Zohar Vayeshev - Section 11 - I Seek My Brothers . . . .

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev Section 11

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Yehuda interprets "I seek my brothers ..." to indicate Joseph's intimate association with righteousness and the Shechinah. We are also shown how Joseph's enduring love and loyalty toward his brothers provide a human demonstration of God's compassionate love for the children of Israel.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

The drama of human existence is more than a one-act play. It is a production that encompasses many lifetimes, where credits and debits accrue according to our actions. Therefore, forgiving those who have inflicted harm upon us really has nothing to do with the other person. Kabbalistically, the people who hurt us in life are messengers. Everything that befalls us is a result of our prior deeds. The consequences of our actions eventually return through the agency of others, in order to help us achieve spiritual growth and correction. The strength to display compassion and forgiveness, even when we feel it is not deserved, is stimulated by the words of this passage.

Pasook 106. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

106. וַיֹּאמֶר אֶת אַחַי אָנֹכִי מְבַקֵּשׁ וגו.' וַיֹּאמֶר הָאִישׁ נָסְעוּ מִזֶּה וגו' ר' יְהוּדָה פְּתַח, מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי יוֹנֵק שְׁדֵי אִמִּי אֶמְצָאֲךָ בַחוּץ אֶשָׁקְךָ גַּם לֹא יָבוֹזוּ לִי. הַאי קְרָא אוֹקְמוּהָ חַבְרַיָא, אֲבָל הַאי קְרָא, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל אֲמָרוֹ לְמַלְכָּא דִּשְׁלָמָא דִילֵיהּ, מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי, כְּיוֹסֵף עַל אֲחוֹי, דַּאֲמַר וְעַתָּה אַל תִּירָאוּ אָנֹכִי אֲכַלְכֵּל אֶתְכֶם וְאֶת טַפְּכֶם, יְהַב לוֹן מְזוֹנָא, וְזָן לְהוֹ בְּכַפְנָא. בְּגִין כָּךְ מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And he said, 'I seek my brothers...' And the man said, 'They are departed from here.'" Rabbi Yehuda quoted the verse, "O that you were as my brother, that sucked the breasts of my mother! When I should find you outside, I would kiss you; and none would scorn me" (Shir Hashirim 8:1). This verse has already been explained by the friends. The Congregation of Yisrael, THE NUKVA, said to the King to whom peace belongs, TO ZEIR ANPIN, "O that you were as my brother," as Joseph was to his brothers. Joseph said to them, "'Now therefore fear not: I will nourish you, and your little ones'" (Beresheet 50:21) and he provided for them in time of famine. Therefore, THE CONGREGATION OF YISRAEL SAID TO ZEIR ANPIN, "O that you were as my brother," AS JOSEPH WAS TO HIS BROTHERS.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. There is much wisdom in this pasuk. Who are your brothers? From where and why do they depart? How may i find them? How can i recognize my brothers?

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 107. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

    107. דָּבָר אֲחֵר מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי, דָּא יוֹסֵף לְגַבָּהּ דִּשְׁכִינְתָּא, דְּאִתְאַחַד עִמָּהּ וְאִתְדַּבַּק בַּהֲדָהּ. יוֹנֵק שְׁדֵי אִמִּי, דְּהָא כְּדֵין אַחְוָה וּשְׁלִימוּ בַּהֲדַיְיהוּ. אֶמְצָאֲךָ בַּחוּץ, גּוֹ גָּלוּתָא, דְּאִיהוּ בְּאַרְעָא אָחֳרָא. אַשְׁקֶךָ, בְּגִין לְאִתְדַּבְּקָא רוּחָא בְּרוּחָא. גַּם לֹא יָבוֹזוּ לִי, אַף עַל גַּב דַּאֲנָא בְּאַרְעָא אָחֳרָא.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    According to another explanation of "O that you were as my brother ...," Joseph, YESOD, said this to the Shechinah, whom he joined and to whom he cleaved. " ...That sucked the breasts of my mother ..." means that WHEN SHE RECEIVES MOCHIN FROM IMA, there is friendship and unity between them. "I should find you outside," in exile in a strange land; "I would kiss you," to merge her spirit with his; " ...and none would scorn me" - 'although I am in a foreign land.'

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. This can also apply to homosexuality as well. This isn my opinion.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects
  • Pasook 108. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

    108. תָּא חֲזֵי, דְּיוֹסֵף אַף עַל גָּב דַּאֲחוֹי לָא הֲווֹ לֵיהּ כְּאַחִין, כַּד נְפַל בִּידַיְיהוּ, אִיהוּ הֲוָה לוֹן כְּאַחָא, כַּד נְפָלוּ בִּידֵיהּ, וְהָא אוֹקְמוּהָ דִּכְתִיב וַיְנַחֵם אוֹתָם וַיְדַבֵּר עַל לִבָּם, בְּכֹלָּא דִּבֶּר עַל לִבַּיְיהוּ.

    Transliteration

    Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

    Translation

    Come and behold, although Joseph's brothers did not act as his brothers when he fell into their hands, he was a brother to them when they fell into his hands. This is understood from the verse, "And he comforted them and spoke kindly to them" (Beresheet 50:21); he spoke kindly in every WAY UNTIL THEY BELIEVED HIM.

    chanoch's Commentary

    This pasuk is clear as written, with Rabbi Ashlag's comments. And then they forgot to believe him after Jacob dies. This a spiritual lesson for all of us.

  • Link to Zohar Index - List of Subjects