Zohar Yitro - Section 7 - "... Behold the Secrets of the Eyes"

It is recommended to study the section prior to reading the Synopsis.

Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro Section 7

It is best to study the Zohar in the following manner:

1. Read outloud the Aramaic Verse. If you need to transliterate in order to read with the sounds of the lettersthe verse see below. If you use the transliteration tool than make sure you scan the Aramaic first and last.

2. Read the English Translation - if you desire to understand and realize that your understanding will limit the energy you receive. This is why it is important to scan the aramaic verse first.

3.Write out your understanding of the verse. Send it to yeshshem@hotmail.com in an email. Use the Parasha Name and verse number in the subject. By sending your understanding you give yeshshem.com permission to post this to web page and any other uses Yeshshem may see a beneficial use.

4. Now read chanoch's Commentary or additions to enhance and or modify your own personal understanding.

SYNOPSIS:

The secret of the eyes is found in the secret of the letter Samech. Here one must discern the color of the eyes, and the way the eye rests in the socket. The eyebrows are also examined.

The Relevance of the Passage

The relevance of the passage has not yet been revealed

Pasook 85. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

בְּרָזָא דְּעַיְינִין, בְּרָזָא דְּאָת ס', בְּהַהוּא גַּוְונָא דְּסַחֲרָא לְבַר, וּכְמָה דְּיָתְבָא עֵינָא, דְּיָתְבָא עַל שְׁלִימוּ, דְּלָא שְׁקִיעַ, הַאי לָאו רַמָּאָה הִיא, וְרָחִיק מֵרַמָּאוּתָא, דְּלָא אִית בֵּיהּ כְּלָל.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

As for the secret of the eyes, they may be found in the secret of the letter Samech. ONE MUST DISCERN the color that encircles the eyes from the outside, and the way the eye rests in its fullness, and that it is not immersed deeply in its socket. Such a one is not deceptive, and has not a trace of fraudulence.

chanoch's Commentary

There are a lot of terms used in this pasuk that are not clearly defined. "secret of the letter Samech" - "encircles the eyes from the ourside" - "rests in its fullness". Hopefully these will become clarified.

Pasook 86. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

גַּוְונֵי דְּעַיְינִין אִינּוּן ד'. חִוָּורוּ לְבַר, דְּסַחֲרָא עֵינָא, כְּגַוְונָא דְּכָל בַּר נָשׁ. לְגוֹ מִנֵּיהּ אוּכָמָא דְּסַחֲרָא, וְאִתְכְּלִיל חִוָּורוּ וְאוּכָמוּ כַּחֲדָא. לְגוֹ מִנֵּיהּ יְרוֹקָא. וְאִתְכְּלִיל בְּאוּכָמָה. לְגוֹ מִנֵּיהּ הַהוּא בַּת עֵינָא, נְקוּדָא אוּכָמָא. דָּא אִיהוּ בַּר נָשׁ דְּחַיִיךְ תָּדִיר, וְחַדֵּי בְּחֵדוּ. וְחָשִׁיב מַחֲשָׁבִין לְטָב, וְלָא אִשְׁתְּלִימוּ אִינּוּן מַחֲשָׁבִין, בְּגִין דְּסָלִיק לוֹן מִיַּד מֵרְעוּתֵיהּ. אִשְׁתַּדַּל בְּמִילֵּי דְּעָלְמָא. וְכַד אִשְׁתַּדַּל בְּמִילֵּי דִּשְׁמַיָּא, אַצְלַח. הַאי אִצְטְרִיךְ לְאִתַּתְקְפָא בֵּיהּ לְאִשְׁתַּדְּלָא בְּאוֹרַיְיתָא, דְּהָא יִצְלַח בָּהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

There are four colors to be found in the eyes, A) There is the white outside, that circles the eye, common to every person. THAT IS, THERE IS NO DIFFERENCE IN THIS ASPECT FROM PERSON TO PERSON. B) Enclosed within it is a black color that encircles, and the black and white merge together, WHICH ALLUDES TO CHESED AND GVURAH, WHICH INCLUDE ONE WITH THE OTHER. C) Within this is a greenish color, ALLUDING TO TIFERET, included in the black. D) The innermost is the pupil of the eye, which is a black dot. THIS ALLUDES TO MALCHUT. This is a person who is always laughing and full of cheer. He has good intentions, but his intentions are never accomplished, since they slip from his mind. He is occupied with worldly matters, but when occupied with spiritual matters, he will succeed. Therefore, he should be encouraged to occupy himself with the Torah, for he will succeed in it.

chanoch's Commentary

With Rabbi Ashlag's comments this verse is clear as written.

Pasook 87. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

גְּבִינִי עֵינוֹי רַבְרְבִין, וְכַסְיָין לְתַתָּא. בְּאִינּוּן גַּוְונִין דְּעֵינָא אִית רְשִׁימִין סוּמָקִין דְּקִיקִין בְּאַרְכָּא. אִינּוּן רְשִׁימִין אִקְרוּן אַתְוָון זְעִירִין דְּעֵינָא. בְּגִין דְּאִינּוּן גַּוְונִין דְּעֵינָא. אִי נְהִרִין בִּנְהִירוּ, הַהוּא נְהִירוּ סָלִיק אַתְוָון לְאִתְחֲזָאָה, לְאִינוּן מָארֵי דְּמִדִּין. בְּאִינּוּן רְשִׁימִין אַחֲרָנִין דְּקִיקִין, וְהַאי אִיהוּ בְּאָת ס', וּכְלִילָא בְּאָת ה'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

IF his eyebrows are thick, inclining downwards, AND IF in the color of his eyes there are red lined impressions, these impressions are called "small letters of the eyes" because when these colors of the eye shine in the light, the light causes the letters to be revealed to those who judge, together with the other, small impressions. This is in the shape of the letter Samech, and is included in the letter Hei.

chanoch's Commentary

There are terms in this pasuk that are not clear and defined. "inclining downwards" - red lined impressions". It is also important to understand the concept of seeing things that others do not see like the shape of the Samech included in the Hai.

Pasook 88. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

עַיְינִין יְרוֹקִין דְּסַחֲרִין בְּחִוָּורוּ, וּמִתְעָרְבִין אִינּוּן יְרוֹקִין, בְּהַהוּא חִוָּורוּ. רַחֲמָנָא אִיהוּ, וְאִיהוּ חָשִׁיב תָּדִיר לְתוֹעַלְתָּיה, וְלָא חָשִׁיב לְנִזְקָא דְּאַחֲרָנִין כְּלוּם.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

Green eyes that are surrounded in white, with the green blended in the white, implies that he is a merciful man, yet he thinks always for his own benefit. The harm of others does not concern him at all.

chanoch's Commentary

The meaning of "green eyes" needs to be revealed as well as green blended in the white.

Pasook 89. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

גַּוְונָא אוּכָמָא לָא אִתְחָזֵי בֵּיהּ. חָמִיד אִיהוּ וְלָא מִסִּטְרָא בִּישָׁא. וְאִי סַלְּקָא בִּידֵיהּ מִסִּטְרָא בִּישָׁא, לָא יֵתוּב מִנֵּיהּ. מְהֵימָנָא אִיהוּ בְּמָה דְּאִשְׁתְּמוֹדְעָא. וּבַמֶּה דְּלָא אִשְׁתְּמוֹדְעָא לָאו מְהֵימָנָא אִיהוּ. מָארֵיהּ דְּרָזִין אִיהוּ, בְּמִלָּה דְּאִיהוּ רָזָא, עַד דְּיִשְׁמַע לְהַהוּא רָזָא בְּאֲתָר אַחֲרָא. כֵּיוָן דִּשְׁמַע לֵיהּ גַּלֵּי כֹּלָּא. וְלָאו עִמֵּיהּ רָזָא כְּלָל, דְּכָל מִלּוֹי לָאו אִינּוּן בִּשְׁלִימוּ. גַּוְונֵי עֵינוֹי סָחֲרָן בְּחִוָּורוּ וּבִירוֹקָא. דָּא אִיהוּ בְּרָזָא דְּאָת ה', וְאִתְכְּלִיל בְּאָת ז', וּבְאָת ס'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

IF the black color is not noticeable in his eyes, he is greedy, but not in an evil way. But if an opportunity should arise for him to accomplish evil, he will not turn from it. He can be trustworthy when speaking of things he knows, yet not trustworthy in things he does not know. He can keep a secret as long as it is a secret, until he hears the secret at another place. Once he hears about it, he reveals everything and it is no longer a secret with him at all, because nothing he does is perfect. The eye color encircled with white and green is the secret of the letter Hei when included with the letters Zayin and Samech.

chanoch's Commentary

The three letters have no meaning in whatever permutation in Hebrew. The gematria of the three letters is 72 which is consistent with Chochmah being at the level of the eye. The term eye color may have a different meaning today than it did in the time of the Zohar.

Pasook 90. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

עַיְינִין צְהִיבִין יְרוֹקִין, שִׁגְעוֹנָא אִית בֵּיהּ. וּבְגִין שִׁגְעוֹנֵיהּ אִיהוּ פּוּם מְמַלֵּל רַבְרְבָן, וְעָבֵיד גַּרְמֵיהּ כְּבַר נָשׁ רַב, בְּרַבְרְבָנוּ. וּמַאן דְּאִתְתָּקַּף בֵּיהּ, נֶצַח לֵיהּ. לָא אִתְחָזֵי לְרָזִין דְּאוֹרַיְיתָא, דְּהָא לָא שָׁכִיךְ בְּלִבֵּיהּ, בְּאִינּוּן רָזִין. דְּעָבֵיד גַּרְמֵיהּ רַב בְּהוּ. דָּא אִיהוּ בְּרָזָא דְּאָת ה', וְאִתְכְּלִיל בְּאָת ז' בִּלְחוֹדוֹי, וְאִתְרְחַק מֵאָת ס'. וּבְגִין דְּאִיהוּ עָבֵד גַּרְמֵיהּ בְּרַבְרְבָנוּ, אִתְרְחַק מִנֵּיהּ מֵאָת ס', וְלָא אִתְקְרִיב בַּהֲדֵיהּ. דָּא כַּד אִיהוּ מַלִּיל, עָבֵיד קְמִיטִין סַגִּיאִין בְּמִצְחֵיהּ.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

IF his eyes are yellowish-green, he has madness about him, and because of this madness his mouth speaks in a bombastic manner, and he carries a self-importance about himself, and whoever attacks him, conquers him. He is not worthy of the Torah secrets, since in his heart he can not keep silent about such secrets, AND HE REVEALS THEM TO OTHERS so that through them he can make himself seem a bigger MAN. This is the mystery of the letter Hei, which is only included in the letter Zayin, and is removed from the letter Samech. It is because he conducts himself with pride that he is far removed from the letter Samech and can not approach it. When he speaks, he produces many wrinkles on his forehead.

chanoch's Commentary

Too understand this pasuk requires a review of the wrinkles of the forehead.

Pasook 91. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

עַיְינִין חִוָּורִן, דְּסַחֲרָן זְעֵיר בִּירוֹקָא, מָארֵיהּ דְּרוּגְזָא, וְרַחֲמָנָא אִיהוּ לְרוֹב זִמְנִין. וְכַד אִתְמְלֵי רוּגְזָא, לֵית בֵּיהּ רְחִימוּ כְּלָל, וְאִתְהַפָּךְ לְאַכְזָרִיּוּת. לָאו אִיהוּ מָארֵיהּ דְּרָזִין, דָּא אִיהוּ בְּרָזָא דְּאָת ה', דְּאִתְכְּלִיל בְּאָת ס'.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

One with white eyes, encircled lightly with green, has an angry disposition, but for the most part, he is kind-hearted. However, when he is full of anger he has no love in him whatsoever, and becomes cruel. He can not be trusted with a secret. This belongs to the mystery of the letter Hei, which is included in the letter Samech.

chanoch's Commentary

Please note that these two letters are referred to in this pasuk in the opposite order to earlier pasukim.

Pasook 92. from the Zohar Sulam Commentary on Parasha Yitro

עַיְינִין יְרוֹקִין וְחִוָּורִן כַּחֲדָא, וּזְעֵיר מִגָּוֶון אוּכָם בְּהוּ, דָּא אִיהִי מָארֵיהּ דְּרָזִין, וְאַצְלַח בְּהוּ. וְאִי שָׁאַרִי בְּאַצְלָחוּתָא אַצְלַח וְסָלִיק. שַׂנְאוֹי לָא יַכְלִין לֵיהּ, וְאִיהוּ שַׁלִּיט עָלַיְיהוּ בְּשׁוּלְטָנוּ, וְאִתְכַּפְיָין קָמֵיהּ. דָּא אִיהוּ בְּרָזָא דְּאָת כ', דְּאִתְכְּלִיל בְּרָזָא דְּאָת ס'. וְע"ד אִיהוּ שַׁלִּיט, אִי שָׁאֲרִי בֵּיהּ. עַד הָכָא רָזִין דְּעַיְינִין לְאִינוּן מָארֵי דְּחָכְמְתָא.

Transliteration

Please use a Transliteration tool to read the Aramaic Verses. This enhances the energy transfer since it uses both sight of the Hebrew Letters and Sound as well. You may find a transliteration tool on the dailyzohar website or through an internet search for "Hebrew Transliteration".

Translation

He with eyes that are green and white together with a little black color in them, can be trusted with secrets and is successful in utilizing them. If he begins with success, then he will continue to succeed further. His enemies can not prevail against him and he rules over them entirely, and they are submissive to him. This is under the sign of the letter Caf, which is included in the letter Samech. Thus, he rules once he starts TO RULE. Thus far are the mysteries of the eyes, which are revealed to the wise.

chanoch's Commentary

This pasuk is clear as written.