Zohar Vaera - Section 6 - For They Hearkened Not to Moshe For Anguish of Spirit

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Vaera Section 6

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Yehuda says "anguish of spirit" means the people did not have enough rest or enough breath. But Rabbi Shimon answers that it means two things, that Binah had not yet released joy so rest and freedom were not yet available; and that Malchut had not yet ruled in the world to institute just laws.

Relevance of the Passage

The relevance will become clear in the section itself.

Pasook 65. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayelech

וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה כֵּן אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל מֹשֶׁה מִקּוֹצֶר רוּחַ. מַאי מִקּוֹצֶר רוּחַ. א"ר יְהוּדָה, דְּלָא הֲווֹ נְפִישֵׁי, וְלָא הֲווֹ לְקִיטֵי רוּחָא. א"ר שִׁמְעוֹן, מִקּוֹצֶר רוּחַ: דְּעַד לָא נָפַק יוֹבְלָא, לְמֵיהַב לוֹן נְפִישׁוּ. וְרוּחַ בַּתְרָאָה, עַד לָא שַׁלְטָא לְמֶעְבַּד נִימוּסֵי, וּכְדֵין הֲוָה עָאקוּ דְּרוּחָא. מַאן אִיהוּ. רוּחַ בַּתְרָאָה דְּקַאמְרָן.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And Moses spoke so to the children of Yisrael, but they hearkened not to Moses for anguish of spirit" (Shemot 6:9). HE ASKS, What is "anguish of spirit"? Rabbi Yehuda said, They did not rest FROM THEIR LABOR and they did not gather into themselves SUFFICIENT breath. Rabbi Shimon said, Anguish of spirit MEANS the Jubilee was still not released, WHICH IS BINAH, to give them rest AND FREEDOM, and the last spirit, WHICH IS MALCHUT, had not yet ruled IN THE WORLD to institute JUST laws IN THE WORLD. Therefore, there was anguish of spirit. Which spirit is it? It is the last spirit that we mentioned, which is Malchut, who was too helpless to save Yisrael, which is the meaning of "anguish of spirit."

chanoch's Commentary

The verse is clear as written.