Zohar Vayeshev - Section 7 - Joseph Dreamed a Dream

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev Section 7

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read out loud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

Rabbi Chiya discusses dreams as a form of divine revelation. Situated beneath Prophecy and Vision in the hierarchy of revelatory experiences, dreams comprise a mixture of truth and falsehood, and serve as an admonition to the dreamer. Once given, the interpretation of a dream can influence both its meaning and its fulfillment. According to Rabbi Shimon, the dreamer's awareness and interpretation is not necessary for fulfillment. The interpretation of Joseph's dream by his brothers, whereby they sealed their fate, warns us not to dismiss our dreams too quickly or to share them with those who are not friends.

THE RELEVANCE OF THE PASSAGE:

Reading this section raises awareness of the vital information dreams often provide to help in our spiritual development. We learn to protect ourselves against negative dream interpretations and their manifestation.

Pasook 82. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וגו', רִבִּי חִיָּיא פְּתַח וַאֲמַר, וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ נָא דְּבָרָי אִם יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם יי' בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר בּוֹ. תָּא חֲזֵי, כַּמָּה דַרְגִּין לְדַרְגִין עֲבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכֻלְּהוּ קָיְימֵי דָא עַל דָּא, דַּרְגָּא עַל דַּרְגָּא, דָּא לְעֵיל מִן דָּא, וְכֻלְּהוּ יָנְקִין אִלֵּין מִן אִלֵּין, כִּדְקָא חָזֵי לוֹן, אִלֵּין מִימִינָא וְאִלֵּין מִשְּׂמָאלָא, וְכֻלְּהוּ אִתְמַנָּן אִלֵּין עַל אִלֵּין, כֹּלָּא כִּדְקָא יָאוֹת.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And Joseph dreamed a dream" (Beresheet 37:5). Rabbi Chiya opened the discussion with the verse, "And he said, 'Hear now My words, If there be a prophet among you, I, Hashem, make Myself known to him in a vision, and speak to him in a dream'" (Bemidbar 12:6). Come and behold, how many grades of prophecy the Holy One, blessed be He, formed. They stand upon each other, one grade superior to another, higher than the other. They all nourish each other according to their ability, some from the right and some from the left, as is proper.

chanoch's Commentary

This verse is teaching that we need to know the classifications and hierarchy of the prophets.

Pasook 83. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

תָּא חֲזֵי, כָּל נְבִיאֵי דְעַלְמָא כֻּלְּהוּ יָנְקֵי מִסִּטְרָא חָדָא, מִגּוֹ תְּרֵין דַּרְגִּין יְדִיעָן, וְאִינוּן דַּרְגִּין הֲווֹ אִתְחַזְּיָין בְּגוֹ אַסְפַּקְלַרְיָא דְּלָא נָהֲרָא, דִּכְתִיב בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע, מַאי הוּא מַרְאָה, כְּמָה דְאִתְּמָר חֵיזוּ דְּכָל גְּוָונִן אִתְחַזְּיָין בְּגַוָּוהּ, וְדָא הִיא אַסְפַּקְלַרְיָא דְּלָא נָהֲרָא. בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר בּוֹ, דָּא הוּא חַד מִשִּׁתִּין בִּנְבוּאָה, כְּמָה דְאוֹקְמוּהָ, וְאִיהוּ דַּרְגָּא שְׁתִיתָאָה מֵהַהוּא דַרְגָּא דִּנְבוּאָה, וְאִיהוּ דַּרְגָּא דְגַבְרִיאֵל, דִמְמַנָּא עַל חֶלְמָא, וְהָא אִתְּמָר.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold, the prophets in the world are all nourished from one aspect, from two known grades, NETZACH AND HOD, which are seen within the mirror (Heb. mar'ah) that has no reflection, WHICH IS THE NUKVA. As it is written, "I, Hashem make Myself known to him in a vision (Heb. mar'eh)" (Bemidbar 12:6). This is the mirror that reflects all the colors, NAMELY WHITE, RED, AND GREEN, WHICH REPRESENT THE THREE COLUMNS OF ZEIR ANPIN; it is known as the 'dull mirror'. The phrase, "And speak to him in a dream" (Ibid.), refers to the sixtieth part of prophecy. As has been explained, it is Gabriel's grade, the sixth grade BENEATH the grade of prophecy, who supervises dreams.

chanoch's Commentary

We have learned this information else where

Pasook 84. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

תָּא חֲזֵי, כָּל חֶלְמָא דְּאִיהוּ כִּדְקָא יָאוֹת, מֵהַאי דַרְגָּא קָא אַתְיָא, וְעַל דָּא, לֵית לָךְ חֶלְמָא, דְּלָא יִתְעָרְבוּן עִמֵּיהּ מִלִּין כְּדִיבִין, כְּמָה דְאוֹקִימְנָא, וּבְגִין כָּך, מִנַּיְיהוּ קְשׁוֹט, וּמִנַּיְיהוּ כְּדִיבָן, וְלֵית לָךְ חֶלְמָא, דְּלָא אִית בֵּיהּ מֵהַאי גִיסָא וּמֵהַאי גִיסָ

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold, every well-formed dream proceeds from that grade OF THE ANGEL GABRIEL. BECAUSE IT IS FROM AN ANGEL, every dream includes some lies. Therefore, parts of dreams are true and parts are false; no dream is without both.

chanoch's Commentary

It is important to learn this truth well and always remember it.

Pasook 85. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

וּבְגִין דְּאִית בֵּיהּ בְּחֶלְמָא כֹּלָּא כִּדְאֲמָרָן, כָּל חֶלְמִין דְּעַלְמָא, אָזְלִין בָּתַר פִּשְׁרָא דְפוּמָא, וְאוֹקְמוּהָ דִּכְתִיב, וַיְהִי כַּאֲשֶׁר פָּתַר לָנוּ כֵּן הָיָה, מ"ט, בְּגִין דְּאִית בֵּיהּ בְּחֶלְמָא כְּדִיבוּ וּקְשׁוֹט, וּמִלָּה שָׁלְטָא עַל כֹּלָּא, וּבְגִין כָּך, בָּעֵי חֶלְמָא פִּשְׁרָא טָבָא. רִבִּי יְהוּדָה אֲמַר, בְּגִין דְּכָל חֶלְמָא, מִדַּרְגָּא דִלְתַתָּא אִיהוּ, וְדִבּוּר שָׁלְטָא עֲלֵיהּ, וּבְגִין כָּךְ כָּל חֶלְמָא אָזְלָא בָּתַר פִּשְׁרָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Because a dream has both TRUE AND FALSE ELEMENTS, all the dreams in the world follow verbal interpretations, as was explained in relation to the verse, "And it came to pass, as he interpreted to us, so it was" (Beresheet 41:13); FOR IT COMES TO PASS ACCORDING TO ITS OWN INTERPRETATION. What is the reason? A dream contains truth and lies; hence, the words of interpretation prevail over everything, IN THAT THEY DETERMINE WHETHER THE TRUE OR THE FALSE PART SHALL PREVAIL. A dream therefore needs a favorable interpretation. Rabbi Yehuda said that because a dream is of a lower grade, THAT OF THE ANGEL GABRIEL, and speech, THE SECRET OF THE NUKVA, has power OVER THE ANGEL, dreams follow their own interpretations WHICH COME FROM THE ASPECT OF SPEECH AND PROCEED FROM THE NUKVA, CALLED 'SPEECH', RULING OVER THE ANGEL GABRIEL'.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments this pasuk is clear as written. There is much information in this pasuk that relates to the Sefirot and Angelic Ministers.

Pasook 86. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

פְּתַח וַאֲמַר, בַּחֲלוֹם חֶזְיוֹן לַיְלָה בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל אֲנָשִׁים בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב אָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים וּבְמֹסָרָם יַחְתֹּם. תָּא חֲזֵי, כַּד סָלֵיק בַּר נָשׁ לְעַרְסֵיהּ, מִבָּעֵי לֵיהּ, לְאַמְלָכָא עֲלֵיהּ מַלְכוּתָא דִשְׁמַיָא בְּקַדְמֵיתָא, וּלְבָתַר יֵימָא חַד פְּסוּקָא דְרַחֲמֵי, וְאוֹקְמוּהָ חַבְרַיָיא, בְּגִין דְּהָא כַּד בַּר נָשׁ נָאֵים עַל עַרְסֵיהּ, הָא נִשְׁמָתֵיהּ נַפְקָא מִנֵּיהּ, וְאָזְלָא וְשָׁטְיָא לְעֵילָא, כָּל חַד וְחַד כְּפוּם אָרְחֵיהּ וְהָכֵי סְלֵיקַת, כְּמָה דְאִתְּמָר.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

He opened with the verse, "In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumbering upon the bed, then He opens the ears of men, and with discipline seals their instruction" (Iyov 33:15-16). Come and behold, when man lies in his bed, he should first acknowledge the Kingdom of Heaven over him, then utter a verse of mercy. The friends explained that when a man sleeps in his bed, his soul leaves him to soar above, each soul according to its own way.

chanoch's Commentary

These structured verses can be found in the night time Shema

Pasook 87. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

מַה כְּתִיב בַּחֲלוֹן חֶזְיוֹן לַיְלָה, כַּד בְּנֵי נָשָׁא שָׁכְבֵי בְּעַרְסַיְיהוּ נָיְימִין, וְנִשְׁמָתָא נָפְקַת מִנַּיְיהוּ, הה"ד בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב, אָז יִגְלֶה אֹזֶן אֲנָשִׁים, וּכְדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אוֹדַע לָהּ לְנִשְׁמָתָא, בְּהַהוּא דַרְגָּא דְּקָיְימָא עַל חֶלְמָא, אִינוּן מִלִּין דִּזְמִינִין לְמֵיתֵי עַל עַלְמָא, אוֹ אִינוּן מִלִּין, כְּפוּם אִינוּן הִרְהוּרִין דְּלִבֵּיהּ, בְּגִין דְּבַר נָשׁ נָטֵיל אָרְחָא דְּתוֹכָחֵי דְעָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When people fall asleep in their beds, the soul departs. "In slumbering upon the bed, then He opens the ears of men." Thus, the Holy One, blessed be He, reveals to the soul through the grade in charge of dreams, NAMELY GABRIEL, what will happen in the world in the future, or that which corresponds to his innermost thoughts, THAT IS, TRUTH, LIES, OR BOTH. Thus, through admonition, a man receives knowledge of things to come. For this reason, he is told of future events.

chanoch's Commentary

Even though he is shown the future - the future requires a spoken interpretation. Thus the future is based on the free will of the interpreter.

Pasook 88. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

בְּגִין דְּהָא לָא מוֹדָעִין לֵיהּ לְבַר נָשׁ, בְּעוֹד דְּאִיהוּ קָאֵים בְּתוֹקְפָא דְגוּפָא, כִּדְקָאֲמָרָן, אֶלָּא מַלְאָכָא אוֹדַע לְנִשְׁמָתָא, וְנִשְׁמָתָא לְבַר נָשׁ, וְהַהוּא חֶלְמָא אִיהוּ מִלְּעֵילָא, כַּד נִשְׁמָתִין נָפְקִין מִגּוּפֵי, וְסָלְקִין כָּל חַד וְחַד כְּפוּם אָרְחֵיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

A man is not given this knowledge while the body is strong. The angel informs the soul, and the soul informs the man. The dream comes TO THE SOULS from above, when the souls depart from the body and ascend, each according to its merit.

chanoch's Commentary

The future information is given to the Neshamah and then to the Ruach. If there is no Neshamah it follows that it is given to the Ruach and then the Nefesh.

Pasook 89. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

וְכַמָּה דַּרְגִּין עַל דַּרְגִּין, בְּרָזָא דְחֶלְמָא, כֻּלְּהוּ בְּרָזָא דְחָכְמְתָא. וְתָּא חֲזֵי, חֲלוֹם דַּרְגָּא חָדָא, מַרְאָה דַּרְגָּא חָדָא, נְבוּאָה דַּרְגָּא חָדָא, וְכֻלְּהוּ דַּרְגִּין לְדַרְגִּין אִלֵּין עַל אִלֵּין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

How many grades are in the secret of the dream, in the secret of wisdom? Come and behold, a dream is one grade, a vision is another, and a prophecy a third. All these grades are in ascending order; THE DREAM IS BENEATH VISION, AND VISION IS BENEATH PROPHECY.

chanoch's Commentary

This verse is clear as written with Rabbi Ashlag's comments.

Pasook 90. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וַיַּגֵּד לְאֶחָיו וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ, עַל חֲלוֹמוֹתָיו. מֵהָכָא, דְּלָא מִבָּעֵי לֵיהּ לְבַר נָשׁ לְמֵימַר חֶלְמֵיהּ, בַּר לְהַהוּא בַּר נָשׁ דִּרְחֵים לֵיהּ, וְאִי לָאו, אִיהוּ גָּרֵים לֵיהּ, דְּאִי הַהוּא חֶלְמָא מִתְהַפֵּךְ לְגַוְונָא אָחֳרָא, אִיהוּ גָּרֵים לְסַלָּקָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

"And Joseph dreamed a dream, and told it to his brethren, and they hated him yet the more" (Beresheet 37:5). From this, we learn that a man should tell his dream only to someone who loves him. If the listener does not LOVE HIM, he shall bring evil upon him; for if the dream changes, he is the reason that THE TRUE MEANING OF THE DREAM is not fulfilled, BECAUSE OF HIS INCORRECT INTERPRETATION.

chanoch's Commentary

Take this pasuk to heart, please. Learn this pasuk well.

Pasook 91. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

תָּא חֲזֵי, דְּיוֹסֵף אִיהוּ אֲמַר חֶלְמָא לַאֲחוּהִי, וְעַל דָּא גָּרְמוּ לֵיהּ לְסַלָּקָא חֶלְמֵיהּ, תְּרֵין וְעֶשְׂרִין שְׁנִין דְּאִתְעַכַּב, רִבִּי יוֹסֵי אֲמַר, מְנָלָן, דִּכְתִיב וַיּוֹסִיפוּ עוֹד שְׂנֹא אוֹתוֹ, מַאי שְׂנֹא אוֹתוֹ, דְּגָרְמוּ לֵיהּ קִטְרוּגִין בְּדָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Come and behold, Joseph told his dream to his brothers WHO DID NOT LOVE HIM, and so fulfillment of the dream was delayed 22 years. Rabbi Yosi asks, How do we know THAT HATRED PREVENTED THE DREAM FROM BEING CARRIED OUT? From the words, "and they hated him yet the more" (Beresheet 37:8). This hatred caused accusations to be brought against him, AND THE DREAM WAS DELAYED FOR 22 YEARS.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments the verse is clear

Pasook 92. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

מַה כְּתִיב וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ נָא הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמָתִּי, דְּבָעָא מִנַיְיהוּ דְּיִשְׁמְעוּן לֵיהּ. וְאִיהוּ אוֹדַע לְהוֹ הַהוּא חֶלְמָא, דְּאִלְמָלֵא אִינוּן דְּאַהֲפָכוֹ לֵיהּ לְגַוְונָא אָחֳרָא, הָכֵי אִתְקַיַּים, וְאִינוּן אֲתִיבוּ וַאֲמָרוּ הֲמָלֹךְ תִּמְלֹךְ עָלֵינוּ אִם מָשׁוֹל תִּמְשֹׁל בָּנוּ, מִיָּד אֲמָרוּ לֵיהּ פִּשְׁרָא דְחָלְמָא, וְגָזְרוּ גְּזֵרָה, וּבְגִין כָּךְ וַיּוֹסִיפוּ עוֹד שְׂנֹא אוֹתוֹ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

It is written, "And he said to them, 'Hear, I pray you, this dream which I have dreamed'" (Beresheet 37:6). He begged them to listen to him and recounted the dream, yet were it not for them, who gave the dream a different meaning, it would have come true. But they answered, "'Shall you indeed reign over us? Or shall you indeed have dominion over us?'" (Beresheet 37:8). In their answer, they gave its interpretation, AND TURNED ITS MEANING OF REIGN AND DOMINION INTO SOMETHING ELSE. They decreed THAT HE SHOULD NOT REIGN OVER THEM, and it is therefore written, "And they hated him yet the more," MEANING THEY CAUSED ACCUSATIONS TO BE BROUGHT AGAINST HIM.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments this pasuk is clear as written. This pasuk helps to explain a midrash that says Jacob was to go down to Egypt in chains. These accusations were transferred from Jacob to Josef.

Pasook 93. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

ר' חִיָּיא וְרִבִּי יוֹסֵי, הֲווֹ שְׁכִיחֵי קַמֵיהּ דְּר' שִׁמְעוֹן, אֲמַר רִבִּי חִיָּיא, הָא תָּנִינָן חֶלְמָא דְלָא אִתְפַּשַּׁר, כְּאִגַּרְתָּא דְלָא מִתְקַרְיָא, אִי בְּגִין דְּאִתְקַיַּים וְאִיהוּ לָא יָדַע, אוֹ דְּלָא אִתְקַיַּים כְּלָל. אֲמַר לֵיהּ אִתְקַיַּים וְלָא אִתְיְידַע, דְּהָא הַהוּא חֶלְמָא, חֵילָא תַּלְיָא עֲלֵיהּ, וְאִיהוּ לָא אִתְיְדַע, וְלָא יְדִיעַ אִי אִתְקַיַּים, אִי לָא אִתְקַיַּים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Rabbi Chiya and Rabbi Yosi were with Rabbi Shimon. Rabbi Chiya said, We have learned an uninterpreted dream resembles an unopened letter. HE ASKS, Does this mean that the dream comes true without the dreamer being conscious of it, or that it does not come true at all? He answers, IT MEANS THAT the dream comes true, but the dreamer does not know it. For there is a power dwelling upon the dream WHICH FORCES IT TO COME TRUE. Only the dreamer is not aware whether the dream comes true or not, JUST AS ONE DOES NOT KNOW THE CONTENTS OF AN UNOPENED LETTER.

chanoch's Commentary

This is an important pasuk to ponder. If the dream does come true yet the person does not know. what is the purpose of sending the dream?

Pasook 94. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Vayeshev

וְלֵית לָךְ מִלָּה בְּעַלְמָא, דְּעַד לָא יֵיתֵי לְעַלְמָא, דְּלָאו אִיהוּ תַּלְיָיא בְּחֶלְמָא, אוֹ עַל יְדָא דְּכָרוֹזָא, דְּהָא אִתְּמָר, דְּכָל מִלָּה וּמִלָּה עַד לָא יֵיתֵי לְעַלְמָא, מַכְרְזֵי עֲלֵיהּ בָּרָקִיעַ, וּמִתַּמָּן אִתְפַּשַּׁט בְּעַלְמָא, וְאִתְיְהֵיב עַל יְדָא דְּכָרוֹזָא, וְכֹלָּא בְּגִין דִּכְתִיב כִּי לֹא יַעֲשֶׂה יי' אֱלֹהִים דָּבָר כִּי אִם גָּלָה סוֹדוֹ אֶל עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים, בְּזִמְנָא דִנְבִיאִים אִשְׁתַּכָּחוּ בְּעַלְמָא, וְאִי לָאו, אַף עַל גָּב דִּנְבוּאָה לָא שַׁרְיָא, חַכִּימֵי עֲדִיפֵי מִנְּבִיאִים, וְאִי לָא, אִתְיְהֵיב בְּחֶלְמָא, וְאִי לָאו, בְּצִפֳּרֵי שְׁמַיָא מִשְׁתַּכְּחֵי מִלָּה, וְהָא אוֹקְמוּהָ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Everything that happens in the world depends on a dream or a proclamation before it becomes reality. We have learned that before any matter enters the world, a proclamation resounds in heaven, from where it is spread throughout the world. It is done by a crier, as it is written, "Surely Hashem Elohim will do nothing without revealing His secret to His servants the prophets" (Amos 3:7). This was when there were prophets in the world. When the prophets were gone, sages took their places who rank higher. And when THE SAGES were gone, the future was announced by a dream and if not BY A DREAM, through birds in the sky, as has been already explained.

chanoch's Commentary

The pasuk is clear as written. If the dream is not interpreted does HaShem announce the intentions to the world.