "instruction" or "teaching". Rabbi Chiya is giving a different understanding. He says Torah stands for Malchut and specifically the Congregation of Yisrael.

Pasook 20. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

ד"א זֹאת תּוֹרַת, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. הָעוֹלָה: דָּא מַחֲשָׁבָה רָעָה, דְּאִיהִי סַלְּקָא עַל רְעוּתָא דְּב"נ לְאַסְטָאָה לֵיהּ מֵאֹרַח קְשׁוֹט, הִיא הָעוֹלָה, הִיא דְּסַלְּקָא וְאַסְטִיאַת לֵיהּ לְבַר נָשׁ, וּבָעֵי לְאוֹקְדָא לָהּ בְּנוּרָא. בְּגִין דְּלָא יִתְיְיהִיב לָהּ דּוּכְתָּא לְאַסְטָאָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Another explanation: "This is the Torah" is the Congregation of Yisrael, MALCHUT, and the burnt offering is an evil thought that arises in man's mind to make him deviate from the way of Truth. It is "the burnt offering," which rises and accuses man. It should be burnt by fire, so as not to give it room for accusations.

chanoch's Commentary

This pasuk is confirming a teaching i give in private sessions. One gets a thought that they think is negative. i tell them put it into a wooden box and burn the box and watch the smoke rise up to HaShem. I suggest everyone do this tool and see the benefits they receive. Do this as long as you receive negative thoughts.

Pasook 21. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

ובג"כ, עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה. מַאן לַיְלָה. דָּא כ"י. דְּאִיהִי זֹאת, בְּגִין דְּאָתֵי לְדַכְּאָה לב"נ מֵהַהוּא רְעוּתָא. עַל מוֹקְדָה, בְּגִין דְּנָהַר דִּינוּר אִיהוּ אֲתַר לְאוֹקְדָא לְכָל אִינּוּן דְּלָא קַיְימֵי בְּקִיּוּמַיְיהוּ, דְּהָא עָאלִין לוֹן בְּהַהוּא נוּרָא דְּדָלִיק, וּמְעַבְּרֵי שׁוּלְטָנֵיהוֹן מֵעָלְמָא, וּבְגִין דְּלָא יִשְׁלוֹט, אִצְטְרִיךְ עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה, וְאִתְכַּפְיָא וְלָא שַׁלְטָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Hence, it "shall be burning upon the altar all night" (Ibid.). What is night? It is the Congregation of Yisrael, MALCHUT, which is "Zot (lit. 'this')," that purifies man from that wish. It is "upon the altar," referring to the River of Fire as a place for burning all those which do not endure, NAMELY THE OTHER SIDE, since they are passed through that burning fire and their power is removed from the world. Therefore, in order for it to have no power, it should be upon the altar all night. It is then subdued and has no power.

chanoch's Commentary

If the burnt offering is a thought as expressed in pasuk 20, then one needs to keep burning the thought until the negative thoughts stop coming. This is the meaning of "burning all night" in this context.

Pasook 22. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

וְעַל דָּא, כַּד אִתְכַּפְיָא הַאי, סַלְּקָא כ"י, דְּאִיהִי רוּחַ קוּדְשָׁא, דְּסַלְּקָא וְאִתְעַטְּרָא לְעֵילָּא, דְּהָא סְלִיקוּ דִּילָהּ, כַּד אִתְכַּפְיָא הַאי חֵילָא אָחֳרָא, וְאִתְפְּרַשׁ מִנָּהּ. וּבְגִין כַּךְ בָּעֵינָן בְּרָזָא דְּקָרְבְּנָא, לְאַפְרְשָׁא לְהַאי סִטְרָא, מֵרוּחַ קוּדְשָׁא, וּלְמֵיהַב לָהּ חוּלָקָא, בְּגִין דְּרוּחַ קוּדְשָׁא תִּסְתָּלַּק לְעֵילָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When that OTHER SIDE is subdued, the Congregation of Yisrael, MALCHUT, rises, which is the Holy Spirit, rising to be adorned above. She rises when that other power is subdued and separated from Her. Hence, the secret of the sacrifice is needed to separate that side, THE OTHER SIDE, from the Holy Spirit, MALCHUT, and to give it a share so that the Holy Spirit will rise up.

chanoch's Commentary

This pasuk is explaining that the Other Side must be separated from Malchut so that Malchut will rise. Malchut can not rise if it is connected to the Other Side. This is a protection built into the spiritual system. Know that this is the work of mankind - to separate the Other Side from Malchut where ever it is found.

Pasook 23. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

רִבִּי אֲחָא פָּתַח וְאָמַר, וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ וְגוֹ', וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ, אֲמַאי. וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר, אֲמַאי. וְכַהֲנָא אֲמַאי. וְהָא תָּנֵינָן אֶשָּׁא בְּכָל אֲתַר דִּינָא הוּא, וְכַהֲנָא מִסִּטְרָא דִּימִינָא קָא אָתֵי, וּרְחִיקָא הוּא מִן דִּינָא, דְּהָא כַּהֲנָא לָא אִזְדְּמַן בְּדִינָא לְעָלְמִין, וְהָכָא הוּא בָּעֵי לְאוֹקְדָא דִּינָא בְּעָלְמָא, דִּכְתִּיב וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Aba opened the discussion, saying: "And the fire upon the altar shall be kept burning in it..." (Vayikra 6:5). HE ASKS: "And the fire upon the altar shall be kept burning in it." For what reason? "And the priest shall burn wood on it every morning" (Ibid.). For what reason? Why should a priest BURN WOOD UPON THE FIRE? We learned that fire is always Judgment, and the priest comes from the right side and is far from Judgment, for the priest does not come into the world through Judgment. Yet here it indicates that he should burn Judgment in the world, MEANING HE SHOULD BURN WOOD, as written: "And the priest shall burn wood on it."

chanoch's Commentary

This pasuk asks an important question. Why add fuel to fire? Why add strength to judgment? The answer will be provided below.

Pasook 24. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

אֶלָּא הָכִי אוֹלִיפְנָא, ב"נ דְּאָתֵי לְמֶחֱטֵי קָמֵי מָארֵיהּ, הוּא אוֹקִיד גַּרְמֵיהּ בְּשַׁלְהוֹבִיתָא דְּיֵצֶר הָרָע. וְיֵצֶר הָרָע מִסִּטְרָא דְּרוּחַ מִסְאֲבָא קָא אַתְיָא, וְהָא שַׁרְיָא בֵּיהּ רוּחַ מִסְאֲבָא. וּלְזִמְנִין אִשְׁתְּמוֹדְעָן קָרְבָּנֵי דְּאַתְיָין מֵהַאי סִטְרָא, וּבָעָא לְקָרְבָא עַל מַדְבְּחָא כִּדְדָמֵי לֵיהּ. וְלָא אִשְׁתְּצֵי, וְלָא אִתְבְּטַל הַהוּא רוּחַ מִסְאֲבָא, בֵּין מב"נ, וּבֵין מֵהַהוּא סִטְרָא דְּאָתֵי מִנֵּיהּ, אֶלָּא בְּאֶשָּׁא דְּמַדְבְּחָא, דְּהַהוּא אֶשָּׁא מְבָעֲרָא רוּחַ מִסְאֲבָא, וְּזִינִין בִּישִׁין מֵעָלְמָא, וְכַהֲנָא בְּדָא אִתְכְּוָון, לְתַקְּנָא אֶשָּׁא דִּיבָעֵר זִינִין בִּישִׁין מֵעָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

HE ANSWERS: We learned that when a man is about to sin before his Master, he burns himself with the flame of the Evil Inclination, which in turn comes from the Spirit of Defilement, hence the Spirit of Defilement dwells in him. Sometimes the sacrifice is known to come from that side, NAMELY THE GOAT, for he should offer on the altar that which is like him, LIKE THE SINNER. That Spirit of Defilement is not consumed or negated, neither from the sinning man nor from that side from which he comes, save by the fire on the altar, since this fire destroys the Spirit of Defilement and evil species. The priest concentrates on this when he kindles fire that consumes evil species from the world. THERE IS, THEREFORE, THE NEED FOR A PRIEST TO DO IT, AS A PRIEST IS FROM THE RIGHT, AND THE RIGHT CONSUMES THE LEFT.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's commentary the question in pasuk 23 is answered. The Priest representing Chesed controls the other side by keeping it subdued.

Pasook 25. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

וְעַל דָּא בָּעֵי, דְּלָא יִדְעַכוּן לֵיהּ לְעָלְמִין, וְלָא יִתְחֲלֵשׁ חֵילָא וְתּוּקְפָּא דִּילֵיהּ, לְתַּבְרָא חֵילָא דְּתּוּקְפָּא אָחֳרָא בִּישָׁא מֵעָלְמָא, וְעַל דָּא לֹא תִכְבֶּה. וְכַהֲנָא יְסַדֵר עָלֵיהּ אֶשָּׁא בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר, בְּזִמְנָא דְּשַׁלְטָא סִטְרָא דִּילֵיהּ וְאִתְּעַר בְּעָלְמָא, בְּגִין לְבַסְּמָא עָלְמָא, וְאִתְכַּפְיָין דִּינִין, וְלָא מִתְעָרֵי בְּעָלְמָא, וְעַל דָּא תָּנֵינָן, אִית אֶשָּׁא אַכְלָא אֶשָּׁא. אֶשָּׁא דִּלְעֵילָּא אַכְלָא אֶשָּׁא אָחֳרָא, אֶשָּׁא דְּמַדְבְּחָא אַכְלָא אֶשָּׁא אָחֳרָא, וְעַל דָּא, אֶשָּׁא דָּא לָא תִכְבֶּה לְעָלְמִין, וְכַהֲנָא מְסַדֵּר לֵיהּ בְּכָל יוֹמָא. רעיא מהימנא

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

It must therefore never be extinguished, but "THE FIRE SHALL EVER BE BURNING," (IBID. 6) so that its power and strength will not weaken with which it can break the evil's mighty hold from the world. It must therefore never go out. The priest should arrange a fire upon it early in the morning when his side reigns FOR THE RIGHT SIDE REIGNS IN THE MORNING-and awakens in the world to perfume it BY ARRANGING FIRE UPON THE ALTAR. The Judgments will be subdued and will never awaken in the world. In relation to this, we learned that there is a fire consuming fire, since the upper fire OF MALCHUT consumes another fire and the fire on the altar consumes another fire OF THE OTHER SIDE. Therefore, this fire must never go out, and so the priest arranges it daily.

chanoch's Commentary

When one understands that fire consumes everything then fire consumes fire and this is appropriate for fire of passion of Holiness will consume the fire of destruction from the Other Side.

Pasook 26. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Tzav

פִּקּוּדָא לַעֲשׂוֹת הָעוֹלָה כְּמִשְׁפָּטָהּ, וְעָלָהּ אִתְּמַר זֹאת תּוֹרַת הָעוֹלָה וְגוֹ'. חָמֵשׁ אִשִׁים הֲווֹ נַחְתִּין עַל קָרְבְּנָא. אֵשׁ אוֹכֵל וְאֵינוֹ שׁוֹתֶה. אֵשׁ שׁוֹתֶה וְאֵינוֹ אוֹכֵל. אֵשׁ אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה. אֵשׁ אוֹכֵל לַחִים וִיבֵשִׁים. אֵשׁ שֶׁאֵינוֹ אוֹכֵל וְאֵינוֹ שׁוֹתֶה. לָקֳּבְלַיְיהוּ אִינּוּן, זֹאת תּוֹרַת הָעוֹלָה, חַד. הִיא הָעוֹלָה עַל מוֹקְדָה, ב'. עַל הַמִּזְבֵּחַ, ג'. כָּל הַלַּיְלָה, ד'. וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ ה'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

It is a commandment to sacrifice the burnt offering properly. Of this, it says: "This is the Torah of the burnt offering..." (Vayikra 6:2). There are five kinds of fire that used to descend upon the offering: 1) A consuming fire which does not drink; 2) A fire that drinks but does not consume; 3) A consuming and drinking fire; 4) A fire which consumes both moist and dry things; 5) A fire which does not consume nor drink. Corresponding to these are the verses: 1) "This is the Torah of the burnt offering"; 2) "It is the burnt offering, which shall be burning" (Ibid.); 3) "upon the altar" (Ibid.); 4) "all night" (Ibid.); 5) "And the fire of the altar shall be kept burning in it" (Ibid.).

chanoch's Commentary

This pasuk needs significant contemplation. In time i hope to analyze these verses referenced using Kabbalistic tools.