Zohar Yitro - Section 11 - You Shall Behold The Lines Of The Hand

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro Section 11

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

We are told that God impressed spiritual mysteries upon the palm and fingers of a person. The mystery of the palm is of the letter Caf. The skin, bones and sinews are compared to things in the supernal realms. Returning to a discussion of the face, we read that it is only possible to discern a person fully when the face is without anger, but is shining and serene. Much reference is made in this whole section to the firmament, the heavens and the stars. At the end we learn that Moses had no need of these signs by which the wise recognize the wise, for he was informed by the Holy Spirit; King Solomon knew these things and was able to judge because of his throne, but King Messiah will judge by the fragrance. And these three were able to judge the world without witnesses. All others who are wise in these signs must warn people, and try to heal them.

Pasook 122. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

אוּף אִינּוּן פָּתְחוּ וְאָמְרוּ, כְּתִיב וִידֵי אָדָם מִתַּחַת כַּנְפֵיהֶם, הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא, דְּאִינּוּן יְדִין לְקַבְּלָא מָארֵיהוֹן דִתִיוּבְתָּא דְּתָבָאָן לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. אֲבָל יְדֵי אָדָם, אִלֵּין אִינּוּן דְּיּוּקְנִין וְרָזִין עִלָּאִין, דְּשַׁוֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּבַר נָשׁ, וְסִדֵּר לוֹן בְּאֶצְבְּעָן לְבַר וּלְגוֹ. וּבְהַהוּא כַּ"ף.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

They opened the discussion with a discourse on the verse, "and they had the hands of a man under their wings" (Yechezkel 1:8). This verse, the friends explained, are the hands to receive penitents who return to the Holy One, blessed be He. "the hands of a man" are the forms and spiritual mysteries which the Holy One, Blessed be He, impressed upon man and arranged in his fingers, outwardly and inwardly, and in his palm. THAT IS, THE PALM OF HIS HAND.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. What is arranged in the fingers? That is the Sefirot.

Pasook 123. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כַּד בָּרָא לֵיהּ לְבַר נָשׁ, סִדֵר בֵּיהּ, כָּל דִּיּוּקְנִין דְּרָזִין עִלָּאִין, דְּעָלְמָא דִּלְעֵילָּא, וְכָל דִּיּוּקְנִין דְּרָזִין תַּתָּאִין, דְּעָלְמָא דִּלְתַתָּא, וְכֹלָּא מִתְחַקְּקָא בב"נ, דְּאִיהוּ קָאֵים בְּצֶלֶם אֱלֹהִים, בְּגִין דְּאִקְרֵי יְצִיר כַּ"ף.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When the Holy One, blessed be He, created man, He arranged in him all the forms of the supernal mysteries of the world above, WHICH IS BINAH, and all the images of the lower mysteries of the world below, WHICH IS MALCHUT. And all is carved in man and found in the image of Elohim, because he is called "the creation of the palm," which is the palm of the Holy One, blessed be He.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 124. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

וְרָזָא דְּכַ"ף, דְּאָת דָּא דְּאִקְרֵי כַּ"ף, דִּכְתִּיב, וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם בְּצַלְמוֹ, דָּא אִיהוּ רָזָא דְּאָת כַּ"ף. אָת דָּא, אִית בֵּיהּ רָזִין עִלָּאִין, וְדִיּוּקְנִין עִלָּאִין. בְּהַאי כַּ"ף תַּלְיָין עֶשֶׂר אֲמִירָן מִימִינָא וּמִשְּׂמָאלָא, חָמֵשׁ מִימִינָא, וְחָמֵשׁ מִשְּׂמָאלָא, וְאִינּוּן חַד בְּרָזָא חֲדָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And the mystery of the palm (Heb. caf) is of the letter which is called 'Caf', as it is written, "And Elohim created Man in His own image" (Beresheet 1:27). This is the secret of the letter Caf. This letter has supernal secrets and spiritual forms. This Caf, WHICH IS THE PALM OF THE HAND, contains ten sayings from right and left five in the right PALM and five in the left PALM. And all are one, in one secret the right and the left are united into one.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. Have you seen a "saying" in your palm? What is this meaning?

Pasook 125. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

תָּנֵינָן כְּתִיב וְגַם אֲנִי אַכֶּה כַפִּי אֶל כַּפִּי, דְּלֶהֱווֹ דָּא עִם דָּא בְּפַלוּגְתָא וְיִסְתְּלָקוּ בִּרְכָּאן מֵעָלְמָא, הוֹאִיל וְגָאוּתָא דְּיִשְׂרָאֵל אִתְיְהִיבַת לְעַמִּין. כַּד מִתְּחַבְּרָן כַּחֲדָא, כְּתִיב, כַּף אַחַת עֲשָׂרָה זָהָב מָלְאָה קְטֹרֶת רֶמֶז לְחִבּוּרָא חֲדָא. וְכַד הֲווֹ בְּחִבּוּרָא חֲדָא, כְּתִיב, וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם בְּצַלְמוֹ וְגוֹ'. וַיִּבְרָא אֱלֹהִים דָּא סְלִיקוּ דְּמַחֲשָׁבָה בְּרָזָא פְּנִימָאָה. אֶת הָאָדָם: רָזָא דְּכַר וְנוּקְבָּא כַּחֲדָא, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים רָזָא דְּכַף.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

It is written, "I will also smite My one palm upon the other" (Yechezkel 21:22). ITS EXPLANATION is that this one and that one shall be in conflict so that blessings will be removed from this world, and the pride of Yisrael will be given over to the other nations. THIS IS BECAUSE FROM THE UNIFICATION OF RIGHT AND LEFT THERE CONTINUE FROM THE LEFT THE THREE FIRST SFIROT TO YISRAEL, WHICH IS THEIR PRIDE. WHEN THEY ARE DIVIDED, THE OTHER NATIONS SUCKLE FROM THE LEFT COLUMN, AND THE PRIDE OF YISRAEL IS GIVEN OVER TO THE HEATHEN NATIONS. And when they are joined together, it is written, "One spoon (Heb. caf) of ten shekels of gold, full of incense" (Bemidbar 7:14). This is an indication of one connection, which means the ten from the right and the left are united in one palm (Heb. caf). And when they are united in one connection, it is written, "And Elohim created man in His own image" "And Elohim created," implies the departure of thought through the inner mystery; "man," is the secret of Male and Female together, since Et (Eng. 'the'), which comes before the word "man," is female, and "man" (Heb. adam) is male. "In the image of Elohim," is the mystery of Caf, that is, when two right and left palms were unified into one Caf, when all supernal Mochin emanate from them.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. This pasuk requires contemplation. Without meditation the metaphors are not clear.

Pasook 126. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

כַּד אִתְבְּרֵי אָדָם, מַה כְּתִיב, בֵּיהּ, עוֹר וּבָשָׂר תַּלְבִּישֵׁנִי וְגוֹ'. אִי הָכִי הָאָדָם מַהוּ. אִי תֵּימָא, דְּאֵינוֹ אֶלָּא עוֹר וּבָשָׂר עַצָמוֹת וְגִידִים, לָאו הָכִי, דְּהָא וַדַּאי הָאָדָם לָאו אִיהוּ אֶלָּא נִשְׁמְתָא. וְאִלֵּין דְּקָאָמַר עוֹר וּבָשָׂר עַצָמוֹת וְגִידִים, כֻּלְּהוּ לָא הֲווֹ אֶלָּא מַלְבּוּשָׁא בִּלְחוֹדוֹי, מָאנִין אִינּוּן דְּבַר נָשׁ, וְלָאו אִינּוּן אָדָם. וְכַד הַאי אָדָם אִסְתַּלָּק, אִתְפָּשַׁט מֵאִנּוּן מָאנִין דְּקָא לְבִישׁ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

When man was created, what is written concerning him, "You have clothed me with skin and flesh..." (Iyov 10:11). HE ASKS, If so, what is man IN HIS ESSENCE? AND HE ANSWERS, If you think THAT MAN is nothing more than skin, flesh, bones and sinews, this is not so. For certainly man is but his soul. And skin, flesh, bones, and sinews, are all only the clothing. These are the implements of man, and not man HIMSELF. And when man passes away, he divests himself of all these implements that he wore.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. As a student of Kabbalah, after reading this pasuk what do you ask? Which level of soul is the essence of a man?

Pasook 127. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

עוֹר דְּאִתְלְבַּשׁ בֵּיהּ בַּר נָשׁ. וְכָל אִינּוּן עַצְמוֹת וְגִידִים, כֻּלְּהוּ בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא עִלָּאָה כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא. עוֹר כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, כְּמָה דְּאוֹלִיף מֹר, בְּאִינּוּן יְרִיעוֹת, דִּכְתִּיב נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה. עוֹרוֹת אֵלִים מְאָדָּמִים וְעוֹרוֹת תְּחָשִׁים. אִינּוּן מַלְבּוּשִׁין דִּלְעֵילָּא, דִּמְסַכְּכֵי לְמַלְבּוּשָׁא, אִתְפַּשָּׁטוּתָא דְּשָׁמַיִם, דְּאִיהוּ מַלְבּוּשָׁא דִּלְבַר. יְרִיעוֹת אִינּוּן מַלְבּוּשָׁא דִּלְגוֹ, וְאִיהוּ קְרוּמָא דְּסָכִיךְ עַל בִּשְׂרָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The skin with which man has been clothed and all these bones and sinews, are all in the mystery of the supernal wisdom corresponding to that which is above. AND HE EXPLAINS THAT the skin, corresponding to that which is above, is, as we have learned, in connection with the curtains, as it is written, "who stretches out the heavens like a curtain" (Tehilim 104:1), "rams' skins dyed red, and badgers' skins" (Shemot 25:5). These are the garments up above that cover the garments which are like the extensions of the heavens, which is the outer garment. The curtains are the inner garments, corresponding to the skin that protects the flesh. And thus it is said, "who stretches out the heavens like a curtain," as the curtains are the inner garments, and on these are the heavenly garments from the outside.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. Please contemplate the message in our skin and our clothes and our house and our offices and business.

Pasook 128. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

עַצְמוֹת וְגִידִים, אִינּוּן רְתִיכִין, וְכָל אִינּוּן חַיָּילִין, דְּקַיְימִין לְגוֹ. וְכֻלְּהוּ מַלְבּוּשִׁין לִפְנִימָאָה, רָזָא דְּאָדָם עִילָּאָה, דְּאִיהוּ פְּנִימָאָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The bones and the sinews are the Chariots and all the hosts, which are appointed inward. THAT IS, THEY ARE ALL AN INNER ASPECT AND THE FIRST THREE SFIROT OF THE OUTER PART OF THE GRADE, FOR THE SINEWS ARE THE NESHAMAH OF THE GARMENT, AND THE BONES ARE AN ASPECT OF CHAYAH OF THE GARMENT. And all of these are garments to that which is inward, which is also the mystery of the supernal man who is the innermost TO THEM.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. Please contemplate these phrases written by Rabbi Ashlag.

Pasook 129. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

אוּף הָכִי רָזָא לְתַתָּא, אָדָם אִיהוּ פְּנִימָאָה לְגוֹ. מַלְבּוּשִׁין דִּילֵיהּ כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא. עַצְמוֹת וְגִידִין, כְּגַוְונָא דְּקָאמְרָן בְּאִינּוּן רְתִיכִין וּמַשִׁירְיָין. בָּשָׂר אִיהוּ סָכִיךְ עַל אִינּוּן מַשִׁירְיָין וּרְתִיכִין, וְקַיְּימָא לְבַר, וְדָא רָזָא דְּאִתְמַשְּׁכָא לְסִטְרָא אַחֲרָא. עוֹר דְּסָכִיךְ עַל כֹּלָּא, דָּא אִיהוּ כְּגַוְונָא דְּאִינּוּן רְקִיעִין, דְּסָכִיכוּ עַל כֹּלָּא. וְכֻלְּהוּ מַלְבּוּשִׁין לְאִתְלַבְּשָׁא בְּהוּ. פְּנִימָאָה דִּלְגוֹ רָזָא דְּאָדָם. וְכֹלָּא רָזָא, לְתַתָּא כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא. וְעַל דָּא וַיִּבְרָא אֱלֹקִים אֶת הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹקִים, וְרָזָא דְּאָדָם לְתַתָּא כֹּלָּא אִיהוּ בְּרָזָא דִּלְעֵילָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The same secret is found here below. Man is the inner of the innermost and his garments correspond to that which is above. The bones and the sinews are similar to what we have said regarding the Chariots and hosts, THAT ARE CALLED 'BONES' AND 'SINEWS'. The flesh is a covering to those hosts and Chariots THAT ARE CALLED 'BONES' AND 'SINEWS', and appears itself outwardly TO THEM. And this is the secret THAT THE FLESH is being drawn FROM HIM to the Other Side. The skin, which covers all, corresponds to the firmaments which cover everything. And all of these are garments to be worn by him, the innermost being the mystery of man. And all is a secret. For what is below corresponds to the above. And thus it is written, "And Elohim created man in His own image, in the image of Elohim" (Beresheet 1:97). For the mystery of man below corresponds entirely to the secret above.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 130. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

בְּהַאי רְקִיעָא דִּלְעֵילָּא, דִּמְסַכֵּךְ עַל כֹּלָּא, אִתְרְשִׁימוּ בֵּיהּ רְשִׁימִין, לְאִתְחֲזָאָה וּלְמִנְדַּע בְּאִינּוּן רְשִׁימִין, דְּאִתְקְבִיעוּ בֵּיהּ מִלִּין וְרָזִין סְתִימִין. וְאִינּוּן רְשִׁימִין דְּכֹּכָבַיָּא וּמַזָּלֵי, דְּאִתְרְשִׁימוּ וְאִתְקְבִיעוּ בְּהַאי רְקִיעָא, דְּסָכִיךְ לְבַר. אוּף הָכִי עוֹר, דְּאִיהוּ סִכּוּכָא לְבַר בְּבַר נָשׁ, דְּאִיהוּ רְקִיעָא דְּסָכִיךְ עַל כֹּלָּא, אִית בֵּיהּ רְשִׁימִין וְשִׂרְטוּטִין, וְאִינּוּן כֹּכָבַיָּא וּמַזָּלֵי דְּהַאי עוֹר. לְאִתְחֲזָאָה בְּהוּ, וּלְמִנְדַּע בְּהוּ, מִלִּין וְרָזִין סְתִימִין, בְּכֹכָבַיָּא ומָזַלְיָּא, לְעַיְּינָא בְּהוּ חַכִּימֵי לִבָּא, וּלְאִסְתַּכְּלָא בְּהוּ לְמִנְדַּע אִסְתַּכְּלוּתָא בְּאַנְפִּין, בְּרָזִין דְּקָאָמַרָן, וְרָזָא דָּא, הוֹבְרֵי שָׁמַיִם הַחוֹזִים בַּכֹּכָבִים.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In this firmament up above, which covers everything, impressions were set in it to show and know, through these impressions, things and concealed secrets. These are the shapes of the stars and constellations recorded and fixed in this firmament, which covers externally. Similarly, the skin which covers man FROM THE OUTSIDE is like the firmament that covers all, having lines and impressions which is CONSIDERED TO BE AN ASPECT OF THE stars and constellations of this skin. One may perceive in them hidden things and deep mysteries of the stars and constellations, THAT ARE THE IMPRESSIONS AND LINES IN THE SKIN, through which the wise of heart may study them, and discern the secrets hidden within, as we have stated. And this is the secret of: "the astrologers, the stargazers" (Yeshayah 47:13).

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 131. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

וְדָא אִיהוּ, כַּד אִינּוּן נְהִירִין וְקַיְימִין, בְּלֹא רוּגְזָא. בְּזִמְנָא דְּרוּגְזָא שַׁלְטָא עָלֵיהּ דְּבַר נָשׁ, דִּינָא אַחֲרָא אִתְמְסַר לְמִנְדַּע בֵּיהּ. בְּמָה דְּלָא אִתְיְיהִיב לְשַׁלְּטָאָה, לְמִנְדַּע בְּזִמְנָא דְּדִינָא שַׁלְטָא בִּרְקִיעָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

And this can be discerned only when the face shines and remains without anger, FOR ONLY THEN CAN WE OBSERVE AND DISCERN, AS MENTIONED PREVIOUSLY. At the time when anger rules over man, another Judgment is applied. And why was this Judgment not allowed to control man? IT IS POSSIBLE to know at the time when Judgment rules the firmament.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. Learn to stop your reactions.

Pasook 132. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

אֲבָל אִסְתַּכְּלוּתָא דְּאַנְפִּין עַל אָרַח קְשׁוֹט, בְּשַׁעֲתָא דְּאַנְפִּין נְהִירִין, וְקַיְּימָא בַּר נָשׁ עַל קִיּוּמָא, וְאִינּוּן רְשִׁימִין אִתְחָזוּן בְּאֹרַח קְשׁוֹט, דִּכְדֵין בְּהַהוּא אִסְתַּכְּלוּתָא יָכִיל לְאִתְּדָּנָא עַל בּוּרְיֵיהּ יַתִּיר, וְאַף עַל גַּב דִּבְכֹלָּא כָּל אִינּוּן חַכִּימִין יַכְלִין לְאִסְתַּכְּלָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

But the face is observed in its truthful way, when the face shines and man is secure. THEN these impressions are seen in a truthful way, and with this discernment one is able to judge better, with clarification although there are many STYLES the wise can utilize to discern.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. This pasuk hints to face reading.

Pasook 133. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

שִׂרְטוּטֵי יְדִין וְשִׂרְטוּטֵי אֶצְבְּעָן, לְגוֹ, כֻּלְּהוּ קַיְימִין בְּרָזִין אַחֲרָנִין, לְמִנְדַּע בְּמִלִּין סְתִימִין. וְאִלֵּין אִינּוּן כֹּכָבַיָּא, דִּנְהִירִין לְאִסְתַּכְּלָא גּוֹ מַזָּלֵי, בִּטְסִירִין עִלָּאִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The lines of the hands and the lines of the fingers from the inside are all set under other secrets with which to discern concealed matters. And these are the stars that shine so as to reveal the interiors of the constellations in high ministers.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. This is describing how human leaders are manipulated through astrology to do what their followers desire.

Pasook 134. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

אֶצְבְּעָן קַיְימֵי בְּרָזִין עִלָּאִין. טוּפְרֵי אֶצְבְּעָאן, דְּקַיְימִין דְּחַפְיָן, לְבַר, הוּא אוּקְמוּהָ בְּאִינּוּן רָזִין, דַּהֲווֹ פָּנִים דִּלְבַר, וּבְהוּ אִית רָזִין, לְאִינוּן חֲרָשִׁין, דְּמִסְתַּכְלֵי בְּטוּפְרֵי, בִּנְהִירוּ דְּמִלָּה אַחֲרָא, דְּשַׁלְטָא בְּהוּ, וְאִינּוּן חֲרָשִׁין קָא מְסָאֲבֵי לְהַהוּא אֲתָר.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

There are supernal secrets in the fingers. The nails of the fingers cover them from the outside. They are explained through these inner secrets that are manifested on the outside. These contain secrets to those wizards who contemplate the fingernails, in the light of other principles that govern them, and these magicians defile that place.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. This pasuk is cautioning not to use certain aspects of wisdom that connect to the other side - the negative side.

Pasook 135. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

בְּטוּפְרִין אִית זִמְנִין, דְּנַהֲרִין בְּהוּ כֹּכָבִין חִוָּורִין דְּקִיקִין, וְאִלֵּין אִינּוּן כְּתוֹלְדָה דִּטְלוּפְחִין, וְאִינּוּן שְׁקִיעִין כְּהַאי מַסְמְרָא עַל לוּחָא. וְלָאו אִינּוּן כְּאִינּוּן חִוָּורִן אַחֲרָנִין דְּלָא שְׁקִיעִין, אֶלָּא דְּקַיְימִין לְעֵילָּא. בְּהָנֵי דְּלָא שְׁקִיעִין, לֵית בְּהוּ מַמָּשָׁא. אֲבָל הָנֵי דִּשְׁקִיעִין חִוָּורִין כְּתוֹלְדָה דִּטְלוּפְחִין אִית בְּהוּ מַמָּשָׁא, וְאִית סִימָנָא טָבָא לֵיהּ לְבַר נָשׁ בְּהוּ, וְיַצְלַח בְּהַהוּא זִמְנָא. אוֹ גְּזֵרָה אִתְגְּזַר עָלֵּיהּ וְאִשְׁתֵּזִיב מִינָהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In the nails, there are times when little white stars shine from them THAT IS, LITTLE WHITE SPOTS ARE SEEN IN THE NAILS, which are similar to birthmarks, the shape of lentils and they are sunk IN THE NAILS as if nailed to a board. And they are different to those other white SPOTS that are not sunken, but are fixed above ON THE NAILS; those that are not sunken have no meaning. But those that are white and immersed like birthmarks the shape of lentils, have meaning, and they are a good omen for man, and he will succeed during this time. Or if a judgment was imposed upon him he will be rescued from it.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. Of course, which finger and knuckle the spot appears has different meaning.

Pasook 136. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

שִׂרְטוּטֵי יְדִין בְּרָזִין עִלָּאִין, בְּאֶצְבְּעָן לְגוֹ. בְּיָדִין שִׂרְטוּטִין רַבְרְבִין, שִׂרְטוּטִין זְעִירִין דְּקִיקִין עִלָּאִין בִּימִינָא. בְּאִינּוּן אֶצְבְּעָן דִּבְהוּ שִׂרְטוּטִין זְעִירִין. בְּאֶצְבְּעָא זְעֵירָא דִּימִינָא, אִית רְשִׁימִין דְּקִיקִין. אֶצְבְּעָא דָּא, קַיְּימָא תָּדִיר עַל עוֹבָדִין דְּבִסְטַר אַחֲרָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The lines of the hands are among the supernal mysteries, along with the fingers from the inside, that is, not on the side of the nails, but the side OF THE FLESH. In the hands, there are large lines and small, thin upper lines in the right. In the little finger on the right, there are thin impressions. This finger is fixed permanently on acts by the Other Side.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written. The line represent the number of marriages and/or the number of children.

Pasook 137. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

בְּהַאי אֶצְבְּעָא קַיְימִין שִׂרְטוּטִין, אִינּוּן דְּאֶצְבְּעָא אִתְכְּפִיל בְּהוּ. הָנֵי לָאו אִינּוּן לְאִסְתַּכְּלָא, אֶלָּא אִי אִתּוֹסְפָן בֵּיהּ. אִי אִתּוֹסְפָן תְּרֵין אוֹחֳרָנִין, עַל הַהוּא שִׂרְטוּטָא דְּאִתְכְּפַל בְּהוּ. אָרְחָא לָא אִזְדָּמַן לֵיהּ. וְאִי יַעֲבֹד לָא יִצְלַח.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In this finger, we find lines that are formed when the finger is folded, DURING THE CLOSING OF THE HAND. We do not observe these, except if added to BY OTHER LINES. If two other lines are added to the line THAT THE FINGER formed when doubled over, a way of opportunity will not be opened to him. And if he does initiate an opportunity, he will not succeed.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 138. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

בַּר אִי קַיְימָן בְּאַרְכָּא, בֵּין רְשִׁימָא, לִרְשִׁימָא, בְּזִמְנָא דְּיִתְמְשַׁךְ מַשְׁכָא לַאֲחוֹרָא, וְאִשְׁתָּאָרוּ אִינּוּן רְשִׁימִין דְּאִשְׁתְּמוֹדְעָן. הַאי יִצְלַח בְּאָרְחָא. וְסִימָן דָּא, תְּלַת תְּלַת בְּפוּתְיָא. וְאַרְבַּע בְּאַרְכָּא. וְרָזָא דָּא ז' מֵאַתְוָון זְעִירִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

In the case where the lines are fixed lengthwise between impressions, BETWEEN THE IMPRESSIONS FORMED WHEN THE FINGER IS FOLDED OVER, at the time when the skin of the finger is pulled backwards AND WITH ALL THIS, these recognizable impressions remain AND ARE NOT ERASED DUE TO THE PULLING OF THE SKIN, such a person will succeed in his ways. The sign for this is three lines in width, and four in length. This is the secret of Zayin from the small letters. For in the Hebrew alphabet there are three styles of letters, large, medium, and small. And the Zayin heretofore mentioned refers to the smallest style of letters.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 139. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

רְשִׁימָא חַד בְּאַרְכָּא, וּתְרֵין תְּרֵין בְּפוּתְיָא. מֵאָרְחָא, יִשְׁמַע מִלִּין בִּזְמַן קָרִיב, וְלֵית לֵיהּ בְּהוּ תּוֹעַלְתָּא. אַרְבַּע רְשִׁימִין בְּאַרְכָּא, וְד' רְשִׁימִין בְּפוּתְיָא, אָרְחָא אִזְדָּמַן לֵיהּ בְּטֹרַח סַגִּי, וּלְסוֹפָא לְתוֹעַלְתָּיה. וְרָזָא דָּא ז' מֵאַתְוָון אֶמְצָעִיִּין, דְּבֵין זְעִירִין וְרַבְרְבִין.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

IF there is one impression that is a lengthwise line, and there are two widthwise lines, then along his travels he will hear of things in the near future, but they will not benefit him. If there are impressions that are four lengthwise lines and four widthwise lines, an opportunity will come his way, and through hard effort the results will be to his benefit. And this is the mystery of Zayin from the medium size letters of the Hebrew alphabet, those between the large LETTERS and the smaller LETTERS.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 140. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

חָמֵשׁ זְעִירִין רְשִׁימִין בְּפוּתְיָא לְתַתָּא, וְאַרְבַּע בְּפוּתְיָא לְעֵילָּא, וְאַרְבַּע בְּאַרְכָּא נַיְיחָא לֵיהּ בְּבֵיתֵיהּ, וְעַצְלָא אִיהוּ. וְאָרְחָא הֲוַת מְתַּתְקְנָא קָמֵיהּ, וְלָא בָּעֵי לְמֶעְבַּד. וְאִי יַעֲבֹד, יִצְלַח בְּהַהוּא אָרְחָא, אֲבָל לָא עָבֵיד לֵיהּ, וְעַצְלָא הֲוֵי וְרָזָא דָּא ז' דְּאִיהִי פְּעוּטָה.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

If there are five small impressions in width at the bottom, and four in width at the top, and four lengthwise, he has peace in the house, and he is lazy. An opportunity may present itself for him, but he does not wish to take advantage of it. Had he taken advantage, he would have succeeded along this path. But he takes no advantage of it because he is lazy. And this is the mystery of the small Zayin.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 141. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

בְּאֶצְבְּעָא דְּאֶמְצָעִיתָא, הַאי אֶצְבְּעָא קַיְּימָא, לְמֶעְבַּד עוֹבָדָא הַהוּא דְּחָשִׁיב. אִי שִׂרְטוּטָא חֲדָא קַיְּימָא בְּאַרְכָּא, בֵּין שִׂרְטוּטֵי דְּפוּתְיָא, הַאי חָשַׁב מַחֲשָׁבִין, וְאִסְתַּלְּקָן מִנֵּיהּ, וְדָחִיל וְלָא עָבֵיד, וְהַהִיא מַחֲשָׁבָה לָא אִתְעָבֵיד כְּלָל.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The middle finger is the finger that stands TO SHOW IF he should manifest the action of which he thought. If one line is fixed lengthwise between lines at width, he thinks thoughts, but they are gone from him; he fears and he does not CARRY THEM OUT, and these thoughts amount to nothing.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 142. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

אִי תְּרֵין שִׂרְטוּטִין בְּאַרְכָּא, דְּקַיְימִין כַּד אִתְפָּשַׁט מַשְׁכָא לַאֲחוֹרָא. הַאי לָאו בֵּיהּ מַחֲשָׁבִין, וְחָשִׁיב מַחֲשָׁבִין לְפוּם שַׁעֲתָא, וְאִתְעָבֵיד, וְלָא מַחֲשָׁבָה דְּהִרְהֵר בֵּיהּ כְּלָל, אֶלָּא מַחֲשָׁבָה דְּאִיהוּ בִּבְהִילוּ וּזְעִירָא, אֲבָל הִרְהוּרָא וּמַחֲשָׁבָה לָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

If two lines are fixed lengthwise EVEN when the skin of the finger is pulled backwards, AND THEY ARE NOT CANCELED DUE TO THE PULL OF THE SKIN, he has no real thoughts, but only thinks superficial thoughts of the moment and accomplishes them. But he does not have contemplative thoughts, rather impulsive and petty thoughts.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 143. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

וְאִי תְּלַת רְשִׁימִין בְּאַרְכָּא. וּבְפוּתְיָא תְּרֵין אוֹ תְּלַת, כַּד אִתְפָּשַׁט מַשְׁכָא לַאֲחוֹרָא. הַאי אִיהוּ ב"נ דְּאִיהוּ פְּקִיחָא, וְחָשִׁיב מַחֲשָׁבִין, וְכָל אִינּוּן מַחֲשָׁבִין דְּאִינּוּן לִסְטַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְקַיְּימָן בִּידֵיהּ, וּמַחֲשָׁבִין אַחֲרָנִין לָאו הָכִי.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

If there are three impressions in length and two or three impressions in width, after he stretches the skin OF THE FINGER backwards, he is a man who is wise and contemplative. And all those thoughts that are on the side of the Holy One, Blessed be He, will be fulfilled by his hands, but not so with other thoughts.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 144. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

אִי אַרְבַּע אוֹ חֲמִשָּׁה בְּאַרְכָּא, בְּאִתְפְּשָׁטוּ דְּמַשְׁכָא כִּדְקָאמְרַן, כַּד שָׁרָאן עַל פּוּתְיָא, בִּתְלַת, אוֹ בְּאַרְבַּע, אוֹ מִתְּרֵין וּלְהָלְאָה. דָּא בַּר נָשׁ דְּמַחֲשָׁבוֹי לְאַבְאָשָׁא, וְאִשְׁתָּבַח בְּהוּ. וְדִיקְנֵה וּגְבִינֵי עֵינוֹי סוּמָקִין, מְחַשֵּׁב לְבִישׁ וְאִשְׁתָּבַּח בְּהוּ. קִצְרָא דְּיוֹמִין אִיהוּ. פְּקִיחָא אִיהוּ. וְאַכְנַע תָּדִיר לִמְכִילָן דְּבִישׁ. אַצְלַח. וּלְסוֹפָא דְּיוֹמִין זְעִירִין אִסְתַּלָּק מֵעָלְמָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

If there are four or five IMPRESSIONS in length after the skin OF THE FINGER is stretched, as previously stated, and they rest on three or four, or even two or more IMPRESSIONS OF THE lines in width, such a person has thoughts which tend to be evil and he glories in such thoughts. And when the beard and eyebrows are red, he thinks evil and glories in it for a brief time. He is cunning, and he always yields to these evil characteristics. Thus, he succeeds. After a brief period, he dies.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 145. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

אַסְוָותָא לְהַאי תִּיּוּבְתָּא. כְּדֵין אִשְׁתְּכָחוּ תְּלַת רְשִׁימִין, אוֹ אַרְבַּע, וְשַׁרְיָין עַל תְּרֵין. תְּלַת רְשִׁימִין אוֹ ד' בְּאַרְכָּא וְשַׁרְיָין עַל תְּרֵין בְּפוּתְיָא. דְּהָא כְּפוּם מִנְהֲגָא דְּבַר נָשׁ, הָכִי מִתְחַלְּפֵי שִׂרְטוּטִין, מִזְּמַן לִזְמַן. וְרָזָא דָּא הַמּוֹצִיא בְּמִסְפַּר צְבָאָם וְגוֹ', מֵרֹב אוֹנִים וְאַמִּיץ כֹּחַ וְגוֹ'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

The remedy for this is repentance. And then we find three or four impressions resting on two, THAT IS, three or four impressions in length resting on two impressions in width, since, according to the habit of man, lines are changed from time to time. This secret is derived from the verse, "that brings out their host by number; He calls them all by names; because of the greatness of His might, and because He is strong in power" (Yeshayah 40:26).

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 146. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

כְּמָה דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַחְלָף חַיָּילִין וּזְמָנִין בְּכֹכְבֵי שְׁמַיָא, יוֹמָא דָּא כָּךְ, וּלְיוֹמָא אַחֲרָא כַּךְ. כְּפוּם דְּאָדָם דִּלְגוֹ כָּל עוֹבָדוֹי. הָכִי אִתְחָזוּן בְּהַאי רְקִיעָא. וְהָכִי אִתְחָזֵי בְּהַאי מַשְׁכָא דְּהַאי אָדָם תַּתָּאָה. דְּאִיהוּ רְקִיעָא, עוֹר דְּחַפְיָא עַל כֹּלָּא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

As the Holy One, blessed be He, changes hosts and seasons in the stars in the heavens - this day, so, and another day, thus, all according to the SUPERNAL man who is the inner aspect of his actions as they appear in these heavens, the same is seen on the skin of man below, since his skin, which covers everything, is a firmament.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 147. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 148. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 149. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 150. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 151. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 152. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 153. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 154. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 155. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 156. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 157. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 158. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 159. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 160. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 161. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 162. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 163. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 164. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 165. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 166. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 167. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 168. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 169. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 170. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 171. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 172. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 173. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 174. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlg's comments, the pasuk is clear as written

Pasook 175. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

chanoch's Commentary